Page 2
Remarques importantes et avis de non-responsabilité Veuillez lire attentivement le présent manuel afin de pouvoir utiliser correctement le produit. T&D Corporation se décharge de toute responsabilité pour tous dysfonctionnements et/ou dommages causés par ce produit ou votre ordinateur à la suite d’une utilisation inappropriée de ce produit, et considérera dans ce cas que les conditions d'une réparation gratuite dans le cadre de la garantie ci-jointe ne seront pas remplies.
Page 3
« RTR-500DC for Windows ». Copyright - Les droits de reproduction de RTR-500DC for Windows, y compris le logiciel et les documents s'y rapportant, sont exclusivement détenus par T&D Corporation. - La réimpression ou la redistribution intégrales ou partielles à des fins commerciales dans des magazines ou dans d'autres produits est strictement interdite sans le consentement exprès de T&D Corporation.
Page 4
Opérations nécessitant une unité distante / un Connexion de l'antenne ---------------------------------- 18 répéteur Communication avec l'ordinateur -------- 34 Représentation schématique et nom des pièces - Transmission sans fil entre le RTR-500DC et ------------------------------------------------------19 l'unité distante ------------------------------------35 Installation des piles -----------------------------20 Opérations nécessitant le RTR-500DC...
Page 5
Communication avec des unités distantes déclarées en Désactivation de l'avertisseur ---------------------------- 70 tant qu'« entrées visiteur ». ------------------------------- 52 Vérification du niveau des piles du RTR-500DC -------- 70 Erreurs de communication ----------------------53 Contrôle des ondes radio --------------------------------- 71 Liste de menus -----------------------------------72 Lorsque la mémoire est pleine : [Memory Full] --------- 53...
Page 6
Consignes de sécurité et instructions Afin d'éviter toute perte ou dommage à nos clients, à des tiers et/ou à des biens, et pour des raisons de sécurité, nous vous demandons de respecter les consignes de sécurité ci-après. Avant d'utiliser nos produits, nous vous demandons de lire attentivement, comprendre et observer le contenu de ce document.
Page 7
DANGER Veillez à respecter les mises en garde et les consignes du fabricant de votre ordinateur lors de l’installation et de l’utilisation de cette unité. Abstenez-vous de démonter, réparer ou modifier l’unité. Le non-respect de cette consigne peut causer un incendie ou une électrocution. Si un objet étranger ou de l'eau pénètre dans l'unité, débranchez immédiatement les câbles, retirez les piles et cessez toute utilisation.
Page 8
ATTENTION Ce manuel de présentation suppose que l'utilisateur a configuré tous les équipements nécessaires à la connexion au réseau et que celle-ci est fonctionnelle. T&D Corporation décline toute responsabilité pour tout dommage, direct ou indirect, découlant de l'impossibilité de communiquer d'utiliser des dispositifs de communication. En outre, T&D décline toute responsabilité...
Page 9
Ne coupez pas les cordons de l'adaptateur secteur ni les câbles de transmission et ne leur appliquez aucun traitement. Ne pliez pas les cordons, ne tirez pas dessus et ne les tordez pas. Pour prévenir tout dommage lié à l’électricité statique, déchargez l’électricité statique de votre corps en touchant un objet métallique (poignée de porte, cadre de fenêtre) avant de toucher l’unité.
Page 10
Contrôle à partir du logiciel : Le logiciel fourni comporte une fonction destinée au contrôle de la puissance du signal sans fil. L'outil de configuration du RTR-500DC présent dans le menu [Configuration de la transmission sans fil] permet de vérifier la puissance du signal.
Page 11
Compliance Information CE Statement This device complies with technical specifications required under EN 301 489 (with battery and AC Adaptor), EN 300-220, and EN 60950-1. Important Notice Wireless products cannot be used in countries other than where those products have been approved for use, according to that country's wireless regulations.
Page 12
Ces données peuvent alors être affichées sous forme de graphique sur l'écran LCD du Data Collector afin de pouvoir les contrôler instantanément. Le RTR-500DC est compatible avec tous les Data Loggers sans fil de notre gamme RTR-500 Series. Data Loggers compatibles RTR-501 / 502 / 503 / 505 / 507S / 574 / 576 * RTR-505 is a collective name for RTR-505-TC, 505-Pt, 505-V, 505-mA, and 505-P.
Page 13
Utilisation aisée, d'une seule main L'utilisation du RTR-500DC est des plus confortables ; il suffit de faire tourner sa molette de fonction vers le haut et vers le bas pour afficher les différents menus, que vous pouvez alors sélectionner en appuyant sur cette même molette.
Page 14
Certains termes spécifiques sont utilisés dans ce manuel. En voici la définition : Base Ce terme fait référence à tout RTR-500DC configuré comme base. La base collecte, par transmission sans fil, les relevés en cours et les données mesurés et enregistrés par les unités distantes ; elle procède également à une surveillance des alertes.
Page 15
Groupe 1 Groupe 2 Nombre de déclarations possibles Nombre de groupes : Jusqu'à 7 groupes par unité RTR-500DC Nombre d'unités distantes : Jusqu'à 32 unités par groupe (16 unités pour le RTR-505 / 574 / 576) Nombre de répéteurs : Jusqu'à 15 répéteurs par groupe - Même si vous réduisez le nombre de groupes, le nombre maximal d'unités distantes/de...
Page 16
« Aide » du Settings Utility. Utilisation des fonctions du RTR-500DC - Fonctions de communication entre le RTR-500DC et l'unité distante (surveillance, téléchargement de données, etc.) - Fonctions d'affichage (graphique, liste de données, etc.)
Page 17
Préparation Cette section détaille les étapes nécessaires avant la déclaration et la configuration.
Page 18
Logiciels Manuel de CD-ROM x 1 présentation (Garantie) x 1 Connexion de l'antenne Connectez l'antenne fournie au connecteur d'antenne. Avant de connecter une unité RTR-500DC à votre ordinateur au moyen d'un câble USB, veillez à installer le logiciel fourni. Préparation...
Page 19
Bouton <List> Connecteur de l'adaptateur secteur Bouton <Collect> Couvercle du logement de la pile Bouton <Power> Zone des communications optiques Zone à fentes Dans la suite de ce manuel, le RTR-500DC sera simplement désigné par le terme « unité ». Préparation...
Page 20
AAA. - Veillez à utiliser des piles neuves et de même type. - Respectez la polarité des piles. - Le RTR-500DC ne peut pas recharger les piles. - N'installez ni ne changez les piles avec les mains mouillées.
Page 21
Alimentation et fonction d'arrêt automatique Mise sous tension Appuyez sur le bouton <ON/OFF> ou sur la molette de fonction pour mettre l'unité sous tension. Appuyez sur la molette de fonction Appuyez sur le bouton <ON/ OFF> Mise hors tension Appuyez sur le bouton <ON/OFF>. Il n'est pas possible de mettre l'unité hors tension à...
Page 22
Opérations via les boutons et la molette de fonction Utilisation de la molette de fonction Rotation vers le haut Pression Rotation vers le bas Rotation : Sélection du menu et affichage de listes de données / Changement des valeurs numériques - Lorsque vous faites tourner la molette vers le haut et vers le bas, la flèche (le curseur) se déplace afin de vous permettre de sélectionner l'élément souhaité.
Page 23
Icônes et abréviations Vous trouverez ci-après des informations générales sur les icônes et les abréviations. Fenêtre Main Menu (Menu principal) Menus pour la transmission sans fil Menus pour la communication optique ou par câble Lorsqu'un élément présente une flèche, cela signifie qu'il a été sélectionné. Faites tourner la molette pour déplacer la flèche.
Page 24
Fermez tous les programmes en cours d'exécution avant d’installer le logiciel. Si certains programmes s'exécutent en permanence (par exemple, un logiciel anti-virus), assurez-vous de les fermer également. Pour installer « RTR-500DC for Windows », vous devez disposer des droits Administrateur (administrateur de l'ordinateur) pour l'ordinateur sur lequel vous souhaitez effectuer l'installation.
Page 25
Click on [Run start.exe]. If the [Install Program] window does not appear automatically: Click on the [start.exe] icon in the CD/DVD drive. Select “Install RTR-500DC for Windows” and click the [Exécuter] button to start the installation. Bouton [Exécuter] Sélectionnez « Installer RTR-500DC for Windows »...
Page 26
If a window appears such as the one below during installation, choose [Installer]. After installation, “RTR-500DC for Windows” will appear in the Windows Start Screen or Start Menu. Préparation...
Page 27
Before connecting a Unit to a PC with a USB cable make sure to install the supplied software first. If the Base Unit is not an RTR-500DC, please follow directions for installing the USB Device Drivers found in the Introductory Manual that came with the Base Unit you are using.
Page 29
Déclaration, configuration et utilisation Cette section décrit certains éléments devant être vérifiés avant de procéder à la déclaration et à la configuration des bases, des unités distantes et des répéteurs via le logiciel, et avant de commencer à les utiliser.
Page 30
3. Ouvrez le menu [Configuration de la base] pour définir les paramètres néces- saires. - Ne connectez pas plus d’un RTR-500DC à la fois à votre ordinateur. Paramètres de déclaration d'une base Unité de température* / Horloge / Fuseau horaire * Unité...
Page 31
à leurs emplacements, testez la puissance du signal sans fil et configurez la transmission sans fil. 1. Dans le RTR-500DC Settings Utility, ouvrez le menu [Configuration de la transmission sans fil]. 2. Cliquez sur le bouton [Test du signal] pour tester la puissance du signal.
Page 32
Launcher Window and Applications How to Open Open the “RTR-500DC for Windows” from the Start Screen or Start Menu. Launcher Window RTR-500DC Settings Utility Application conçue pour la déclaration et la configuration des bases, des unités distantes et des répéteurs RTR-500DC Manager Application conçue pour le téléchargement des données...
Page 33
Avez-vous déjà procédé à l'installation de « RTR-500DC for Windows » et des pilotes USB de l'appareil ? Ne connectez pas plus d'un RTR-500DC à la fois à l'ordinateur. Connectez le RTR-500DC à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni afin d'établir la communication. Connecteur USB (Mini B) Connecteur USB (A) Sur le connecteur du câble de...
Page 34
Connexion USB Alignez les zones avec fentes Pour RTR-574 / 576 et RTR-500 Connectez le RTR-500DC à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni afin d'établir la communication. Connexion USB Connexion USB - Assurez-vous que le câble est correctement connecté de manière à éviter tout faux contact.
Page 35
« RTR-500DC for Windows », transférez les contenus de ce fichier vers une autre unité RTR-500DC. - Ouvrez le RTR-500DC Settings Utility et sélectionnez le menu [Outils] - [Save Base Unit info] (Enregistrer les informations de la base)/[Envoyer le contenu de la déclaration à la base].
Page 36
Le mode de communication dépend du type d'unité distante. Communication optique : RTR-501 / 502 / 503 / 505 / 507S Placez l'unité distante, face vers le bas, sur le RTR-500DC afin d'établir la communication. Placez une unité distante sur...
Page 37
Fonctions de communication Cette section décrit plusieurs fonctions de communication et opérations importantes entre le RTR-500DC et les unités distantes, qui peuvent être effectuées depuis le RTR-500DC.
Page 38
[Direct] : Communicate directly without Repeaters [As Set]: Communicate according to Wireless Route Settings. As the RTR-500DC is a hand held portable Base Unit, it is recommended to set to [Direct] so as to shorten communication time. The above selection of communication route applies for communication with groups registered via the RTR-500DC Settings Utility.
Page 39
(See page 40 for details.) - If there is not enough memory left in the RTR-500DC for the data stored in the Remote Unit, the RTR-500DC will skip it and go to the next Remote Unit to download data. Only Remote Units whose stored data does not exceed the available memory capacity in the RTR-500DC can be the target of downloading.
Page 40
Reading Judgement Results in the “Gathering Result” Window The judgement result will be displayed automatically upon completion of the downloading. If the RTR-500DC has stopped downloading data upon completion of 250 downloading sessions, [ ] will appear on the LCD display.
Page 41
[Direct] : Communication directe sans passer par un répéteur [As Set] : Communication en fonction des paramètres de la transmission sans fil Le RTR-500DC étant une base portable, il est recommandé de la définir sur [Direct] afin de réduire le temps de communication.
Page 42
Communication optique/par câble : [ Gather Data] (Collecter données) Configurez le RTR-500DC et l'unité distante pour établir la communication. Voir la page 36 pour plus de détails. Dans le menu principal, sélectionnez [OP Gather Data] (Optique - Collecter données) pour lancer le téléchargement.
Page 43
[All Groups] (Tous les groupes) Les unités distantes présentes dans tous les groupes déclarés sur le RTR-500DC feront l'objet d'une surveillance ; les relevés en cours et l'état actuel de ces unités seront affichés toutes les 2 secondes. Pour établir la communication (recherche), appuyez sur la molette.
Page 44
RTR-500DC for Windows tente automatiquement d'établir la communication sans passer par le ou les répéteurs et via le ou les répéteurs déclarés. Lorsque la communication est établie via le ou les répéteurs, le RTR-500DC affiche l'icône de répéteur (*1) dans la fenêtre de surveillance.
Page 45
Affichage d'une fenêtre de surveillance When monitoring is carried out by group, the display time for each window is about 2 seconds. A four-channel data logger RTR-574displays Illumi- nance and UV Intensity in one window, and Temperature and Humidity in another.
Page 46
Unité distante à l'écran L'axe horizontal affiche le nombre total d'unités faisait actuellement l'objet d'une surveillance. Lorsque la surveillance ne porte que sur une seule unité distante, cet axe ne s'affiche pas. Lorsque le nombre total d'unités distantes est de 10, par exemple, l'axe affiche la 1ère unité...
Page 47
Unité de mesure Température : ° C / ° F , humidité : % RH, éclairement : lx, klx Éclairement cumulé lxh, klxh, Mlxh, Intensité du rayonnement UV : mW/cm² Quantité cumulée de lumière UV(*1) : mW/cm h, W/cm CO2 Concentration : ppm Voltage : V 4-20mA : mA Pulse (*2) : Pulse (Rising), Pulse (Falling)
Page 48
Une alerte est considérée comme telle en fonction des paramètres de délai d’appréciation et de limite maximale/minimale de chaque élément de mesure, lesquels ont été définis dans le RTR-500DC Settings Utility. Si une mesure dépasse la limite maximale ou minimale pendant la durée indiquée, il sera considéré...
Page 49
Si vous souhaitez démarrer l'enregistrement dans plusieurs unités distantes, définissez les paramètres souhaités dans le menu [Configuration de l'unité distante] du RTR-500DC Settings Utility. Pour plus de détails, accédez au menu « Aide » de cette application. Fonctions de communication...
Page 50
Communication optique/par câble : [ Record Settings] (Paramètres d'enregistrement) Configurez le RTR-500DC et l'unité distante pour établir la communication. Voir la page 36 pour plus de détails. Dans le menu principal, sélectionnez [OP Record Settings] (Optique - Paramètres d'enregistrement) pour définir les paramètres nécessaires afin de démarrer l'enregistrement.
Page 51
In the Main Menu, open [WL Visitor Entry]. To assign “Visitor Entry” status to a Remote Unit, place the target Remote Unit face down on the RTR-500DC connected to the PC, and select [Accept Visitor RU]. A [Completed] message will appear with the Serial No. and Unit Name* of the Remote Unit which has been assigned “Visitor Entry”...
Page 52
Les unités distantes déclarées en tant qu'« entrées visiteur » sont automatiquement déclarées en tant que groupe « visiteur ». Un groupe [Visitor] (Visiteur) établit des communications sans répéteur(s). Communication avec des unités distantes déclarées à l'aide du logiciel « RTR-500DC for Windows » Unité 1 Base A Groupe 1 Unité...
Page 53
- Lorsque les piles de la base, de l'unité distante ou du répéteur sont faibles. - Lorsque la transmission a été effectuée entre plusieurs unités RTR-500DC et une seule unité distante. - Lorsque la puissance du signal est faible.
Page 54
- Voir les pages 45–47 ( ) pour plus de détails. Erreurs de communication liées à l'application Après avoir connecté un RTR-500DC à un ordinateur et pendant que l'application est en communication avec l'unité, il se peut que vous ne puissiez pas utiliser les fonctions de communication via les commandes du RTR-500DC.
Page 55
Affichage des fonctions Cette section décrit l'affichage des données enregistrées dans un graphique ou dans une liste.
Page 56
Affichage des données enregistrées dans le RTR-500DC Ici, vous pouvez afficher et vérifier les données enregistrées dans l'unité RTR-500DC. Affichage d'une liste de données : bouton <List> / [Data List] (Liste de données) Appuyez sur le bouton <List> du RTR-500DC ou sélectionnez [Data List] (Liste de données) dans le menu principal pour afficher...
Page 57
Informations détaillées sur les données : bouton <List>/ [Data List] (Liste de données) Appuyez sur le bouton <List> du RTR-500DC ou sélectionnez [Data List] (Liste de données) dans le menu principal pour afficher la liste de données. Sélectionnez des données dans la liste et appuyez sur le bouton <List>...
Page 58
été effectuée. [GROUP] (Groupe) : Nom du groupe Lorsque vous téléchargez des données depuis une unité distante qui n'a pas été déclarée sur le RTR-500DC, le nom du groupe s'affiche sous la forme suivante « ». [Sensor]: Type of Connected Sensor When using an RTR-505-TC (Thermocouple) or an RTR-505-Pt (Pt100, Pt1000), this shows the sensor type being connected to the Remote Unit.
Page 59
Affichage du graphique Affichage du graphique : bouton <List>/ [Data List] (Liste de données) Appuyez sur le bouton <List> du RTR-500DC ou sélectionnez [Data List] (Liste de données) dans le menu principal pour afficher la liste de données. Sélectionnez des données dans la liste et cliquez sur [Graph Display] (Affichage graphique) pour afficher les données sous...
Page 60
Plage d'affichage du graphique Lorsqu'un zoom a été effectué sur une partie du graphique, cette ligne indique la plage de données actuellement affichée par rapport à l'ensemble des données Limite maximale/limite minimale enregistrées. Si des limites maximale et/ou minimale ont été définies dans l'unité distante, ces limites sont représentées à...
Page 61
Vérification et appréciation de la plage de données Le RTR-500DC vérifie si les données ont dépassé une limite minimale ou maximale prédéfinie ; le résultat de cette appréciation est affiché dans l'angle supérieur gauche pendant les 5 premières secondes qui suivent l'ouverture du graphique.
Page 62
Affichage des données téléchargées depuis le RTR-574 / 576 dans un graphique L'affichage graphique des données téléchargées depuis le RTR-574 / 576 dans la liste de données change en fonction du mode de communication utilisé pour le téléchargement : Transmission sans fil ou communication par câble Data Downloaded via Wireless Communication For the RTR-574, the downloaded data is stored as two sets of data: "Illumi-...
Page 63
Utilisation du graphique Modification du canal affiché Si vous maintenez enfoncée la molette pendant l'affichage d'un graphique, vous pouvez changer le canal à afficher. Affichage agrandi Lorsque le graphique entier est affiché (× 1), appuyez sur le bouton <Liste> pour agrandir l'image. Lorsque vous avez effectué...
Page 64
Sélectionnez des données dans la liste et cliquez sur [Select Delete] (Suppression de la sélection). - Pour supprimer toutes les données enregistrées dans le RTR-500DC, dans le menu principal, sélectionnez [Set Functions] (Paramétrage des fonctions) – [Clear Memory] (Effacer la mémoire).
Page 65
Configuration de l'unité RTR-500DC / Divers...
Page 66
LCD se désactive automatiquement pour économiser l'énergie des piles. Dès que vous recommencez à utiliser l'unité, il se réactive automatique- ment. Lorsque l'unité est connectée à un adaptateur secteur, le rétro-éclairage reste activé. Configuration de l'unité RTR-500DC / Autres fonctions...
Page 67
[%] Nombre de relevés enregistrés dans l'unité Suppression de toutes les données Dans le menu principal, sélectionnez [Set Functions] (Paramétrage des fonctions) – [Clear Memory] (Effacer la mémoire), puis sélectionnez [Execute] (Exécuter). Configuration de l'unité RTR-500DC / Autres fonctions...
Page 68
Le réglage de l'horloge et la définition du fuseau horaire peuvent également être effectués depuis le « RTR-500DC Settings Utility ». Lorsque vous définissez des paramètres via le « RTR-500DC Settings Utility », il n'est pas nécessaire de le faire depuis l'unité RTR-500DC. Dans le menu principal, sélectionnez [Set Functions] (Paramétrage des fonctions) –...
Page 69
- Veuillez noter que la fuseau horaire peut être affiché au format UTC plutôt que GMT, en fonction de votre système d'exploitation. Utilisation du RTR-500DC dans les régions où l'heure d'été est d'application Au moment du passage à l'heure d'été, avancez l'horloge de l'unité d'une heure et ajoutez une heure au fuseau horaire.
Page 70
Désactivation de l'avertisseur Si vous désactivez le bip (OFF), l'avertisseur d'alerte ne se déclenche pas même si le RTR-500DC reçoit des informations d'alerte depuis une unité distante au cours d'une session de surveillance. Dans le menu principal, sélectionnez [Set Functions] (Paramétrage des fonctions) - [Beep] (Bip).
Page 71
- Pour annuler la fonction de contrôle des ondes radio, appuyez sur la molette de fonction. - Tant que cette fonction n'est pas annulée, la transmission sans fil du RTR-500DC reste active. - Lorsque vous utilisez cette fonction, la fonction de mise hors tension automatique est désactivée.
Page 72
[Interval] RU / VRU List Annulé * (Intervalle) (Liste unités distantes / unités distantes visiteur) * Vous pouvez annuler la recherche en cours en appuyant sur la molette de fonction. Configuration de l'unité RTR-500DC / Autres fonctions...
Page 73
RU / VRU List [Back] (Retour) (Liste unités distantes / unités distantes visiteur) [Execute] (Exécuter) [Back] (Retour) Affichage de la confirmation * 1 : Pour la confirmation uniquement. * 2 : Pour le démarrage programmé. Configuration de l'unité RTR-500DC / Autres fonctions...
Page 74
(Heure) [Execute] (Exécuter) Envoi des paramètres d'enregistrement vers l'unité distante. [Start] (Démarrage) [Interval] (Intervalle) et mode d'enregistrement *1 MM/JJ/AA 00:00:00 *2 * 1 : Pour la confirmation uniquement. * 2 : Pour le démarrage programmé. Configuration de l'unité RTR-500DC / Autres fonctions...
Page 75
[Battery Voltage] (Tension des piles) [Back] (Retour) Affichage de la tension des piles (V) [Radio Wave Monitor] (Contrôle des Affichage* ondes radio) * Vous pouvez annuler l'affichage en cours en appuyant sur la molette de fonction. Configuration de l'unité RTR-500DC / Autres fonctions...
Page 76
Q1 : Cet appareil peut-il être utilisé partout dans le monde ? Le RTR-500DC a été conçu pour être conforme avec les réglementations du marquage CE (Union Européenne) et ne doit être utilisé dans aucun autre pays que ceux dans lesquels ces réglementations sont la norme.
Page 77
- Si les piles doivent être remplacées, l'indication [BAT] s'affiche. - Le niveau des piles de l'unité distante peut également être vérifié à l'aide de la fonction de surveillance du RTR-500DC (Voir à partir de la page 45 pour plus de détails).
Page 78
L'application logicielle ne démarre pas. Pourquoi ? Il n'est pas possible d'établir une communication avec l'application logicielle à l'aide des fonctions de communication du RTR-500DC (telles que [Monitor Mode] (Mode surveillance) ou [Radio Wave Monitor] (Contrôle des ondes radio)). Veillez à fermer les fonctions de communi- cation en cours avant d’utiliser l'application.
Page 79
Que puis-je faire ? Si des erreurs de transmission sans fil se produisent : Emportez le RTR-500DC dans un lieu où la transmission est possible. Par ailleurs, vérifiez les points suivants : - Essayez de remplacer les piles de la base, de l'unité distante et du répéteur.
Page 80
(Ouvrir) et sélectionnez le fichier de données téléchargées que vous souhaitez ouvrir. Ouvrir le RTR-500DC Manager Connectez un RTR-500DC à votre ordinateur via USB et ouvrez le RTR-500DC Manager. Dans la liste de données, à l'aide de la touche <Maj> ou de la touche <Ctrl>, sélectionnez le ou les ensembles de données du RTR-574 que...
Page 81
"RTR-500DC Manager" to download data to a PC and "Multi-Scale Graph" to open the downloaded data.
Page 82
/ sans répéteur(s) / rétro-éclairage de l'écran LCD désactivé) - La durée de vie des piles dépend de leur type, de leur qualité, de l'environnement de mesure, de la fréquence des transmissions et de la température ambiante. Configuration de l'unité RTR-500DC / Autres fonctions...
Page 83
Communication par câble : 19 200 bits/s (RTR-574 / 576) Durée de Pour le téléchargement d'une unité distante à pleine capacité complète : communication - Depuis le RTR-500DC vers un ordinateur (hors transmission Communication USB : 12 secondes (1 canal) / 24 secondes (4 canaux) sans fil) - Depuis l'unité...
Page 84
Longueur du câble : 1 m 1000 Pour la communication entre le RTR-500DC et une unité RTR-574 / 576 Adaptateur secteur AD-06C1 Input: AC 100-240V Output: DC 6V 1.0A Frequency: 50/60Hz Cable Length: 1.8m Plug Type: C Configuration de l'unité RTR-500DC / Autres fonctions...
Page 86
Conditions pour les réparations gratuites La garantie figure dans le manuel de l'utilisateur fourni avec le produit. Pour toute demande de réparation, veillez à remplir tous les champs nécessaires et à produire le bon de garantie. En cas de dysfonctionnement de l’appareil malgré une utilisation appropriée conforme au manuel, toute réparation sera réalisée gratuitement par le revendeur.