Télécharger Imprimer la page
Hitachi RAF-25RXB Mode D'emploi
Hitachi RAF-25RXB Mode D'emploi

Hitachi RAF-25RXB Mode D'emploi

Climatiseur fendu de type appareil interieur
Masquer les pouces Voir aussi pour RAF-25RXB:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
INDOOR UNIT
Instruction manual
To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely.
This room air conditioner is only for consumer usage.
Do not use for preservation of foods, animals, plants, precision machines, art, medicine or such.
MODEL
RAF-25RXB
RAF-35RXB
RAF-50RXB
INDOOR UNIT
RAF-25RXB
RAF-35RXB
RAF-50RXB
Page 1~
1
~
1
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hitachi RAF-25RXB

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com SPLIT TYPE AIR CONDITIONER INDOOR UNIT MODEL RAF-25RXB RAF-35RXB RAF-50RXB INDOOR UNIT RAF-25RXB RAF-35RXB RAF-50RXB Instruction manual Page 1~ To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY PRECAUTION • Please read the “Safety Precaution” carefully before operating the unit to ensure correct usage of the unit. • Pay special attention to signs of “ Warning” and “ Caution”. The “Warning” section contains matters which, if not observed strictly, may cause death or serious injury.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS DURING OPERATION • l l a c i f for any other intended use. PROHIBITION • Do not attempt to operate the unit with wet hands, this could cause fatal accident. DON’T WET •...
  • Page 4 Remote controller Send out operation signal to the indoor unit. So as to operate the whole unit. (Refer Remote control manual) MODEL NAME AND DIMENSIONS RAF-25RXB, RAF-35RXB, RAF-50RXB 750mm (29-17/32") 590mm (23-6/25") 215mm (8-15/32") NOTE FOR MULTI SYSTEM Several indoor units can be connected to one outdoor unit.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com TEMPORARY SWITCH TEMPORARY SWITCH Use this switch to start and stop when the remote controller does not work. • By pressing the temporary switch, the operation is done in automatic mode. • When the operation is done using the temporary switch after the power source is turned off and turn on again, the operation is done in automatic TEMPORARY SWITCH...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTING THE AIR DEFLECTORS Adjustment of the conditioned air in the upward and downward directions. The horizontal air deflector is automatically set to the proper angle suitable for each operation. The deflector can be swung up and down continuously and also set to the desired angle using the “...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Adjustment of the conditioned air to the left and right. Hold the vertical air deflector as shown in the figure and adjust the conditioned air to the left and right. Vertical air deflector When operating the unit in cooling operation with the air deflector facing down and moving for a long period of time, water will be condensed on the air deflector and drips down occasionally.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE WARNING Before cleaning, stop unit operation with the remote controller and turn off the circuit breaker. CAUTION Do not expose the unit to water as it may cause an electric shock. For cleaning inside the air conditioner, consult your sales agent. Avoid using detergent when cleaning the heat exchanger of the indoor unit.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 2. HOW TO INSTALL AND REMOVE THE FRONT PANEL Be sure to use both hands to grasp the front panel when removing it or attaching it. The front panel may be installed up or down to suit user preference. Removing Press the hook found at the tip of the resin band Pull the front panel down toward you and once...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 5. AIR PURIFYING FILTER When installing the air purifying filters, remove the air filters and attach them Air purifying filter onto the hooks of the front cover frame. The cooling capacity is slightly weakened and the cooling speed becomes slower when the air purifying filter is used.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com REGULAR INSPECTION PLEASE CHECK THE FOLLOWING POINTS EVERY EITHER HALF YEARLY OR YEARLY. CONTACT YOUR SALES AGENT SHOULD YOU NEED ANY HELP. Check to see if the unit’s earth line has been connected correctly.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Steam emitted from the outdoor unit Water generated during defrosting operation evaporates and steam is emitted. Caused as the smells and particles of smoke, food, cosmetics, etc. present in room Odors air become attached the unit and blown off into the room again. Defrosting is underway (as the heating operation is stopped, the microcomputer The outdoor unit continues to operate checks frost accumulated in the indoor unit and instructs the unit to perform...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com AUFGETEILTE KLIMAANLAGE INNENGERÄT MODELL RAF-25RXB RAF-35RXB RAF-50RXB INNENGERÄT RAF-25RXB RAF-35RXB RAF-50RXB Bedienungsanleitung Seite Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um durch richtige Bedienung jahrelangen und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. Dieses Raumklimagerät ist nur für Verbraucher gedacht.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um eine ordnungsgemäße Verwendung sicherzustellen. Warnung ” und “ Vorsicht ” gekennzeichnete Hinweise. Wenn mit “Warnung” gekennzeich- •...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN BETRIEB • Das Produkt muss entsprechend der Herstellerspezifikation bedient werden und ist für keine sonstigen Verwendungszwecke vorgesehen. VERBOT • Versuchen Sie nicht, das Gerät mit nassen Händen zu bedienen – es besteht Lebensgefahr.
  • Page 16 Sendet ein Betriebssignal an das Innengerät zur Steuerung des gesamten Geräts. (Siehe Anleitung für die Fernbedienung) MODELL-BEZEICHNUNG UND ABMESSUNGEN Ö RAF-25RXB, RAF-35RXB, RAF-50RXB 750mm (29-17/32") 590mm (23-6/25") 215mm (8-15/32") HINWEIS FÜR MEHRGERÄTSYSTEM Mehrere Innenraumgeräte können an ein Außengerät angeschlossen werden.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com TEMPORÄRSCHALTER TEMPORÄR-SCHALTER Mit diesem Schalter können Sie das Gerät ein- bzw. ausschalten, wenn die Fernbedienung nicht funktioniert. Wenn Sie den manuellen Ein-/Ausschalter drücken, wird das Gerät im Automatikbetrieb gestartet. Wenn der Betrieb über den manuellen Ein-/Ausschalter gestartet wird, nachdem die Stromzufuhr unterbrochen und dann wiederhergestellt wurde, läuft das Gerät im Automatikbetrieb.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com EINSTELLUNG DER LUFTREFLEKTOREN Einstellung der Strömungsrichtung aufbereiteten Luft nach oben oder unten. Die horizontalen Luftleitlamellen werden entsprechend des jeweiligen Betriebsmodus automatisch auf den optimalen Winkel eingestellt. Die Luftleitlamellen können kontinuierlich nach oben und unten schwingen und ebenfalls mit der Taste “...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der klimatisierten Luft nach links und rechts. Den horizontalen Luftreflektor gemäß Abbildung halten und verstellen, um die klimatisierte Luft nach links und rechts zu verstellen. Vertikaler Luftflügel VORSICHT Wenn das Gerät lange im Kühlbetrieb läuft und die Luftleitlamellen nach unten zeigen und automatisch bewegt werden, kondensiert Wasser auf den Luftleitlamellen, das gelegentlich abtropft.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG WARNUNG Bevor Reinigungsarbeiten vorzunehmen, die Einheit mittels der Fernbedienung stoppen und den Selbstausschalter abschalten. VORSICHT Die Einheit dem Wasser nicht aussetzen: es besteht Gefahr an Elektroschock. Zum Reinigen der Klimaanlageinnenseite befragen Sie Ihren Vertreter. Zum Reinigen des Wärmeaustauschers der Inneneinheit keine Reinigungsmittel verwenden, um Störungen an der Einheit zu vermeiden.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 2. INSTALLATION UND ENTFERNUNG DER STIRNTAFEL Benutzen Sie beide Griffe zum Greifen der Stirntafel beim Entfernen bzw. Festmachen derselben. Die Stirntafel kann oben oder unten je nach den Benutzeranfordernissen installiert werden. Entfernen Zum Entfernen des Harzbandes drücken Sie den Ziehen Sie die Stirntafel nach unten gegen Sie Haken am oberen Ende des Harzbandes, das und, sobald ganz offen, ziehen sie zum Entfernen.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 5. LUFTREINIGUNGSFILTER Beim Aufbringen der Luftreinigungsfilter sind die Luftfiltern zu entfernen und an den Haken auf dem Stirndeckungsgerüst zu befestigen. Luftreinigungsfilter Unter Verwendung des Reinigungsfilters wird die Kühlfähigkeit leicht ermäßigt und die Kühlgeschwindigkeit reduziert. Deswegen, beim V e r w e n d e n d e r E i n h e i t i n d i e s e m M o d u s s e t z e n S i e d i e Ventilatorgeschwindigkeit auf “HOCH”.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com REGELMÄSSIGE KONTROLLE BITTE FOLGENDE PUNKTE JÄHRLICH ODER HALBJÄHRLICH PRÜFEN. WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN HÄNDLER, SOLLTEN SIE IRGEND EINE HILFE BRAUCHEN. Überprüfen Sie, ob die Einheitserdleitung korrekt angeschlossen worden ist. Mit nicht angeschlossener oder defekter Erdleitung kann eine WARNUNG Einheitsstörung oder Elektroschockgefahr auftreten.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Dampf, der von der Außeneinheit Wasser, das beim Entfrosten verdampft, mit erfolgtem Dampfabgeben. abgegeben wird Erzeugt von Partikeln von Rauch, Nahrung, Kosmetikprodukten, usw., die Gerüche in der Raumluft anwesend sind und an der Einheit haften. Die Außeneinheit läuft weiter, auch Entfrosten im Laufe (beim Ausschalten des Heizens, prüft der Mikrocomputer wenn der Betrieb gestoppt worden...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com CLIMATISEUR FENDU DE TYPE APPAREIL INTÉRIEUR MODÈLES RAF-25RXB RAF-35RXB RAF-50RXB APPAREIL INTÉRIEUR RAF-25RXB RAF-35RXB RAF-50RXB Mode d’emploi Page 25~36 Des performances optimales et un fonctionnement à long terme seront assurés en appliquant les présentes instructions après avoir entièrement lu ce mode d’emploi.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant de mettre en service l'appareil de l'utiliser correctement. Avertissement” et “ Attention”. Les mentions "Avertissement" • Portez une attention particulière aux mentions “ indiquent des points, qui s'ils ne sont pas strictement observés, peuvent entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTIONS À OBSERVER LORS DE L'UTILISATION • L'appareil doit être utilisé selon les indications du fabricant et non pas pour d'autres usages. AVERTISSEMENT • Ne pas manipuler l'appareil avec les mains mouillées, ce qui peut provoquer un accident mortel.
  • Page 28 Envoie le signal de fonctionnement à l’unité intérieure. Permet de commander toute l’unité. (Reportez-vous au manuel de la télécommande) NOM DU MODÈLE ET DIMENSIONS È RAF-25RXB, RAF-35RXB, RAF-50RXB 750mm (29-17/32") 590mm (23-6/25") 215mm (8-15/32") NOTE SUR LE MULTISYSTEME Plusieurs appareils intérieurs peuvent être connectés à un appareil extérieur.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com INTERRUPTEUR TEMPORAIRE INTERRUPTEUR TEMPORAIRE Utilisez ce commutateur pour démarrer et arrêter l’appareil si la télécommande ne fonctionne pas. Lorsque vous appuyez sur le commutateur temporaire, l'appareil fonctionne en mode automatique. Si vous utilisez le commutateur temporaire après un redémarrage de l’appareil, ce dernier fonctionne en mode automatique.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTEZ LE VOLET D’AIR Ajustement de l’air climatisé vers le haut et vers le bas. Le déflecteur d’air horizontal est réglé automatiquement sur l’angle qui convient à chaque mode de fonctionnement. Le déflecteur peut osciller constamment de haut en bas et peut être réglé...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Ajustement de l’air conditionné vers la gauche ou la droite. Tenez le volet d’air vertical comme indiqué sur la figure et ajustez l’air conditionné vers la gauche ou la droite. Déflecteur vertical d’air ATTENTION Lorsque vous utilisez l’apareil en mode REFROIDIR, déflecteur d’air tourné...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN AVERTISSEMENT Arrêter l’appareil à l’aide de la télécommande et mettre l’interrupteur sur OFF avant de la nettoyer. ATTENTION N’est expose pas l’appareil a de l’eau pour ne pas causer un court-circuit. Pour nettoyer dedans l’appareil d’air climatisé, contacter votre revendeur. N’utiliser pas des détergents pour nettoyer l’échangeur de chaleur de l’appareil intérieur;...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 2. COMMENT INSTALLER ET ENLEVER LE PANNEAU AVANT Assurez-vous d’utiliser vos deux mains pour empoigner le panneau avant quand vous l’enlevez ou que vous le fixez. Le panneau avant doit être installé vers le haut ou le bas selon les préférences de l’utilisateur. Enlèvement Appuyer sur le crochet situé...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com 5. FILTRE PURIFICATEUR D’AIR Pour installer les filtres purificateurs d’air, retirer les filtres à air et les fixer aux crochets devant le tableau du panneau avant. La capacité de réfrigération est légèrement plus faible et la vitesse de Filtre purificateur d’air réfrigération est ralentie quand un filtre purificateur d’air est utilisé.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION RÉGULIÈRE VEUILLEZ VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS TOUS LES SIX MOIS OU TOUS LES ANS. CONTACTEZ VOTRE VENDEUR SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE. Vérifier si l’unité est branchée correctement à la terre. Si le conducteur de terre est débranché ou défectueux, l’appareil AVERTISSEMENT peut tomber en panne ou il peut y avoir risque de court-circuit.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Vapeur émise par l’appareil extérieur Eau qui s’évapore durant l’opération de décongélation. Elles sont dues aux odeurs et aux particules de fumée, d’aliments, de cosmétiques, etc. dans l’air de la pièce. Celles-ci sont captées par l’unité et soufflées de nouveau Odeurs dans la pièce.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com CONDIZIONATORE D’ARIA SPLIT UNITÀ INTERNA MODELLI RAF-25RXB RAF-35RXB RAF-50RXB UNITÀ INTERNA RAF-25RXB RAF-35RXB RAF-50RXB Manuale di istruzioni Pag. 37~48 Per garantire la migliore prestazione e la più lunga durataleggere attentamente e al completo le seguanti istruzioni.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI DI SICUREZZA • Per assicurare un utilizzo corretto dell'unità, leggere attentamente le "Precauzioni di sicurezza" prima di avviare l'apparecchio. Avvertenza” e “ Attenzione”. La sezione "Avvertenza" contie- • Prestare particolare attenzione ai segnali di “ ne istruzioni che, se non strettamente osservate, possono causare il decesso o lesioni di grave entità.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI DURANTE IL FUNZIONAMENTO • Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente secondo le istruzioni del produttore. PROIBIZIONE • Non maneggiare l'unità con le mani umide. Tale operazione potrebbe causare incidenti mortali. NON BAGNARE •...
  • Page 40 (Vedere il manuale del telecomando) IDENTIFICAZIONE E DIMENSIIONI DEL MODELLO MODELLO LARGHEZZA ALTEZZA PROFONDITÀ RAF-25RXB, RAF-35RXB, RAF-50RXB 750mm (29-17/32") 590mm (23-6/25") 215mm (8-15/32") NOTA PER MULTISYSTEM Diverse unità interne possono essere collegate ad una unità esterna. Si può operare solo con una unità oppure con diverse unità secondo le necessità.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com INTERRUTTORE TEMPORANEO INTERRUTTORE TEMPORANEO Utilizzare questo interruttore per avviare e arrestare l'apparecchio quando il telecomando non funziona. Premendo l'interruttore temporaneo, il funzionamento viene eseguito nella modalità automatica. Quando il funzionamento viene eseguito utilizzando l'interruttore temporaneo dopo avere interrotto e riattivato l'alimentazione, viene utilizzata la modalità...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com DEFLETTORI ARIA Regolazione del flusso dell’aria condizionata verso l’alto e verso il basso. Il deflettore d’aria viene automaticamente impostato con angolazioni specifiche per ogni operazione. Il deflettore può essere fatto oscillare su e giù continuamente; alternativamente è possible impostare l’angolazione desiderata usando tasto...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione del flusso dell’aria condizionata verso sinistra e verso destra. Afferrare il deflettore dell’aria come indicato nella figura e regolare il flusso dell’aria verso sinistra e verso destra. Deflettore dell’aria verticale CAUTELA Quando il condizionatore viene utilizzato nella funzione raffreddamento per un lungo periodo di tempo con il deflettore diretto verso il basso, acqua si condenserà...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE AVVERTENZA Prima della pulizia, spegnere l’unità con il telecomando e disinserire l’interruttore di rete. CAUTELA Non esporre l’unità all’acqua, altrimenti può verificarsi una scossa elettrica. Per la pulizia interna del climatizzatore, rivolgersi al proprio rivenditore. Non utilizzare un detergente per la pulizia dello scambiatore di calore dell’unità...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 2. MONTAGGIO E SMONTAGGIO DEL PANNELLO ANTERIORE In sede di montaggio e smontaggio, afferrare sempre il pannello anteriore con entrambe le mani. Il pannello anteriore può essere montato in alto oppure in basso in base alle preferenze del cliente. Smontaggio Inserire il gancio all’estremità...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 5. FILTRO DI PURIFICAZIONE DELL’ARIA Per l’installazione rimuovere i filtri dell’aria e agganciare i filtri di Filtro di purificazione dell’aria purificazione al telaio del coperchio anteriore. Quando si utilizza il filtro di purificazione dell’aria, la capacità di raffreddamento si riduce leggermente e se ne riduce anche la velocità.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLLI DA FARE DI QUANDO IN QUANDO CONTROLLARE I PUNTI SEGUENTI OGNI SEI MESI OPPURE UNA VOLTA ALL’ANNO. CONTATTARE IL RIVENDITORE IN CASO DI NECESSITÀ. Verificare che la massa dell’unità sia collegata correttamente. In caso di scollegamento o guasto alla massa sussiste il rischio di AVVERTENZA danni all’unità...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Vapore emesso dall’unità per esterni L’acqua generata durante la sbrinatura evapora e si forma il vapore. Gli odori e le particelle di fumo, alimenti, cosmetici ecc. presenti nel locale vengono Odori aspirati e reintrodotti nel locale. Sbrinatura in corso (quando si spegne il riscaldamento, il microcomputer controlla L’unità...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com ACONDICIONADOR DE AIRE PARTIDO DEL UNIDAD INTERIOR MODELO RAF-25RXB RAF-35RXB RAF-50RXB UNIDAD INTERIOR RAF-25RXB RAF-35RXB RAF-50RXB Manual de instrucciones Página 49~60 Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años de uso libre de problemas, lea cuidadosamente este manual de instrucciones.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Para un uso correcto de la unidad, lea detenidamente las “Precauciones de seguridad” atentamente antes de utilizarla. Advertencia" y " Precaución". La sección “Advertencia” contiene instrucciones • Preste especial atención a los signos de " que, de no seguirse al pie de la letra, pueden provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES DURANTE EL USO El producto debe utilizarse de acuerdo con la especificación del fabricante y no • se le dará ningún otro uso. PROHIBICIÓN • No intente utilizar la unidad con las manos húmedas, ya que podría sufrir un accidente mortal. NO MOJAR •...
  • Page 52 (Consulte el manual del mando a distancia) NOMBRE DEL MODELO Y DIMENSIONES MODELO ANCHURA ALTURA PROFUNDIDAD RAF-25RXB, RAF-35RXB, RAF-50RXB 750mm (29-17/32") 590mm (23-6/25") 215mm (8-15/32") NOTA PARA EL MULTISISTEMA Varias unidades de interior se pueden conectar a una unidad exterior.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com INTERRUPTOR TEMPORAL INTERRUPTOR TEMPORAL Utilice este interruptor para poner en marcha y detener el aparato cuando el mando a distancia no funcione. Al pulsar el interruptor temporal, el funcionamiento tendrá lugar en modo automático. Cuando el aparato funcione usando el interruptor temporal tras apagarlo y encenderlo de nuevo, lo hará...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTE DE LOS DEFLECTORES DE AIRE Ajuste del aire acondicionado en dirección hacia arriba o hacia abajo. El deflector de aire horizontal se ajusta automáticamente al ángulo propio que es adecuado para cada operación. Se puede oscilar el deflector hacia arriba y hacia abajo continúamente y también se puede ajustar en el ángulo adecuado utilizando el botón “...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste del aire acondicionado hacia la derecha y la izquierda. Sujete el deflector de aire vertical como se muestra en la figura y ajuste el aire acondicionado hacia la derecha y hacia la izquierda. Deflector vertical de aire PRECAUCIÓN Al operar la unidad en la operación de refrigeración con el deflector de aire hacia abajo y moviendo...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Antes de limpiar, pare la unidad con el mando a distancia y apague el disyuntor. PRECAUCIÓN No exponga la unidad al agua, ya que puede causar descargas eléctricas. Para limpiar el interior del acondicionador de aire, consulte a su distribuidor. No utilice detergentes para limpiar el termopermutador de la unida interior.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com 2. MODO DE INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN DEL PANEL FRONTAL Sujete el panel frontal con ambas manos al retirarlo o soltarlo. El panel frontal puede instalarse hacia arriba o hacia abajo, según las preferencias del usuario. Desmontaje Presione el gancho situado en la punta de la Tire del panel frontal hacia usted y una vez abierto...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com 5. FILTRO DE PURIFICACIÓN DEL AIRE Cuando instale los filtros de purificación del aire, retire los filtros de Filtro de purificación del aire aire y colóquelos en los ganchos del bastidor de la tapa frontal. La capacidad de refrigeración se puede ver ligeramente debilitada y reducirse la velocidad de refrigeración cuando se utiliza el filtro de purificación del aire.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN REGULAR POR FAVOR, COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS CADA SEIS MESES O ANUALMENTE. CONTACTE CON SU AGENTE DE VENTAS SI NECESITA AYUDA. Compruebe si la línea de tierra de la unidad se ha conectado correctamente.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Vapor emitido desde la unidad exterior El agua generada durante el desescarche se evapora y se produce vapor. Causados por partículas de humo, alimentos, cosméticos, etc., presentes en el aire de Olores la habitación y que se adhieren a la unidad y son expulsados de nuevo en la habitación. Se está...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com TIPO RACHADO CONDICIONADOR DE AR UNIDADE INTERIOR MODELO RAF-25RXB RAF-35RXB RAF-50RXB UNIDADE INTERIOR RAF-25RXB RAF-35RXB RAF-50RXB Manual de instruções Página A fim de obter um bom funcionamento e de garantir uma utilização sem falhas durante muitos anos, é favor ler este manual de instruções completamente.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Para garantir a utilização correcta da unidade, leia cuidadosamente a secção “Precauções de Segurança” antes de a utilizar. • Preste especial atenção a sinais de “ Aviso” e “ Precaução”.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUÇÕES DURANTE O FUNCIONAMENTO • Este aparelho deve ser utilizado de acordo com as especificações do fabri cante e apenas para a finalidade para que foi concebido. PROIBIÇÃO • Não tente utilizar a unidade se tiver as mãos molhadas; isto poderá originar um acidente fatal.
  • Page 64 DENOMINAÇÃO E DIMENSÕES DO MODELO MODELO LARGURA ALTURA PROFUNDIDADE RAF-25RXB, RAF-35RXB, RAF-50RXB 750mm (29-17/32") 590mm (23-6/25") 215mm (8-15/32") NOTA PARA MULTI SISTEMA Várias unidades internas podem ser conectadas a uma unidade externa. Você pode operar apenas uma unidade ou várias unidades de acordo com as suas necessidades.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com INTERRUPTOR TEMPORÁRIO INTERRUPTOR TEMPORÁRIO INTERRUPTOR TEMPORÁRIO Utilize este interruptor para ligar e desligar a unidade quando o controlo remoto não funcionar. Se premir o interruptor temporário, a operação será efectuada no modo automático. Quando ligada através do interruptor temporário após a fonte de alimentação ter sido desligada e novamente ligada, a unidade irá...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTE DOS DEFLECTORES DE AR Ajuste do ar condicionada nas direções para cima e para baixo. O deflector horizontal do ar deflector é regulado automaticamente com a angulação apropriada para o respectiva funcionamento. O deflector pode ser virado para cima e para baixo e também pode ser regulado na angulação desejada mediante o botão “...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste do ár condicionado para a esquerda e para a direita. Segure um dos deflectores de ar verticais, como se mostra na figura, e ajuste a direccao do ar Ajuste do ár condicionado para a esquerda e para condicionado para a esquerda e para a direita.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO AVISO Antes de limpar, pare o funcionamento do aparelho mediante o controlo remoto e desligue o interruptor. CUIDADO Não exponha o aparelho à água porque poderá causar choque eléctrico. Para limpar internamente o aparelho de ar condicionado, consulte o seu revendedor. Evite usar detergente quando for limpar o permutador de calor do aparelho interno.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com 2. COMO INSTALAR E TIRAR O PAINEL FRONTAL Não deixe de usar ambas as mãos quando for segurar o painel frontal para tirá-lo ou prendê-lo. O painel frontal pode ser instalado embaixo ou em cima, de acordo com as preferências do utilizador. Como tirar Pressione o gancho que se encontra na ponta Puxe o painel frontal para baixo, na direcção de...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com 5. FILTRO DE PURIFICAÇÃO DO AR Para instalar os filtros de purificação do ar e desodorantes, tire os filtros de Filtro de purificação do ar ar e prenda-os nos ganchos do quadro da tampa da frente. A capacidade de refrigeração diminuirá...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com INSPECÇÃO REGULAR POR FAVOR VERIFIQUE OS SEGUINTES ASPECTOS SEMESTRAL OU ANUALMENTE. CONTACTE O SEU AGENTE COMERCIAL SEMPRE QUE NECESSITAR DE AJUDA. Verifique se a ligação à terra do aparelho está ligada correctamente. Se a ligação à terra estiver solta ou com defeito, pode haver ADVISO falha no aparelho ou risco de choque eléctrico.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Vapor emitido pelo aparelho externo É água gerada durante a operação de degelo que se evapora. São causados pelos odores e partículas de fumo, comida, cosméticos etc. Odores presentes no ar da sala captados pelo aparelho e soprados novamente na sala. Está...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com ¢π∞™¶∞™ªŒ¡√ ∫§πª∞∆π™∆π∫Ÿ ª∏ÃÕ¡∏ª∞ ∆À¶ø¡ ∂™ø∆∂ƒπ∫∏ ™À™∫∂À∏ ∆À¶√™ RAF-25RXB RAF-35RXB RAF-50RXB ∂™ø∆∂ƒπ∫∏ ™À™∫∂À∏ RAF-25RXB RAF-35RXB RAF-50RXB O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ÛÂÏ›‰· 73~84 °È¿ Ó· Â›Ó·È ÂÁÁ˘Ë̤ÓË Ë Î·Ï‡ÙÂÚË ‰˘Ó·Ù‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È Ë ¯ˆÚ›˜ ‚Ï¿‚˜ Ì·ÎÚÔ ÚfiıÂÛÌË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ‰È·‚¿ÛÙÂ...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Διαβάστε προσεκτικά τα "Προφυλάξεις ασφαλείας" πριν τη λειτουργία της συσκευής για να είστε σίγουροι ότι θα τη χρησιμοποιήσετε σωστά. • Προσέξτε ιδιαίτερα τις ενδείξεις « Προειδοποίηση» και « Προσοχή». Η ενότητα «Προειδοποίηση» αναφέρεται σε θέματα που, εάν δεν...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ • Η λειτουργία του προϊόντος πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις προδιαγραφές του κα- τασκευαστή και μόνο για την προβλεπόμενη χρήση. ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ • Μην επιχειρήσετε να χειριστείτε τη μονάδα με βρεγμένα χέρια. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει...
  • Page 76 § ™ æ ™ £ ™ RAF-25RXB, RAF-35RXB, RAF-50RXB 750mm (29-17/32") 590mm (23-6/25") 215mm (8-15/32") ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΠΟΛΥΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟ ΣΥΣΤΗΜΑ Μπορείτε να συνδέσετε πολλές εσωτερικές μονάδες σε μία εξωτερική μονάδα. Μπορείτε να θέσετε σε λειτουργία μόνο μία ή και περισσότερες μονάδες ανάλογα με τις ανάγκες σας.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com ¶ƒ√™øƒπ¡√™ ¢π∞∫√¶∆∏™ ¶ƒ√™øƒπ¡√™ ¢π∞∫√¶∆∏™ Χρησι οποιήστε αυτόν το διακόπτη για να εκκινήσετε και να διακόψετε τη λειτουργία τη συσκευή όταν δεν λειτουργεί το τηλεχειριστήριο. Πατώντα τον προσωρινό διακόπτη, η συσκευή τίθεται σε • αυτό...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com ƒY£ªπ™H Tø¡ ∂∫∆ƒ√¶∂ø¡ ∞∂ƒ∞ ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈṲ̂ÓÔ˘ ·¤Ú· ÙËÓ ¿Óˆ ‹ οو ηÙ‡ı˘ÓÛË. √ ÔÚÈ˙fiÓÙÈÔ˜ ÂÎÙÚÔ ¤·˜ ·¤Ú·, Ú˘ıÌ›˙ÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· ÛÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË ÁˆÓ›· ÁÈ· οı ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. √ ÂÎÙÚÔ ¤·˜ Ì ÔÚ› Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓÂ›Ù·È Â ¿Óˆ Î·È Î¿Ùˆ ηÈ...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ·¤Ú· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‰ÂÍÈ¿. ∞§§∞°∏ ∆ø¡ ª¶∞∆∞ƒπø¡ ∆√À ∆∏§∂∫√¡∆ƒ√§ ¶È¿ÛÙ ÙȘ οıÂÙ˜ ÂÚÛ›‰Â˜ fi ˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÂÈÎfiÓ· Î·È Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ ·¤Ú· ‰ÂÍÈ¿ Î·È ·ÚÈÛÙÂÚ¿. ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· fi ˆ˜ ·ÚÈÛÙ¿ÓÂÙ·È ÛÙÔÓ K·ıÂÙ˜ ÂÚÛȉ˜ ›Ó·Î·...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com ™YNTHPH™π™ ∫π¡¢À¡√™ • ¶ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi, ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÙ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ì ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Î·È Û‚‹ÛÙ ÙÔÓ ‰È·Îfi ÙË. ¶ƒ√™√Ã∏ • ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ÙËÓ ÌÔÓ¿‰· Û ÓÂÚfi ηıÒ˜ Ì ÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ËÏÂÎÙÚÔ ÏËÍ›·. •...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com 2. ¶fl™ ¡∞ ∂°∫∞∆∞™∆◊™∂∆∂ ∫∞π ¡∞ ∞º∞πƒŒ™∂∆∂ ∆√ ª¶ƒ√™∆π¡Ÿ ¶§∞ÿ™π√ • ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ›ÙÂ Î·È Ù· ‰˘Ô ¯¤ÚÈ· fiÙ·Ó Îڷٿ٠ÙÔ Ì ÚÔÛÙÈÓfi Ï·›ÛÈÔ fiÙ·Ó ÙÔ ·Ê·ÈÚ›Ù ‹ ÙÔ ÙÔ ÔıÂÙ›ÙÂ. • ∆Ô Ì ÚÔÛÙÈÓfi Ï·›ÛÈÔ Ì ÔÚ› Ó· ÂÁηٷÛÙ·ı› ¿Óˆ Ë Î¿Ùˆ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ÚÔÙ›ÌËÛË ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË. ∞Ê·›ÚÂÛË...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com 5. ΦΙΛΤΡΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΑΕΡΑ • Κατά την τοποθέτηση των φίλτρων καθαρισ ού, αφαιρέστε τα φίλτρα αέρα και προσδέστε τα στου γάντζου του πλαισίου του προστινού Φίλτρο καθαρισµού αέρα καλύ ατο . • Kατά την χρήση του φίλτρου καθαρισµού αέρα, η ψυκτική ισχύ µειώνεται ελαφρό...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com ∫∞¡√¡π∫√™ ∂§∂°Ã√™ ¶∞ƒ∞∫∞§∂π™£∂ √¶ø™ ∂§∂°Ã∂∆∂ ∆∞ ¶∞ƒ∞∫∞∆ø ™∏ª∂π∞ ∫∞£∂ ªπ™√ Ã√¡√ ∏ ∫∞£∂ Ã√¡√. ∂¶π∫√π¡ø¡∏™∆∂ ª∂ ∆√¡ ∞¡∆π¶ƒ√™ø¶√ ¶ø§∏™∂ø¡ ∞¡ Ã∂π∞∑∂™∆∂ ∫∞¶√π∞ µ√∏£∂π∞. ∂ϤÁÍÙ ·Ó ¤¯ÂÈ Û˘Ó‰Âı› ÛˆÛÙ¿ Ë Á›ˆÛË. ∞Ó Ë Á›ˆÛË ¤¯ÂÈ · ÔÛ˘Ó‰Âı› ‹ Â›Ó·È ÂÏ·Ùو̷ÙÈ΋, Ì ÔÚ› Ó·...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com ∂Î ÔÌ ‹ ·ÙÌÔ‡ · fi ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ¡ÂÚfi Ô˘ Û¯ËÌ·Ù›˙ÂÙ·È Î·Ù¿ ÙËÓ · fi„˘ÍË Á›ÓÂÙ·È ·ÙÌfi˜. ÌÔÓ¿‰· √Ê›ÏÔÓÙ·È ÛÙȘ ÔṲ̂˜ Î·È ÛˆÌ·Ù›‰È· η ÓÔ‡, Ê·ÁËÙÔ‡, ηÏÏ˘ÓÙÈÎÒÓ, ÎÙÏ. √Ṳ̂˜ √ ·¤Ú·˜ ÛÙÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ ‰ÂÓ ·Ó·ÓÂÒÓÂÙ·È. ∏...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com LUFTKONDITIONERING SPLITTYP INOMHUSENHET MODELL RAF-25RXB RAF-35RXB RAF-50RXB INOMHUSENHET RAF-25RXB RAF-35RXB RAF-50RXB Bruksanvisning Sida 85 96 För att erhålla bästa prestanda och tillse års av problemfri användning, var god läs igenom denna anvisning ordentligt.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Var god läs igenom "Säkerhetsföreskrifterna" noga innan användning av enheten för att tillse korrekt användning av enheten. • Var speciellt uppmärksam på tecken som “ Varning ” och “ Försiktighet ”. Avsnittet “Varning” nnehåller saker som, om de inte noga följs kan orsaka dödsfall eller allvarlig skada.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com SÄKERHETSFÖRESKRIFTER UNDER DRIFT • Produkten ska hanteras enligt tillverkarens föreskrifter och får inte användas för annat än angivet syfte. FÖRBUD • Försök inte att använda enheten med våta händer, det kan leda till allvarliga olyckor.
  • Page 88 (Se bruksanvisningen för fjärrkontrollen) MODELLNAMN OCH MÅTT MODELL BREDD HÖJD DJUP RAF-25RXB, RAF-35RXB, RAF-50RXB 750mm (29-17/32") 590mm (23-6/25") 215mm (8-15/32") ANMÄRKNING FÖR MULTISYSTEM Flera inomhusenheter kan anslutas till en utomhusenhet. Du kan köra endast en enhet eller flera enheter enligt dina önskemål.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com TILLFÄLLIG BRYTARE TILLFÄLLIG BRYTARE Använd denna brytare för att starta och stanna när fjärrkontrollen inte fungerar. • Genom att trycka in den tillfälliga brytaren kommer driften att bli automatiskt läge. • När drift görs med den tillfälliga brytaren efter det att strömkällan har slagits av och på...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com JUSTERING AV LUFTRIKTARNA Justering av konditionerad luft uppåt eller nedåt. De horisontala luftriktarna är automatiskt inställda till vinkel lämplig för respektive drift. Luftriktaren kan svängas upp och ner kontinuerligt och även deflector can be swung up and down continuously ställas in till önskad vinkel med knappen “...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Justering av konditionerad luft till vänster och höger. Håll den vertikala luftreflektorn som visas i bilden och justera konditionerad luft till vänster och höger. Vertikal luftreflektor När enheten körs i nedkylningsdrift med luftreflektorn vänd nedåt och under rörelse under en längre tid kommer vatten att kondenserad på...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com UNDERHÅLL VARNING Före rengöring, stanna driften av enheten med fjärrkontrollen och slå av strömbrytaren. FÖRSIKTIGT Utsätt inte enheten för vatten då det kan orsaka en elektrisk stöt. För rengöring inuti luftkonditioneringen, rådgör med din återförsäljare. Undvik användning av rengöringsmedel när inomhusenhetens värmeväxlare rengörs.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com 2. HUR MAN INSTALLERAR ELLER TAR BORT FRONTPANELEN Se till att använda båda händerna för att fatta om frontpanelen när du tar bort den eller fäster den. Frontpanelen kan installeras upp eller ner för att passa användarens önskemål. Borttagning Tryck på...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com 5. LUFTRENINGSFILTER Vid installering av luftreningsfilter, ta bort luftfiltren och fäst dem på Luftreningsfilter hakarna på frontluckans ram. Kylningskapaciteten är något försvagad och nedkylningshastigheten blir långsammare när luftreningsfiltret används. Så, ställ fläkthastigheten till “HÖG”...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com REGELBUNDEN INSPEKTERING VAR GOD KONTROLLERA FÖLJANDE PUNKTER ANTINGEN VARJE HALVÅR ELLER VARJE ÅR. KONTAKTA DIN ÅTERFÖRSÄLJARE OM DU SKULLE BEHÖVA EVENTUELL HJÄLP. Kontrollera för att se att enhetens jordkabel har anslutits korrekt. Om jordkabeln kopplats loss eller skada kan det leda till fel på VARNING enheten eller risk för elektrisk stöt.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Ånga som kommer ut från utomhusenheten Vatten genereras under avfrostningsdrift förångas och ånga emitteras. Orsakas då lukter och partiklar av rök, mat, kosmetika, m.m., som finns i rummets luft Lukt fastnar på enheten och blåser ut i rummet igen. Avfrostning pågår (när uppvärmningsdriften stannas kommer mikrodatorn att Utomhusenheten fortsätter att fungera kontrollera om frost uppstått på...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com SPLIT-TYPE AIRCONDITIONER BINNENUNIT MODEL RAF-25RXB RAF-35RXB RAF-50RXB BINNENUNIT RAF-25RXB RAF-35RXB RAF-50RXB Handleiding Pagina 97~108 Lees deze handleiding goed en volledig door voor een optimale werking en jarenlang probleemloos gebruik. Deze kamer-airconditioner is uitsluitend voor privé-gebruik.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com VOORZORGEN VOOR DE VEILIGHEID • Lees voor een juist gebruik deze “Voorzorgen voor de veiligheid” goed door alvorens de airconditioner in gebruik te nemen. • Let vooral op de aanwijzingen die met “ Waarschuwing”...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com VOORZORGEN BIJ GEBRUIK • Gebruik dit apparaat op de door de fabrikant aangegeven manier en beslist niet voor andere doeleinden dan waarvoor het ontworpen is. VERBODEN • Probeer de unit niet met natte handen te bedienen. Dit kan namelijk een fataal ongeluk veroorzaken.
  • Page 100 (Zie de handleiding van de afstandsbediening voor details.) MODELNAAM EN AFMETINGEN MODEL BREEDTE HOOGTE DIEPTE RAF-25RXB, RAF-35RXB, RAF-50RXB 750mm (29-17/32") 590mm (23-6/25") 215mm (8-15/32") OPMERKING VOOR MULTI-SYSTEEM Er kunnen meerdere binnenunits met slecht één buitenunit worden verbonden. U kunt als gewenst slechts één unit of tegelijkertijd meerdere units gebruiken.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com NOODSCHAKELAAR NOODSCHAKELAAR Gebruik deze schakelaar voor het starten en stoppen wanneer de afstandsbediening niet functioneert. • De automatische functie wordt voor de werking ingesteld na een druk op dzee noodschakelaar. • Wanneer de werking met deze noodschakelaar wordt gestart na het uit- en weer inschakelen van de stroom, wordt de automatische functie NOODSCHAKELAAR...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com INSTELLEN VAN DE LUCHTLOUVERS Omhoog en omlaag blazen van lucht van de airconditioner. De horizontale luchtlouver wordt automatisch voor iedere bedrijfsfunctie in de juiste hoek gesteld. De louver kan voortdurend omhoog en omlaag bewegen en tevens in de gewenste hoek worden gesteld met gebruik van de“...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Naar links en naar rechts blazen van lucht van de airconditioner. Houd de verticale luchtlouver als afgebeeld en verander de luchtrichting meer naar links of rechts. Verticale luchtlouver Bij langdurig gebruik van de unit voor het koelen met de louver omlaag gericht, zal er condens op de louver worden gevormd en af en toe omlaag druppelen.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD WAARSCHUWING Stop de werking met de afstandsbediening en schakel de circuitonderbreker uit alvorens de unit te reinigen. LET OP Voorkom een elektrische schok en stel niet aan water bloot. Raadpleeg de plaats van aankoop voor het reinigen van het binnenste van de airconditioner. Gebruik geen schoonmaakmiddel voor het reinigen van de warmtewisselaar van de binnenunit.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com 2. PLAATSEN EN VERWIJDEREN VAN HET VOORPANEEL Houd het voorpaneel bij het verwijderen of terugplaatsen beslist met beide handen vast. Het voorpaneel kan als gewenst naar beneden of naar boven gericht worden geplaatst. Verwijderen Druk op het haakje bij het uiteinde van de harsband Trek het voorpaneel omlaag om het geheel te openen...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com 5. LUCHTZUIVERINGFILTER Voor het plaatsen van de luchtzuiveringfilters, verwijdert u de oorspronkelijke Luchtzuiveringfilter luchtfilters en bevestigt u de zuiveringfilters aan de haken op het frame van de voorafdekking. Het koelvermogen neemt enigszins af en de afkoelingssnelheid wordt trager als de luchtzuiveringfilter wordt gebruikt.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com PERIODIEKE INSPECTIE CONTROLEER DE VOLGENDE PUNTEN IEDERE ZES MAANDEN OF JAARLIJKS. RAADPLEEG DE PLAATS VAN AANKOOP INDIEN U HULP NODIG HEEFT. Controleer of de aardkabel van de unit goed is aangesloten. Een niet of verkeerd aangesloten aardkabel kan een onjuiste werking van de unit of een elektrische schok veroorzaken.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Stoomvorming van de buitenunit Water dat tijdens het ontdooien vrijkomt verdampt en er wordt stoom afgevoerd. Resten van rook, eten, cosmetica, etc. in de lucht in de ruimte komen in de unit en Geur worden vervolgens weer uit de unit in de kamer geblazen.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com SPLIT-TYYPPINEN ILMASTOINTILAITE SISÄYKSIKKÖ MALLI RAF-25RXB RAF-35RXB RAF-50RXB SISÄYKSIKKÖ RAF-25RXB RAF-35RXB RAF-50RXB Käyttöopas Sivu 109 120 Lue nämä ohjeet kokonaan parhaan suorituskyvyn ja vuosien ongelmattoman käytön varmistamiseksi. Tämä huoneilmastointilaite on tarkoitettu vain kuluttajakäyttöön. Älä käytä laitetta esim. elintarvikkeiden, eläinten, kasvien, tarkkuuskojeiden, taideteosten tai lääkkeiden säilytykseen.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com VAROTOIMET • Lue huolella "Varotoimet" -kohta ennen yksikön käyttöä sen oikean käytön varmistamiseksi. • Kiinnitä erityistä huomiota “ Varoitus” ja “ Huomio” -merkintöihin. “Varoitus” -osio sisältää asioita, jotka saattavat aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen, ellei ohjeita noudateta tarkasti. ”Huomio” -osio sisältää asioita, jotka saattavat aiheuttaa vakavia seurauksia, ellei ohjeita noudateta tarkasti.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com VAROTOIMET KÄYTÖN AIKANA • Tätä tuotetta tulee käyttää valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti eikä sitä saa käyttää muihin tarkoituksiin. KIELTO • Älä yritä käyttää yksikköä märin käsin, sillä se voi aiheuttaa kuolemanvaaran. ÄLÄ KASTELE •...
  • Page 112 (Ks. Kaukosäätimen käyttöopas) MALLIN NIMI JA MITAT MALLI LEVEYS KORKEUS SYVYYS RAF-25RXB, RAF-35RXB, RAF-50RXB 750mm (29-17/32") 590mm (23-6/25") 215mm (8-15/32") MULTIJÄRJESTELMÄÄ KOSKEVA HUOMAUTUS Useita sisäyksikköjä voi olla kytkettynä yhteen ulkoyksikköön. Voit käyttää vain yhtä yksikköä tai useampia yksikköjä tarpeen mukaan.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com VÄLIAIKAINEN KYTKIN VÄLIAIKAINEN KYTKIN Käytä tätä kytkintä käynnistämiseen ja pysäyttämiseen, jos kaukosäädin ei toimi. • Painamalla tilapäistä kytkintä toiminto suoritetaan automaattitilassa. • Jos toiminto on suoritettu käyttämällä väliaikaista kytkintä virtalähteen sammutuksen ja uudelleen päällekytkemisen jälkeen, toiminto suoriutuu VÄLIAIKAINEN KYTKIN automaattitilassa.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com ILMAOHJAIMIEN SÄÄTÄMINEN Ilmastoidun ilman säätäminen ylös- ja alaspäin. Vaakasuuntainen ilmanohjain asettuu automaattisesti oikeaan kulmaan, joka soveltuu kuhunkin toimintoon. Ohjain voi heilua ylös- ja alaspäin jatkuvasti ja deflector can be swung up and down continuously asettua haluttuun kulmaan “...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Ilmastoidun ilman säätäminen vasemmalle ja oikealle. Pidä pystysuuntaista ilmanohjainta kuten kuvassa on esitetty ja säädä ilmastoitua ilmaa vasemmalle ja oikealle. Pystysuuntainen ilmanohjain Käytettäessä yksikköä jäähdytyksessä ilmanohjain alaspäin suunnattuna ja sen liikkuessa pitkän ajan, vesi tiivistyy ilmanohjaimessa ja tippuu alas ajoittain. Tämä kastelee huonekaluja.
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com HUOLTO VAROITUS Pysäytä yksikön toiminta kaukosäätimellä ja sulje virrankatkaisija ennen yksikön puhdistusta. HUOMIO Älä altista yksikköä vedelle, sillä se saattaa aiheuttaa sähköiskun. Kysy omalta myyntiedustajalta ilmastointilaitteen sisäisestä puhdistuksesta. Vältä puhdistusaineiden käyttöä, kun puhdistetaan sisäyksikön lämmönvaihdinta. Seurauksena voi olla yksikön vikaantuminen. Jos lämmönvaihdinta puhdistetaan pölynimurilla, käytä...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com 2. ETUPANEELIN ASENTAMINEN JA IRROTTAMINEN Käytä molempia käsiä etulevyn pitämiseen, sitä irrottaessa tai kiinnittäessä. Etulevy voidaan asentaa ylös tai alas käyttäjän mieltymyksen mukaan. Irrottaminen Paina koukkua, joka löytyy etulevyn oikeaan Vedä etulevy alas itseesi päin, ja kun se on täysin sisäpuoleen asennetun hartsinauhan reunasta ja irrota auki irrota se vetämällä.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com 5. ILMANPUHDISTUSSUODATIN Ilmanpuhdistussuodattimia asentaessa irrota ilmasuodattimet ja aseta ne Ilmanpuhdistussuodatin etukannen kehyksen koukuille. Ilmanpuhdistussuodattimen käytön aikana jäähdytyskyky hieman heikkenee, ja jäähdytysnopeus hidastuu. Aseta puhalinnopeus "HIGH" (korkea) -asentoon, kun käytetään sitä tässä olosuhteessa. Ilmanpuhdistussuodatin ei ole pestävä. Puhdistukseen suositellaan käytettäväksi imuria.
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com MÄÄRÄAIKAISTARKASTUS TARKISTA SEURAAVAT KOHDAT JOKO PUOLIVUOSITTAIN TAI VUOSITTAIN. APUA TARVITESSASI OTA YHTEYTTÄ OMAAN MYYNTIEDUSTAJAAN. Tarkista, onko yksikön maadoitusjohdin kytketty oikein. Katkaistu tai viallinen maadoitusjohdin saattaa johtaa yksikön vikaantumiseen tai sähköiskuvaaraan. VAROITUS Tarkista, onko asennuskehys ruostunut liikaa, tai onko ulkoyksikkö...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Sulatustoiminnon aikana tuotettu vesi haihtuu, ja höyryä pääsee ulos. Ulkoyksiköstä tulee höyryä Hajut ja hiukkaset, jotka johtuvat huoneessa olevasta savusta, elintarvikkeista, kosmeettisista Hajut tuotteista jne., tarttuvat yksikköön, ja tulevat puhalletuksi takaisin huonetilaan. Sulatus on käynnissä (kun lämmitystoiminto on pysäytetty, mikrotietokone tarkistaa Ulkoyksikön toiminto jatkuu myös sisäyksikköön kertyneen huurteen ja ohjaa yksikön suorittamaan automaattisen toiminnon pysäyttämisen jälkeen.
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com MEMO – –...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com < 485 : Ⓒ >...

Ce manuel est également adapté pour:

Raf-35rxbRaf-50rxb