Sommaire des Matières pour N&W Global Vending Melodia SL
Page 1
INSTALLATION, EMPLOI, ENTRETIEN Melodia SL Snack Food Français H 4205FR00 07 - 2012 DITION...
Page 3
Targhetta di identificazione Identification label Valbrembo, 20/04/2016 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Italiano Si dichiara che la macchina, descritta nella targhetta di identificazione, è Direttive europee Sostituita da conforme alle disposizioni legislative delle Direttive Europee elencate a lato e suc- European directives...
Page 4
’ POUR L EMPLOI Déclaration de conformité L’appareil peut être utilisé par des enfants et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, sous la surveillance des person- La déclaration de conformité aux Directives et aux nes responsables de leur sécurité, ou après formation Normes européennes qui est prévue par la législation en spécifique pour l’emploi de la machine.
Page 7
Français TABLE DES MATIÈRES PAGE PAGE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AVERTISSEMENTS PRÉFACE PROGRAMMATION ’ IDENTIFICATION DE L APPAREIL ET SES CARACTÉRISTIQUES CONFIGURATION SÉRIE EN CAS DE PANNE FONCTIONNEMENT EN UTILISATION NORMALE TRANSPORT ET STOCKAGE UTILISATION DES DISTRIBUTEURS DE PRODUITS SCELLÉS MODE DE NAVIGATION POSITIONNEMENT DU DISTRIBUTEUR ENTRÉE DANS LA PROGRAMMATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
Page 8
EN CAS DE PANNE Dans la plupart des cas, on peut résoudre les éven- Préface tuels inconvénients techniques en faisant de petites interventions ; par conséquent, avant de contacter le La documentation technique fournie fait partie fabricant nous vous conseillons de lire attentivement intégrante de l’appareillage, elle doit donc accom- le présent manuel.
Page 9
EMPLOI DES DISTRIBUTEURS DE POSITIONNEMENT DU DISTRIBUTEUR PRODUITS HERMÉTIQUEMENT SCELLÉS L’appareil n’est pas adapté pour être installé à l’exté- rieur, il doit être installé dans des locaux secs et loin de L’électronique de contrôle de l’appareil permet d’attri- sources de chaleur, à des températures comprises buer à...
Page 10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ÉCLAIRAGE A LED; Hauteur 1700 Normalement la lumière émise par les LEDs est proté- gée par des panneaux (absence de risque). Largeur Si, pour toute raison que ce soit, l'éclairage reste activé Profondeur sans la protection des panneaux (risque moyen), il faut Gabarit avec porte ouverte 1355 éviter de regarder fixement la source de lumière.
Page 11
CONSOMMATION D'ÉNERGIE POUR MODIFIER LA COMBINAISON ÉLECTRIQUE - Ouvrir le compartiment coulissant de l’appareil pour La consommation d’énergie électrique de l’appareil éviter de devoir forcer la rotation; dépend de nombreux facteurs, comme la température - Lubrifier légèrement l’intérieur de la serrure avec un et l’aération de la pièce où...
Page 12
INTERRUPTEUR GÉNÉRAL Chapitre 1 Si l'on ouvre la porte latérale on peut accéder à l'inter- CHARGEMENT ET NETTOYAGE rupteur général qui coupe la tension à l’installation élec- trique de l’appareillage, pour permettre d’effectuer les opérations d’entretien et de nettoyage en toute sécurité. NETTOYAGE, DÉSINFECTION ET SÉCURITÉ...
Page 13
CONFIGURATION DES PLATEAUX - la distribution de produits particulièrement «étroits» En fonction des dimensions des produits que l'on désire On reconnaît ces compartiments par la présence d’un distribuer, chaque appareil peut être équipé d'un nombre séparateur variable de plateaux (max. 6). - Plateaux standard avec spirales simples ou doubles;...
Page 14
- la distribution de canettes et de tetrapack PLATEAUX POUR SANDWICHES Ces compartiments sont reconnaissables par la pré- Les plateaux pour sandwiches sont destinés unique- sence d’un dispositif de rehaussement des produits; ment à la distribution de sandwiches; ils sont reconnais- avec ces compartiments il est possible de distribuer sables par la présence de la barre de retenue.
Page 15
CHARGEMENT DES PRODUITS - Charger les produits de l’extérieur vers l’intérieur, en vérifiant que tous les espaces sont bien remplis. Le fond du produit doit toucher le fond du comparti- PLATEAUX STANDARD ment, avec l’étiquette tournée vers la vitrine pour que le produit soit reconnaissable.
Page 16
PLATEAUX POUR SANDWICHES PRODUITS FOOD Si l’appareil est prévu pour distribuer des produits réfri- Les plateaux pour sandwiches sont spécifiques UNI- gérés, ceux ci doivent être chargés dans la zone «food» QUEMENT pour la distribution de sandwiches. de l’appareil (zone avec une température inférieure à Les plateaux pour sandwiches sont reconnaissables par 4°C);...
Page 17
PLATEAUX POUR BOUTEILLES / NETTOYAGE PÉRIODIQUE CANETTES Suivant les normes en vigueur dans le domaine sanitaire et de la sécurité, l’opérateur d’un distributeur automa- Chaque compartiment est configuré pour la distribu- tique est responsable de l’hygiène et du nettoyage du tion de produits différents en fonction de la position du distributeur.
Page 18
NETTOYAGE DES GRILLES D’AÉRATION SUSPENSION DU SERVICE DU SYSTÈME RÉFRIGÉRANT Si l'appareil, pour n'importe quelle raison, doit rester inactif pendant longtemps, il faut observer les précau- Au moins tous les 30 jours il faut nettoyer les grilles tions suivantes: d’aération du système réfrigérant, en utilisant un aspira- teur.
Page 19
DÉBALLAGE ET POSITIONNEMENT Chapitre 2 Après avoir enlevé l’emballage, vérifier que l’appa- INSTALLATION reillage est intact. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareillage. L’installation et les opérations d’entretien succes- Les matériels d’emballage (sacs en plastique, sives doivent être effectuées par du personnel polystyrène mousse, clous, etc.) ne doivent pas spécialisé, instruit sur l’utilisation de cet appareil et être laissés à...
Page 20
SÉRIE DE DISTRIBUTEURS MASTER/SLAVE Comme l'appareil ne dispose pas d'une interface utili- sateur propre, il doit nécessairement être connecté à un autre distributeur avec fonctions «master». L'appareil «master» doit nécessairement disposer d'un clavier numérique pour permettre les opérations de pro- grammation et de vente de la série.
Page 21
CONNEXION DU DISTRIBUTEUR - Relier le câble aux connecteurs J13 ou bien CAN BUS J14 de la platine CPU du «master» (voir le paragraphe L'appareil est fourni avec un câble pour la CAN BUS sur la platine CPU dans le chapitre «ENTRETIEN») connexion en série avec des appareils «master».
Page 22
ASSEMBLAGE DISTRIBUTEURS BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Pour rendre les appareils solidaires entre eux (en utili- L’appareil est prévu pour le fonctionnement électrique sant des étriers) des kits spéciaux sont disponibles. avec une tension monophasée de 230 V∿ et est protégé par des fusibles de T6,3 A. En tout cas il est nécessaire de vérifier que les Pour le branchement vérifier que les données de la grilles de ventilation des appareils dotés d'un...
Page 23
COMMANDES ET INFORMATIONS PREMIER ALLUMAGE Cet appareil n'est utilisable que comme machine Initialement l'appareil n'est pas configuré pour fonction- «slave», donc les fonctions de commande sont délé- ner en série; il faut donc programmer dans le logiciel les guées à l'appareil «master». options nécessaires.
Page 24
GROUPE RÉFRIGÉRANT FONCTIONNEMENT Le groupe réfrigérant se trouve dans la partie inférieure PLATEAUX STANDARD du meuble; il est activé par la carte relais qui se trouve dans le panneau électrique. Quand on demande la distribution d’un produit contenu L’air froid provenant du groupe réfrigérant est distribué dans un compartiment à...
Page 25
L’appareil peut travailler en 3 états de fonctionnement Remarques sur la différents; en fonction de l’état de l’appareil «master», Programmation les poussoirs du clavier et l'afficheur qui se trouvent sur l’appareil «master» peuvent avoir des fonctions diffé- rentes. CONFIGURATION SÉRIE Les états possibles sont: Initialement, les appareils ne sont pas configurés pour TILISATION NORMALE...
Page 26
MODE DE NAVIGATION LAVIER ENTRÉE DANS LA PROGRAMMATION Appuyer sur le poussoir d'«entrée dans la programma- tion» sur l'appareil «Master» et sélectionner sur quel appareil on veut intervenir. Les programmations et les personnalisations de l'appareil «Slave» se font à partir de l'appareil «Master».
Page 27
MENU DU CHARGEUR L'imprimé montre: le code de la machine, la date et l'heure de l'impression, la version du logiciel, le code du L’afficheur visualise le premier article du «menu du char- gérant et la date d'installation de l’appareil. geur» avec une série de nombres à côté, qui permettent Pour imprimer, faire ce qui suit : de comprendre à...
Page 28
SÉLECTIONS AVEC DEUX MOTEURS PRIX DES SÉLECTIONS Pour la distribution de produits longs il est possible de L’appareil est en mesure de gérer jusqu’à 4 prix diffé- monter les diviseurs de façon à utiliser deux moteurs rents pour chaque sélection, qui peuvent être activés en pour une seule sélection.
Page 29
TEST Ce groupe de fonctions permet d'effectuer le test des Cette fonction n’est activée que si le distributeur principaux composants de l'appareil. est programmé correctement, et connecté à un dis- positif de transmission de données GSM. ÉLECTION DE TEST Le logiciel de contrôle est en mesure d’envoyer, via Avec cette fonction on peut simuler la distribution nor- modem GSM, une signalisation de «en cours d’épui- male de produits sans introduire l’argent relatif afin de...
Page 30
MENU DU TECHNICIEN SYSTÈMES DE PAIEMENT Nous donnons ci-après une brève explication des prin- Cet appareil est sans système de paiement, et les cipales fonctions du logiciel qui servent à gérer parfaite- programmations relatives s'effectuent sur l'appareil ment le fonctionnement de l’appareil ; elles sont regrou- «Master»;...
Page 31
XECUTIVE ESTE MAXIMUM Il est possible de programmer une limite pour le montant ERSION total de la monnaie que le monnayeur rendra quand on Pour le système Executive il faut choisir entre les sys- appuiera sur le poussoir rendeur de monnaie ou bien tèmes de paiement prévus, qui sont: après une seule distribution.
Page 32
IVEAU MINIMUM DES TUBES BLIGATION TO BUY Permet d’avancer l’avis à l’utilisateur d’ «Introduire Permet d’activer / désactiver le fonctionnement du pous- argent compté», en ajoutant au nombre de pièces soir de récupération des pièces avant la distribution d’un programmé pour déterminer l’état plein des tubes un produit.
Page 33
É CCEPTATION SOUS LE NIVEAU QUATION RESTE EXACT Il est possible de définir, parmi les pièces de monnaie Permet de choisir parmi 12 algorithmes de contrôle diffé- reconnues par l’accepteur, celles qui doivent être accep- rents, pour faire en sorte que la machine soit en mesure tées quand la machine est en condition de «montant de rendre la monnaie à...
Page 34
PRIX CONFIGURATION D.A. Dans ce menu il est possible de programmer les prix de Ce groupe de fonctions contrôle tous les paramètres manière individuelle (pour chaque sélection) ou de ma- relatifs au fonctionnement de l’appareil. nière globale (le même prix pour toutes les sélections) et ET DATE ET HEURE de définir les intervalles de la tranche promotionnelle.
Page 35
GESTION FOOD ESTION Ce groupe de fonctions permet de gérer les données de L’appareil est prévu pour pouvoir gérer la distribution base du fonctionnement de l’appareil. d’aliments réfrigérés. - OFF: Gestion food désactivée INITIALISATION - ON: le contrôle de la température de sécurité (3,5°C On utilise cette fonction dans le cas d’erreur de données par défaut) est activé, le temps pour atteindre la dans la mémoire ou de mise à...
Page 36
FFICHEUR SÉLECTIONS À ROTATION Ce groupe de fonctions commande tous les paramètres Avec cette fonction il est possible de créer 6 groupes de relatifs à l’affichage sur l’afficheur. plusieurs spirales qui sont activées à tour de rôle, avec le même numéro de sélection, pour augmenter l’autono- LANGUE mie d’un même produit et en uniformiser la distribution.
Page 37
ALIGNEMENT DES CAMES ARAMÈTRES BLOCAGE ESPACE DE PRISE On peut monter un dispositif de blocage de l’espace de Permet de repositionner les spirales qui ont effectué la prise (de série ou sur option). rotation «extra» pour faciliter le décrochage du produit Cette fonction permet de décider si on veut laisser (voir paragraphe «paramètres photocellules»).
Page 38
LED D HORS SERVICE TEST Cette fonction permet de définir si l’éclairage de la vitrine Ce groupe de fonctions permet d’effectuer les tests des doit rester activé ou non lorsque l’appareil est hors ser- principales composantes de l’appareil. vice ou bien de laisser l’éclairage toujours activé. D.A.
Page 39
EST TEMPÉRATURE STATISTIQUES Ce groupe de fonctions, utile après des interventions sur Les données sur le fonctionnement de l’appareil sont le groupe réfrigérant, permet de vérifier le fonctionne- mémorisées aussi bien dans des compteurs généraux ment du groupe réfrigérant et de la sonde de tempéra- que dans des compteurs relatifs, qui peuvent être remis ture interne.
Page 40
FFICHAGE STATISTIQUES Pour ce protocole on n’a pas prévu de paramètres confi- Quand on appuie sur la touche de confirmation gurables. données mémorisées seront affichées en séquence: 1 - compteur par chaque sélection; TRANSMISSION DES DONNÉES 2 - compteur par tranches horaires; Cette fonction permet de sélectionner quelle interface de 3 - compteur des pannes;...
Page 41
Audit protocole MDB MPRESSION DES STATISTIQUES RELATIVES En appuyant sur la touche de confirmation on imprime - Aud. 1 Argent dans les tubes en séquence les données mémorisées, c’est à dire: Argent présent à ce moment dans les tubes rendeurs de monnaie 1 - compteur par chaque sélection;...
Page 42
COMMUNICATION PANNES Ce menu regroupe les fonctions de communication de L’appareil est muni de différents capteurs pour tenir sous l’appareil contrôle les différents groupes fonctionnels. Quand une anomalie est détectée, l’afficheur de la UP-KEY machine visualise le type de panne, et l’appareil (ou une partie de l’appareil) est mis hors service.
Page 43
ISE À ZÉRO DES PANNES ISE À ZÉRO DE L HISTORIQUE DES PANNES Avec cette fonction toutes les pannes éventuellement En confirmant la fonction, toutes les pannes présentes présentes sont mises à zéro. dans la liste «Historique des pannes» sont mises à zéro. RREURS MOTEURS Avec cette fonction les moteurs en erreur sont affichés pendant environ une seconde.
Page 44
CONFIGURATION DES PLATEAUX Chapitre 3 ENTRETIEN SÉPARATEUR PRODUITS On utilise les séparateurs pour charger les produits Les opérations d’entretien décrites dans ce chapitre «étroits». doivent être effectuées avec l’appareil sous tension et Il faut les monter de sorte qu’ils arrivent à contenir le donc par du personnel spécialisé, formé...
Page 45
ÉJECTEUR DES PRODUITS REHAUSSEMENT DES PRODUITS On utilise les éjecteurs, à droite et à gauche, avec les Pour distribuer les canettes ou les tetrapack de 0,2 L, il produits en sachets comme les chips ou similaires. est conseillé d’employer un dispositif pour rehausser les Les éjecteurs accrochés à...
Page 46
CONFIGURATION DES PLATEAUX DIVISEURS THERMIQUES Il est possible de modifier la configuration des spirales Les diviseurs thermiques (qui délimitent la zone food de présentes sur chaque plateau. l'appareil) sont fixés sous les plateaux avec des vis de Pour passer de deux compartiments simples à un com- fixation.
Page 47
REMPLACEMENT DES SPIRALES PLATEAUX POUR BOUTEILLES Pour remplacer les spirales, procéder de la façon sui- Les plateaux pour bouteilles peuvent être configurés vante: suivant le type de bouteilles à distribuer. On peut: - Extraire le plateau intéressé; - Remplacer les spirales normales par des spirales ayant - Faire tourner la spirale dans le sens contraire au sens un pas adapté...
Page 48
REMPLACEMENT DES PLATEAUX VARIATION DU NOMBRE DE PLATEAUX Pour remplacer le plateau, agir de la façon suivante: Les distributeurs sont fournis avec 5 ou 6 plateaux. En tout cas il est possible de varier le nombre des pla- - tirer le plateau jusqu’à l’arrêt; teaux en opérant de la façon suivante: - débrancher le connecteur électrique du plateau;...
Page 49
STRATIFICATION DE LA TEMPÉRATURE NETTOYAGE DES GRILLES D’AÉRATION DANS LE COMPARTIMENT DU SYSTÈME RÉFRIGÉRANT La distribution de l’air froid est effectuée à travers la grille Au moins tous les 30 jours il faut nettoyer les grilles située dans la partie postérieure interne du distributeur d’aération du système réfrigérant avec un aspirateur et (derrière les plateaux).
Page 50
FONCTIONS DES PLATINES PLATINE CPU La platine C.P.U. se trouve dans le panneau électrique et gère tous les composants de l'appareil. Les LEDs qui se trouvent sur la platine donnent, pendant le fonctionnement, les indications suivantes: - LED verte (26) clignote pendant le fonctionnement normal de la platine C.P.U.;...
Page 51
PLATINE RÉGULATEUR DE COURANT PANNEAU ÉLECTRIQUE Cette platine fournit le courant aux LEDs d’éclairage de L'interrupteur général se trouve sur le devant du pan- la vitrine pour avoir une luminosité constante. neau électrique, et l'on y accède directement en ouvrant Elle est située dans le tableau électrique.
Page 52
ACCÈS AU GROUPE RÉFRIGÉRANT Si, pour une raison quelle qu'elle soit, il faut accéder au groupe réfrigérant de l'appareil, opérer de la façon suivante: - Enlever temporairement le dernier tiroir de l'appareil. - Enlever la grille anti-intrusion de l'espace de prise. - Enlever le cache-pieds;...
Page 54
2 K1 Salim 1 2 3 4 5 7 6 5 4 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 7 6 5 4 3 4 3 1 2 5 Pin WIRE COLOUR WHITE BROWN GREEN SHIELDING T6,3A 230V R L 1...
Page 55
DATE SHEET PREPARED CHECKED SCHEMA ELETTRICO Melodia CONSORTE BORLOTTI 09/11/2011 WIRING DIAGRAM SCHEMA ELETTRICO LEGENDA PART NUMBER VERSION 608604401 MACCHINA MELODIA SL COMPRESSEUR SALIM PLATINE ALIMENTATEUR VENTILATEUR ELECTRIQUE PLATINE UNITE CENTRALE SONDE DE TEMPERATURE TRANSFORMATEUR RESISTANCE TX..FUSIBLE RETARDE (X=COURANT) RL1-.. RELAIS...
Page 56
CASSETTI/ is drawing contains confidential information and is the property of the holding company of N&W or one of its subsidiaries,without whose permission it may not be copiedor discosed to third parties of otherwise used. This drawing has to be returned promptly upon request to N&W.
Page 57
SSETTI/TRAYS Slcd1 0(23) 0(21) Slcd6 0(22) J13-14 0(25) 0(26) MODEL DEFINITION DATE SHEET PREPARED CHECKED Melodia SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM RIPAMONTI CAPOBIANCO 25/05/2010 SCHEMA ELETTRICO VASSOI TRAYS LEGENDA PART NUMBER VERSION 608602701 MELODIA...
Page 58
RÉCAPITULATION TOUCHES DE MODE DE NAVIGATION PROGRAMMATION Pour se déplacer à l’intérieur des menus de programma- tion, utiliser les touches du clavier «Master» montrées L’appareil peut travailler en trois états de fonctionnement sur la figure: différents: - Utilisation normale; - Menu du Chargeur; - Menu du Technicien.
Page 63
Le fabricant se réserve le droit de modifier, sans préavis, les caractéristiques des appareillages qui sont présentées dans cette publication ; en outre, il décline toute responsabilité pour d’éventuelles inexactitudes imputables à des erreurs d’impression et/ou de transcription. Les instructions, les dessins, les tableaux et les informations en général qui sont contenus dans le présent manuel sont de nature réservée ;...