Sommaire des Matières pour Electrolux AEG KF 31 Serie
Page 1
COFFEE MAKER MODEL KF 31xx D • GR • NL • F • GB ELX12788_IFU_Eloisa_Coffeemaker_AEG_5lang.indd 1 2009-10-13 16:41:35...
Page 2
Anleitung ........3–10 Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4. Garantieabschnitt ........15 Garantieabschnitt Österreich ....20 GR Εγχειρίδιο Οδηγιών ....3–10 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, διαβά- στε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 4. Ενότητα...
Page 3
Teile Εξαρτήματα Onderdelen Éléments A. EIN/AUS-Schalter mit Α. Διακόπτης ON/OFF A. AAN/UIT-knop met A. Interrupteur marche/ Stromanzeige (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ voedingsindicatielampje arrêt avec voyant ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ) d'alimentation B. Wassertank B. Waterreservoir με ενδεικτική λυχνία B. Réservoir d'eau C. Wasserstandanzeige C. Waterniveau-indicatie λειτουργίας D. Abdeckung mit D.
Page 4
Sicherheitshinweise / Υποδείξεις ασφαλείας Lesen Sie sich die folgenden An- • Wenn das Gerät oder das Netzkabel • Das Gerät nicht auf einer heißen weisungen sorgfältig durch, bevor beschädigt ist, muss es zur Vermei- Fläche oder in der Nähe einer Wär- Sie das Gerät zum ersten Mal ver- dung von Gefahren vom Hersteller, mequelle abstellen oder verwen- wenden.
Page 5
Veiligheidsadvies / Consignes de sécurité Lees de volgende aanwijzing zorg- • Als het apparaat of de voedingska- • Plaats of gebruik het apparaat niet vuldig door voordat u het apparaat bel is beschadigd, moet deze door op een heet oppervlak of bij een voor het eerst gebruikt. de fabrikant, de servicevertegen- warmtebron.
Page 6
Erste Schritte / Ξεκινώντας / Het eerste gebruik / Première utilisation 1. Die Maschine auf eine ebene Fläche 2. Kaff eezubereitung: Die Abde- 3. Einen Papierfi lter der Größe 1x4 stellen. Bei der ersten Inbetrieb- ckung öff nen und den Wassertank in den Filterhalter einlegen und nahme der Maschine den Tank bis zur gewünschten Höhe mit...
Page 7
4. Die Maschine über den EIN/AUS- 5. Wird die Kanne entnommen, Schalter einschalten. Die Strom- verhindert das Filterventil, dass anzeige leuchtet auf und heißes Kaff ee auf die Wärmeplatte tropft. Wasser läuft in den Filter. Wenn kein (Während der Zubereitung darf Wasser mehr fl ießt, hält die Wärme- die Kanne nicht länger als 30 Se- kunden entnommen werden, da platte den Kaff ee heiß, bis die Ma-...
Page 8
Reinigung und Pflege / Καθαρισμός και φροντίδα / Reiniging en onderhoud / Nettoyage et entretien 1. Die Maschine ausschalten und 2. Zum Reinigen des Filterhalters 3. Je nach Wasserhärte sollte die Ma- den Netzstecker ziehen. Alle den Griff anheben und den Filter- schine regelmäßig entkalkt werden.
Page 9
4. Die Kaff eekanne mit der Abde- 5. Mindestens zweimal nur Wasser ckung auf die Wärmeplatte stellen. durch die Maschine laufen lassen. Den Entkalker ca. 15 Minuten lang Dann die Kaff eekanne, die Abde- einwirken lassen und dann die Ma- ckung und den Filterhalter gründlich schine einschalten.
Page 10
Entsorgung / Απόρριψη / Verwijdering / Mise au rebut Entsorgung Altgerät negative Folgen für Umwelt und Verpackungsmaterialien Gesundheit vermieden werden. Detail- Die Verpackungsmaterialien sind Das Symbol an Produkt oder lierte Informationen zum Recyceln des umweltfreundlich und wiederverw- Verpackung weist darauf hin, dass das Produkts bieten die Gemeinde, die ertbar.
Page 11
Components A. ON/OFF switch with power indicator light B. Water tank C. Water level indicator D. Hinged lid E. Filter holder with anti- drip valve F. Coffee jug with graduation on both sides G. Warming plate H. Power cord & plug ELX12788_IFU_Eloisa_Coffeemaker_AEG_5lang.indd 11 2009-10-13 16:41:40...
Page 12
Safety advice Read the following instruction care- • If the appliance or the supply cord • Do not use or place the appliance fully before using the appliance for is damaged, it must be replaced by on a hot surface or near source of the first time. the manufacturer, its service agent heat.
Page 13
Getting started 1. Place the machine on a fl at surface. 2. Making coff ee: open the lid and 3. Insert a size 1x4 paper fi lter in the When starting the machine for fi ll the water tank with fresh cold fi lter holder and fi ll it with ground the fi rst time, fi ll the tank with cold water up to the desired level.
Page 14
Cleaning and care 1. Turn the machine off and unplug 2. To clean the fi lter holder, lift up 3. Decalcifying is recommended the power cord. Wipe all outer sur- the handle and remove the fi lter regularly, depending on water hard- faces with a damp cloth.
Page 15
Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt. 4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen Wohnort zuständige Electrolux- Zentralwerkstatt zu versenden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die vollständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist.
Page 18
822 949 385_Elux_Guarantee_small_CEE.book Seite 8 Donnerstag, 9. Juli 2009 6:44 18 822 949 � Nederland Garantievoorwaarden Onze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de garantietermijn. De levensduur van het product wordt daardoor niet negatief beïnvloed.
Page 19
Noodzakelijke of gewenste aanpassingen vallen niet onder de garantie, en kunnen niet altijd worden aangebracht. Ook na afloop van de garantietermijn staat onze servicedienst u ter beschikking. Adres Servicedienst: Electrolux Service Vennootsweg 1 2404 CG ALPHEN AAN DEN RIJN Tel : +31.1.72.468.508 Fax : +31.1.72.468.583 NEDERLAND...
Page 20
Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt. 4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen Wohnort zuständige Electrolux- Vertragswerkstatt zu versenden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die vollständige...
Page 21
822 949 385_Elux_Guarantee_small_CEE.book Seite 10 Donnerstag, 9. Juli 2009 6:44 18 B België / Belgique België Waarborgvoorwaarden Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn.
Page 22
België. Noodzakelijke of gewenste aanpassin- gen vallen niet onder de waarborg, en kunnen niet altijd word en aangebracht. Ook na afloop van de waarborgtermijn staat onze klantendienst u ter beschikking. Adres Klantendienst: Electrolux Home Products Belgium Divisie Floor Care Bergensesteenweg, 719 1502 LEMBEEK Tel.: 02/363 05 41...
Page 23
Le service clientèle se tient à également à votre disposition après expiration de la période de garantie. Adresse de notre service clientèle: Electrolux Home Products Belgium Division Floor Care Bergensesteenweg, 719 1502 LEMBEEK Tel.: 02/363 05 41...
Page 24
Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Fürther Strasse 246 D-90429 Nürnberg Germany 3481 A KF31xx02020909 Share more of our thinking at www.electrolux.com ELX12788_IFU_Eloisa_Coffeemaker_AEG_5lang.indd 24 2009-10-13 16:41:45...