Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All-in-One Headset
Operating Instructions
WX-CH2050A
Model No.
Before attempting to connect or operate this product,
please read these instructions carefully and save this manual for future use.
Great user manuals database on
UserManuals.info

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic WX-CH2050A

  • Page 1 All-in-One Headset Operating Instructions WX-CH2050A Model No. Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions carefully and save this manual for future use. Great user manuals database on UserManuals.info...
  • Page 2 Some studies have suggested that some biological effects might occur, but such findings have not been confirmed by addi- tional research. WX-CH2050A has been tested and found to comply with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled equipment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65.
  • Page 3 • All setup procedures of this product should be performed by qualified service personnel or system installers. • Use only Panasonic authorized batteries like the rechargeable Li-ion 3.7 V normal type or long life type. • Follow the battery care and handling instructions.
  • Page 4 NAMES & FUNCTIONS SERVICE GROUP USE ONLY VOL. Great user manuals database on UserManuals.info...
  • Page 5 q Head Band and Head Pad !1 Power Button and Indicator [POWER] Adjustable to your head by sliding the head pad. Pressing the button for one second will turn the headset on or off. The indicator shows the status as follows. w Battery Lock [EJECT] Green On: The headset is supplied power and in When removing the battery, slide out the lock.
  • Page 6 BATTERY LOADING & MAINTENANCE REPLACEMENT The head-pad cushion, earphone-pad, and windproof cushion of the microphone are replaceable. Replace when Notes: necessary. • Refer to operating instructions included with the battery and battery charger. • Battery replacement is recommended when the power indicator lights up in red and a pulsing beep is heard in the headphone.
  • Page 7 SETUP PROCEDURES Caution: Setup of this product should only be performed by qualified service personnel or system installers. Opening the Switch Pocket 1. Press the power button to turn off the headset. 2. Open the switch pocket adjacent to the ear pad using the supplied screwdriver.
  • Page 8 SW#7: While talking with a customer in the TALK lock DIP Switch Setup mode, you may need to contact store personnel in An eight-bit DIP switch is provided for system setups. The the PAGE mode which interrupts the TALK mode. initial setting is marked with an asterisk *.
  • Page 9 Operation Mode Setup Three operation modes can be set up to adapt the headset to your requirements. Power Indicator Blink Indicator Selected mode A/B Button Disable Blink Enable VOL. Disable Push Blink Enable Push Power Indicator Selected mode A Indicator Press to TALK Blink TALK Lock...
  • Page 10 1. Press the power button to turn off the headset. 2. While holding down the buttons T and P simultaneously, press the power button to turn on the headset. The headset enters the setup mode where the indica- tors and buttons have different functions than in normal operation.
  • Page 11 4. Wear the headset, and route the strap behind your OPERATING PROCEDURES neck. Notes: • Transmission using the button T or P is allowed for a single headset at a time. A continuous beep or distort- ed sound will be heard in a headset that tries to trans- mit while another person is operating.
  • Page 12 Communications with Customers Communications with Other Store [TALK] Personnel [PAGE] Any store personnel wearing the headset can communicate Store personnel wearing the headset can communicate bidirectionally with any customer who is at the menu board. with each other without being heard by customers. 1.
  • Page 13 TROUBLESHOOTING Phenomenon Possible Cause What to do The power indicator blinks in red. A wrong channel is selected. Select any of channels 1 through 8. If no remedy exists, consult your dealer for repairs. The power indicator lights up in red. The battery power is nearing its end.
  • Page 14 VERSION FRANÇAISE (FRENCH VERSION) RSS-210 Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suiv- antes: (1) cet appareil ne doit provoquer d'interférence et (2) cet appareil doit pouvoir accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient provoquer Le numéro de série de cet appareil se trouve dans le un fonctionnement indésirable de l'appareil.
  • Page 15 Le WX-CH2050A Panasonic est un casque d'écoute tout-en-un conçu pour être utilisé avec les systèmes de communication à liaison radio Panasonic dont on se sert dans les tableaux de menu de service clientèle de passage, etc. Il intègre les dispositifs nécessaires tels que microphone et écouteur, ainsi qu'un logement de pile et les boutons de commande. Avec les antennes, l'émetteur et le récepteur incorporés, il est possible de communiquer en mode vocal avec les autres personnes du...
  • Page 16 NOMENCLATURE ET FONCTIONS SERVICE GROUP USE ONLY VOL. Great user manuals database on UserManuals.info...
  • Page 17 q Bande de casque d'écoute et rembourrage de !1 Bouton et témoin d'alimentation [POWER] casque Une pression du bouton pendant une seconde permet S'ajuste à la taille de la tête par coulissement du rem- de mettre le combiné microcasque en fonction ou de bourrage de casque.
  • Page 18 CHARGEMENT ET MAINTENANCE REMPLACEMENT DE LA Le rembourrage de casque d'écoute, le coussin d'écouteur et le coussin pare-vent du microphone sont des éléments BATTERIE remplaçables. Remplacer si nécessaire. Remarques: • Se référer aux directives d'utilisation qui accompagnent la batterie et le chargeur de batterie. •...
  • Page 19 PROCÉDURES DE CONFIGURATION Attention: La configuration de ce produit doit être exécutée par un personnel de dépannage qualifié ou des installateurs professionnels. Ouverture de la poche de commutateur 1. Appuyer sur le bouton d'alimentation pour arrêter le combiné microcasque. 2. Ouvrir la poche de commutateur adjacente au rembour- rage d'oreille en utilisant le tournevis fourni.
  • Page 20 SW#7: Tout en parlant avec un client en mode de Configuration d'interrupteur DIP verrouillage pour parler TALK, il est parfois Un interrupteur DIP à huit bits est installé pour effectuer les nécessaire de prendre contact avec le personnel configurations de système. Le réglage initial est identifié du magasin en mode PAGE, ce qui a pour effet par un astérisque *.
  • Page 21 Configuration de mode fonctionnement Trois modes de fonctionnement peuvent être configurés aux fins d'adaptation du combiné microcasque à vos besoins. Témoin d'alimentation Clignote Indicateur Mode sélectionné Canal Bouton A/B Marche Arrêt Invalidé Clignote Arrêt Validé VOL. Arrêt Marche Invalidé Presser Arrêt Clignote Validé...
  • Page 22 1. Appuyer sur le bouton d'alimentation pour arrêter le combiné microcasque. 2. Tout en pressant et immobilisant simultanément les boutons T et P, presser le bouton d'alimentation pour mettre le combiné microcasque en marche. Le combiné microcasque passe en mode de configura- tion quand les témoins et les boutons ont des fonctions différentes de celles du fonctionnement normal.
  • Page 23 4. Porter le combiné microcasque et faire passer la cour- PROCÉDURES D’UTILISATION roie derrière le cou. Remarques: • La transmission en utilisant le bouton T ou P est autorisée pour un seul combiné microcasque à la fois. Un bip continu ou une distorsion du son sera entendu dans le combiné...
  • Page 24 Communications avec les clients Communication avec d'autres membres [TALK] du personnel du magasin [PAGE] Tout membre personnel portant combiné Tous les membres du personnel portant un combiné microcasque peut communiquer en mode bidirectionnel microcasque peuvent communiquer entre eux sans être avec n'importe quel client qui se trouve à...
  • Page 25 DÉPANNAGE Phénomène Cause probable Que faire ? Le témoin d'alimentation clignote en Le mauvais canal est sélectionné. Choisir n'importe lequel des canaux de 1 rouge. à 8. S'il n'existe aucun moyen de rectifier, consulter le distributeur pour qu'il effectue les réparations nécessaires. Le témoin d'alimentation s'allume en L'énergie de la batterie est proche Recharger la batterie.
  • Page 26 Great user manuals database on UserManuals.info...
  • Page 27 Great user manuals database on UserManuals.info...
  • Page 28 For customer support, call 1.877.733.3689 Panasonic Sales Company Executive Office: Three Panasonic Way 2H-2, Secaucus, New Jersey 07094 Division of Panasonic Puerto Rico Inc. Zone Office San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Ave. KM. 9.5 Carolina Eastern: Three Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 P.R.