Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour FLOOD LITE S:

Publicité

Liens rapides

FLOOD LITE S
03.5660/03.5660AU/03.5660UK
COB LED
2-20h
1m
//
Power bank
Built-in power bank with USB outlet
to charge mobile devices
170 lm/W
100-1000 lumen
3.5h
-10° to +40° C
230x135x43 mm
1400 lux@0.5m
IK07
Above specifications apply to the work light only
885 g
Stepless dimmer
10-100%
3.6V / 5000 mAh
Li-ion
IP54
Incl. CHARGER
Input: 100-240V
AC 50-60Hz
Output: 5V DC 1A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SCANGRIP FLOOD LITE S

  • Page 1 FLOOD LITE S 03.5660/03.5660AU/03.5660UK Stepless dimmer 10-100% Power bank Built-in power bank with USB outlet to charge mobile devices COB LED 170 lm/W 100-1000 lumen 1400 lux@0.5m 3.6V / 5000 mAh Li-ion 2-20h 3.5h -10° to +40° C IK07 IP54 Incl.
  • Page 2 LEDs light up • Recharge frequently • Always replace the battery with an original SCANGRIP battery • Do not leave the battery flat, as this could render it INCAPABLE of being charged again • The light source of this lamp is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole lamp shall be replaced •...
  • Page 3 • Charger la lampe fréquemment • Utiliser toujours une pile originale de SCANGRIP lors du remplacement • Ne laisser pas la pile à plat. Dans ce cas il y a un risque de décharge excessive avec la conséquence que la pile ne soit plus réutilisable...
  • Page 4 LED • Cargue la lámpara con frecuencia • Sustituya siempre la batería por una batería SCANGRIP original • No deje la batería totalmente descargada, ya que podría ser IMPOSIBLE cargarla de nuevo •...
  • Page 5 LED-balken • Laad de lamp regelmatig op • Vervang de batterij altijd door een originele batterij van SCANGRIP • Bewaar de batterij niet leeg, omdat de batterij anders NIET MEER kan worden opgeladen •...
  • Page 6 LED będą się świecić • Regularnie ładować akumulator lampy • Podczas wymiany należy zawsze stosować oryginalny akumulator firmy SCANGRIP • Nie należy dopuszczać do całkowitego rozładowania akumulatora, ponieważ może to oznaczać BRAK MOŻLIWOŚCI jego ponownego naładowania •...
  • Page 7 • Ladda lampan ofta • Batteriet ska alltid bytas ut mot ett originalbatteri från SCANGRIP • Förvara inte batteriet urladdat, eftersom detta kan leda till att det INTE kan laddas igen • Lampans ljuskälla kan inte bytas ut. När ljuskällan är förbrukad måste du byta ut hela lampan •...
  • Page 8 În timpul încărcării, nivelul de încărcare se poate citi pe indicatorul de încărcare. Când bateria este complet încărcată, toate cele patru LED-uri sunt aprinse • Reîncărcare frecventă • Înlocuiți întotdeauna bateria cu o baterie SCANGRIP originală • Nu lăsați bateria complet descărcată, deoarece acest lucru poate avea ca rezultat IMPOSIBILITATEA de a o reîncărca •...
  • Page 9 čtyři kontrolky svítí • Často nabíjejte • Baterii vždy vyměňte za originální baterii SCANGRIP • Nenechávejte baterii ve vybitém stavu, jinak by nemusela jít znovu nabít • Nu lăsați bateria neîncărcată pentru o perioadă lungă de timp. Supradescărcarea poate duce la deteriorarea bateriei •...
  • Page 12 MANUFACTURER’S WARRANTY – Information for customers in Australia and New Zealand only This SCANGRIP product is guaranteed for a period of 2 (two) years from date of purchase. This guarantee shall become invalid if the product has been misused, tampered with or accidentally damaged.

Ce manuel est également adapté pour:

03.566003.5660au03.5660uk