Page 2
Ceiling Concealed Duct – Low Static Type Indoor Unit Owner’s Manual TABLE OF CONTENTS FOR YOUR RECORDS Write the model and serial numbers here: Safety Precautions....3 Model # Prior to Operation ....8 Serial # You can find them on a label on the side of each unit. Maintenance and Service ..9 Dealer's Name Before you Call for...
Page 3
Safety Precautions Safety Precautions The following symbols are displayed on indoor and outdoor units. Read the precautions in this manual This appliance is filled with flammable carefully before operating the unit. refrigerant (R32) This symbol indicates that a service This symbol indicates that the Operation personnel should be handling this Manual should be read carefully.
Page 4
Safety Precautions • For installation, always contact the dealer or an Authorized Service Center. - There is risk of fire, electric shock, explosion, or injury. • Do not install the product on a defective installation stand. - It may cause injury, accident, or damage to the product. •...
Page 5
Safety Precautions • When flammable gas leaks, turn off the gas and open a window for ventilation before turn the product on. - Do not use the telephone or turn switches on or off. There is risk of explosion or fire •...
Page 6
Safety Precautions CAUTION Installation • Always check for gas (refrigerant) leakage after installation or repair of product. - Low refrigerant levels may cause failure of product. • Install the drain hose to ensure that water is drained away properly. - A bad connection may cause water leakage. •...
Page 7
Safety Precautions • Do not step on or put anyting on the product. (outdoor units) - There is risk of personal injury and failure of product. • Always insert the filter securely. Clean the filter every two weeks or more often if necessary.
Page 8
Prior to operation Prior to Operation Preparing for operation 1. Contact an installation specialist for installation. 2. Use a dedicated circuit. Usage 1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health. Do not expose occupants, pets, or plants to direct airflow for extended periods of time.
Page 9
Maintenance and Service Maintenance and Service CAUTION: Before performing any maintenance, turn off the main power to the system. J Never use any of the followings: Grille, Case, and Remote Control • Water hotter than 40°C J Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with Could cause deformation and/or a soft, dry cloth.
Page 10
Maintenance and Service When the air conditioner is not going to be used for a long time. When it is not going to be used for When the air conditioner is to a long time. be used again. I Check that the air inlet and outlet of the Operate the air conditioner on Air indoor/outdoor unit are not blocked.
Page 11
Maintenance and Service Before you call for service... Troubleshooting Tips! Save time and money! Check the following points before requesting repairs or service..If the malfunction persists, please contact your dealer. The air conditioner The room has a It seems that Air conditioner does does not operate.
Page 14
Ceiling Concealed Duct-Low Static Type Manuele di Istruzioni SOMMARIO DATI DA RICORDARE Precauzioni di sicurezza ..3 Annotare qui il numero di serie e il modello: Prima di iniziare .......8 N°. modello N°. di serie Manutenzione e assistenza ..9 I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità. Prima di chiamare l'assisten- Nome del rivenditore za........11...
Page 15
Precauzioni di sicurezza Precauzioni di sicurezza I seguenti simboli possono essere visualizzati sulle unità interna ed esterna. Leggere attentamente le precauzioni contenute nel presente manuale Questo apparecchio è stato riempito prima di avviare il funzionamento con R32. dell'apparecchio. Questo simbolo indica che un tecnico Questo simbolo indica che il specializzato dovrebbe gestire Manuale di istruzioni dovrebbe...
Page 16
Precauzioni di sicurezza • L'unità non deve essere installata né rimossa dall'utente (cliente). - Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio, esplosione o lesioni. • Disimballare e installare il prodotto con attenzione. - I bordi taglienti possono causare infortuni. Fare particolare attenzione ai bordi del contenitore e alle alette del condensatore e dell'evaporatore.
Page 17
Precauzioni di sicurezza • Non posizionare riscaldatori o altre apparecchiature vicino al cavo di alimentazione. - Vi è il rischio di scosse elettriche e incendio. • Non far cadere acqua sui componenti elettrici. - Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o guasti al prodotto. •...
Page 18
Precauzioni di sicurezza AVVISO Installazione • Dopo l'installazione o la riparazione del prodotto, verificare sempre che non vi siano perdite di gas (refrigerante). - Livelli bassi di refrigerante potrebbero causare guasti al prodotto. • Installare il tubo flessibile di scarico in modo da garantire uno scarico corretto e sicuro.
Page 19
Precauzioni di sicurezza - Vi è il rischio di lesioni personali. • Non calpestare o mettere oggetti sul prodotto (unità esterne). - Vi è il rischio di lesioni personali o guasti al prodotto. • Inserire sempre il filtro in modo stabile. Pulire il filtro ogni 2 settimane o più...
Page 20
Prima di iniziare Prima di iniziare Preparazione all’uso 1. Per l’installazione rivolgersi a un tecnico specializzato. 2. Utilizzare un circuito dedicato. 1. L’esposizione al flusso diretto dell’aria per un periodo prolungato di tempo può essere pericoloso per la salute. Non esporre le persone, gli animali o le piante al flusso d'aria per periodi di tempo prolungati. 2.
Page 21
Manutenzione e assistenza Manutenzione e assistenza ATTENZIONE: Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare il condizionatore d'aria dalla rete elettrica. J Non usare mai i componenti elencati: Griglia, rivestimento e teleco- • Acqua più calda di 40°C mando Il suo uso potrebbe deformare o scolo- rire la superficie esterna del condizio- J Spegnere l'impianto prima id eseguire la pulizia.
Page 22
Manutenzione e assistenza Quando non verrà usato per un lungo periodo di tempo Quando non verrà usato per un lungo perio- Quando il condizionatore deve essere messo do di tempo nuovamente in funzione I Assicurarsi che le griglie di aspirazione e Usare il climatizzatore nella nella modalità...
Page 23
Manutenzione e assistenza Prima di chiamare l’assistenza… Suggerimenti per la soluzione dei problemi ed evitare inutili richieste di intervento. Prima di richiedere l’intervento di riparatori o manutentori, verificare le seguenti condizioni. Se il problema persiste, contattare il rivenditore. Il condizionatore non Nel locale c’è...
Page 26
Aire acondicionado de Tipo Duto- Manual de usuario ÍNDICE PARA SU REGISTRO Precauciones de seguridad ..3 Escriba aquí el modo y los números de serie : Antes del funcionamiento ..8 Nº modelo Nº serie Mantenimiento y servicio ..9 Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral de Antes de llamar al servicio cada unidad.
Page 27
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Los siguientes símbolos se muestran en las unidades interiores y exteriores. Lea las precauciones en este manual Este equipo está lleno con R32. cuidadosamente antes de operar la unidad. Este símbolo indica que el personal Este símbolo indica que el Manual de de servicio debe manipular este uso debe leerse atentamente.
Page 28
Precauciones de seguridad • Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. • No modifique ni extienda el cable de alimentación. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. • No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad por sí mismo (cliente). - Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica , explosión o lesiones.
Page 29
Precauciones de seguridad • No toque (ni maneje) el aparato con las manos mojadas. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. • No coloque una estufa ni otros aparatos cerca del cable de alimentación. - Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica. •...
Page 30
Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN Instalación • Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del aparato. - Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato. • Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua se drena correctamente.
Page 31
Precauciones de seguridad - Existe riesgo de lesiones personales. • No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades exteriores) - Existe riesgo de lesiones personales y avería del aparato. • Inserte siempre el filtro correctamente. Limpie el filtro cada dos semanas o más a menudo, si fuera necesario.
Page 32
Antes del Funcionamiento Antes del Funcionamiento Preparación para el funcionamiento 1. Para la instalación del aparato, póngase en contacto con un especialista. 2. Utilice un circuito específico. Utilización 1. Quedar expuesto al flujo directo del aire durante un prolongado espacio de tiempo puede resultar perjudicial para su salud.
Page 33
Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento, apague la alimentación principal del sistema. J No utilice nunca nada de lo siguiente: Parilla, carcasa y control remoto • Agua más caliente de 40°C J Apague el sistema antes de limpiarlo.
Page 34
Mantenimiento y servicio Si el acondicionador de aire no se va a utilizar durante un período prolongado de tiempo. Si el acondicionador de aire no se va a utilizar Cuando vuelva a utilizar el acondiciona- durante un período prolongado de tiempo. dor de aire.
Page 35
Mantenimiento y servicio Manuale di Istruzioni 11...
Page 38
Type Gainable(Low-static)-Manuel d'utilisation TABLE DES MATIÈRES POUR VOS ARCHIVES Mesures de sécurité ....3 Écrivez les numéros de modèle et de série ici : Avant de le faire fonctionner ..8 Modèle # Série # Entretien et Maintenance ..9 Vous les trouverez sur la plaque signalétique située sur Avant d'appeler le service le côté...
Page 39
Mesures de sécurité Mesures de sécurité Les symboles suivants sont affichés sur les unités intérieure et extérieure. Lisez soigneusement les précautions Cet appareil est rempli de réfrigérant de ce manuel avant de faire R32. fonctionner l’unité. Ce symbole indique qu'un personnel Ce symbole indique que le manuel de service devrait manipuler cet d'utilisation doit être lu...
Page 40
Mesures de sécurité • Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée. - Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne modifiez ni prolongez le cordon d'alimentation. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. •...
Page 41
Mesures de sécurité • Ne touchez pas (ne faites pas fonctionner)le produit avec les mains humides. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne placez pas de radiateurs ou d'autres appareils près du cordon d'alimentation. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Page 42
Mesures de sécurité PRECAUTION Installation • Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du produit. - Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent provoquer une défaillance du produit. • Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage approprié. - Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
Page 43
Mesures de sécurité - Vous risquez de subir des blessures. • Ne marchez ni ne mettez rien sur le produit (unités extérieures). - Ceci risquerait de provoquer des blessures et une défaillance du produit. • Insérez toujours fermement le filtre. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si besoin.
Page 44
Avant de le faire fonctionner Avant de le faire fonctionner Avant de le faire fonctionner 1. Contactez un installateur spécialisé pour qu’il vous l’installe. 2. Utilisez un circuit dédié. Utilisation 1. Une exposition prolongée à un débit d’air direct pourrait nuire à votre santé. Ne laissez pas les occupants, les animaux ou les plantes exposés trop longtemps à...
Page 45
Entretien et Maintenance Entretien et Maintenance AVERTISSEMENT: Avant d’effectuer toute tâche d’entretien, coupez l'ali- mentation électrique du système. J N’utilisez aucun des produits suivants : Grille, boîtier, et télécommande • l’eau dont la température excède 40°C J Mettez le système hors tension avant de procéder au qui peut déformer la structure et/ou la nettoyage de l’appareil.
Page 46
Entretien et Maintenance Lorsque le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une Lorsque le climatiseur est sur le point d’être longue période réutilisé I Vérifiez que les entrées/sorties d’air ne Faites fonctionner le climatiseur en mode soient pas bouchées.
Page 47
Entretien et Maintenance Avant d’appeler le service technique… Guide de Dépannage! Épargnez du temps et de l’argent! Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou une maintenance… Si le mauvais fonctionnement continue, veuillez contacter le représentant de vente. Le climatiseur ne L’habitation a une Il semble que le cli-...
Page 50
Ceiling Concealed Duct-Low Static Benutzerhandbuch INHALTSVERZEICHNIS FÜR IHRE AUFZEICHNUNGEN Sicherheitshinweise....3 Tragen Sie hier die Modell- und Seriennummer ein: Vor der Inbetriebnahme..8 Modell-Nr. Seriennr. Wartung und Service .....9 Diese Nummern finden Sie auf einem Etikett an der Bevor Sie den Kundendienst Seite jedes Gerätes.
Page 51
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Auf Innen- und Außeneinheiten werden die folgenden Symbole angezeigt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig Dieses Gerät ist mit R32 gefüllt. durch, bevor Sie das Gerät bedienen. Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Service-Fachkraft beim Umgang mit diesem Betriebsanleitung sorgfältig gelesen werden Gerät die Anleitung im Installationshandbuch...
Page 52
Sicherheitshinweise • Das Gerät niemals selbst (vom Kunden) montieren, entfernen oder neu installieren. - Es besteht Feuer-, Stromschlag-, Explosions- oder Verletzungsgefahr. • Das Gerät vorsichtig auspacken und montieren. - Scharfe Kanten bergen Verletzungsgefahr. Besonders auf Gehäusekanten und Lamellen des Kondensators und Verdampfers achten. •...
Page 53
Sicherheitshinweise • Es darf kein Wasser in elektrische Bauteile eindringen. - Dadurch kann das Gerät beschädigt oder ein Feuer/ Stromschlag verursacht werden. • Keine brennbaren Gase oder Flüssigkeiten in der Nähe des Gerätes lagern. - Es besteht die Gefahr von Feuer und des Ausfalls des Gerätes. •...
Page 54
Sicherheitshinweise VORSICHT Montage • Nach der Montage oder Reparatur des Gerätes immer auf Gaslecks (Kältemittel) überprüfen. - Ein niedriger Kältemittelstand kann zum Ausfall des Gerätes führen. • Ablassschlauch zum ordnungsgemäßen Wasserabfluss montieren. - Mangelhafte Verbindungen können Wasserlecks verursachen. • Das Gerät immer waagerecht montieren. - So werden Vibrationen oder Wasserlecks vermieden.
Page 55
Sicherheitshinweise • Nicht auf das Gerät treten und nichts ablegen.(Außengeräte) - Es besteht die Gefahr von Verletzungen und Geräteausfällen. • Filter immer sorgfältig einsetzen. Filter alle zwei Wochen oder bei Bedarf öfter reinigen. - Verschmutzte Filter verringern die Leistung des Klimagerätes und könnten zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen des Gerätes führen.
Page 56
Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme Vorbereitung auf die Inbetriebnahme 1. Wenden Sie sich für die Installation an einen Fachinstallateur. 2. Gerät einem dedizierten schaltkreis. Benutzung 1. Dem direkten Luftstrom über längere Zeit ausgesetzt zu sein, kann der Gesundheit schaden. Set- zen Sie Personen, Tiere oder Pflanzen nicht über längere Zeit dem direkten Luftstrom aus.
Page 57
Wartung und Service Wartung und Service ACHTUNG: Vor der Wartung muss der Hauptstromversorgung des Systems abgeschaltet werden. J Folgende Mittel dürfen nicht verwendet Gitter, Gehäuse und Fernbedie- werden: nung • Wasser wärmer als 40°C Dadurch könnten Verformungen oder J Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und Farbverfälschungen auftreten.
Page 58
Wartung und Service Wenn das Klimagerät eine längere Zeit nicht betrieben wird. Falls das Gerät über einen längeren Wenn das Klimagerät wieder Zeitraum nicht betrieben wird. betrieben werden soll. I Lufteinlass und -auslass des Innen- und Betreiben Sie das Klimagerät zwei bis Außengerätes dürfen nicht verdeckt werden.
Page 59
Wartung und Service Bevor Sie den Kundendienst verständigen..Tips bei eventuellen Problemen! Sparen sie zelt und Geld! Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Das Klimagerät funk- Der Raum riecht Es scheint, dass Vor dem Neustart tioniert nicht. merkwürdig. Kondenswasser aus setzt das Klimagerät dem Klimagerät für drei Minuten aus.
Page 63
Στις εσωτερικές και εξωτερικές µονάδες αναγράφονται τα παρακάτω σύµβολα. Διαβάστε προσεκτικά τις προφυλάξεις στο παρόν εγχειρίδιο πριν θέσετε σε Η συσκευή είναι γεμάτη με R32. λειτουργία τη μονάδα. Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι ένα Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι θα άτομο...
Page 66
• Οποιοδήποτε άτομο εμπλέκεται στην εργασία με κάποιο κύκλωμα ψυκτικού μέσου ή εισέρχεται μέσα σε αυτό, θα πρέπει να διαθέτει ένα πρόσφατο,έγκυρο πιστοποιητικό από μία βιομηχανικά διαπιστευμένη αρχή αξιολόγησης, η οποία να εξουσιοδοτεί την καταλληλότητά του να διαχειρίζεται με ασφάλεια τα ψυκτικά μέσα, σύμφωνα με κάποια αναγνωρισμένη...
Page 67
• Οι επισκευές θα πρέπει να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις συστάσεις του κατασκευαστή του εξοπλισμού. Η συντήρηση και η επισκευή που απαιτεί την βοήθεια και άλλου ικανού προσωπικού θα πρέπει να πραγματοποιείται υπό την επίβλεψη του ατόμου που είναι ειδικό στη χρήση εύφλεκτων ψυκτικών μέσων.(για R32)
Page 74
Kanálová jednotka - Uživatelská příručka nízkotlaká jednotka OBSAH PRO VAŠE ZÁZNAMY Zde zapište číslo modelu a výrobní číslo: Bezpečnostní opatření ...3 Číslo modelu Před zahájením provozu ..8 Výrobní číslo Naleznete je na štítku na boční straně každé jednotky. Servis a údržba .......9 Jméno prodejce Než...
Page 75
Bezpečnostní opatření Bezpečnostní opatření Následující symboly jsou uvedeny na vnější a venkovní jednotce. Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte Toto zařízení je naplněno chladivem R32. pokyny uvedené v této příručce. Tento symbol indikuje, že servisní Tento symbol indikuje, že je třeba pečlivě pracovník musí...
Page 76
Bezpečnostní opatření • Při vybalování a montáži výrobku buďte opatrní. - Ostré hrany mohou způsobit zranění. Buďte obzvlášť opatrní na hrany skříně a na žebra kondenzátoru a výparníku. • Chcete-li výrobek namontovat, vždy se spojte s prodejcem nebo s autorizovaným servisním centrem. - Mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem, výbuchu nebo ke zranění.
Page 77
Bezpečnostní opatření • V blízkosti výrobku neskladujte ani nepoužívejte hořlavé plyny ani jiné hořlaviny. - Mohlo by dojít k požáru nebo k selhání výrobku. • Nepoužívejte výrobek po dlouhou dobu v těsných uzavřených prostorách. - Hrozí nedostatek kyslíku. • Pokud dojde k úniku hořlavého plynu, zastavte únik plynu a otevřete okno. Teprve po vyvětrání...
Page 78
Bezpečnostní opatření Montáž • Po provedení montáže nebo opravy výrobku vždy zkontrolujte, zda z něj neuniká plyn (chladivo). - Nízká hladina chladiva může způsobit selhání výrobku. • Namontováním kondenzátní hadice zajistíte správné odvádění vody. - Špatné připojení hadice může způsobit únik vody. •...
Page 79
Bezpečnostní opatření • Na výrobek nestoupejte ani na něj nic nepokládejte. (venkovní jednotky) - Mohlo by dojít ke zranění osob nebo k selhání výrobku. • Filtr vždy vkládejte bezpečně. Filtr čistěte každé dva týdny (pokud je to nutné, i častěji). - Špinavý...
Page 80
Před zahájením provozu Před zahájením provozu Příprava na provoz 1. Instalaci by měl provést zkušený montážní technik. 2. Použijte dedikovaný okruh. Použití 1. Budete-li se po dlouhou dobu vystavovat přímému proudění vzduchu, může dojít k poškození vašeho zdraví. Přímému proudění vzduchu po dlouhou dobu nevystavujte ani ostatní obyvatele domu, domácí...
Page 81
Servis a údržba Servis a údržba VÝSTRAHA: Předtím, než začnete provádět úkony údržby, vypněte hlavní zdroj energie systému. J Nikdy nepoužívejte: Mřížka, skříňka a dálkové ovládání • Vodu teplejší než 40 °C. J Před čištěním systém vypněte. Čištění provádějte měk- Mohla by způsobit deformace anebo kým, suchým hadříkem.
Page 82
Servis a údržba Když nebudete klimatizační jednotku delší dobu používat. Pokud má být klimatizační jednotka znovu Když nebudete klimatizační jednotku delší použita. dobu používat. I Zkontrolujte, že přívod a odvod vzduchu Spusťte klimatizaci v režimu cirkulace vzdu- pokojové/venkovní jednotky nejsou blo- chu na 2 až...
Page 83
Servis a údržba Než se obrátíte na servisní službu Odstraňování závad! Ušetříte čas i peníze! Předtím, než požádáte o opravu nebo servis, prostudujte si prosím následující body… Pokud problémy přetrvávají, obraťte se prosím na svého prodejce. Klimatizační jednotka V místnosti je zvlášt- Zdá...
Page 86
Gebruikershandleiding voor binnenelement met laagstatische plenumkoker INHOUD BELANGRIJKE GEGEVENS Noteer hier de naam en de nummers van het model en de serie: Veiligheidsvoorzieningen ..3 Model nr. Voorbereidingen ....8 Serie nr. Deze gegevens staan op een label aan de zijkant van Onderhoud en service ...9 elk apparaat.
Page 87
Veiligheidsmaatregelen Veiligheidsmaatregelen De onderstaande symbolen worden weergegeven op binnen- en buitenunits. Lees de voorzorgsmaatregelen in deze handleiding zorgvuldig door voordat u de Dit apparaat is gevuld met R32. unit gebruikt. Dit symbool geeft aan dat een Dit symbool geeft aan dat de onderhoudstechnicus deze apparatuur bedieningshandleiding zorgvuldig moet moet behandelen overeenkomstig de...
Page 88
Veiligheidsvoorzieningen • Vervang of verleng de netvoedingskabel niet. - Daardoor helpt u brand, kortsluiting en schokgevaar te voorkomen. • Als gebruiker mag u het aircosysteem niet zelf installeren, verwijderen of opnieuw installeren. - Daardoor voorkomt u brand-, schok- en explosiegevaar en persoonlijk letsel. •...
Page 89
Veiligheidsvoorzieningen • Raak het aircosysteem niet met natte handen aan. - Daardoor kunt u brand, kortsluiting en schokgevaar voorkomen. • Plaats geen verwarmingsapparaten of andere toestellen in de buurt van de netvoedingskabel. - Daardoor helpt u brand, kortsluiting en schokgevaar te voorkomen. •...
Page 90
Veiligheidsvoorzieningen LET OP Installeren • Controleer na de installatie of eventuele reparaties het aircosysteem altijd op gaslekken (koelmiddel). - De airco-installatie kan door een te laag koelmiddelniveau beschadigd worden. • Installeer altijd een afvoerbuis om condenswater correct af te voeren. - Door een slechte aansluiting kunnen waterlekken ontstaan.
Page 91
Veiligheidsvoorzieningen • Raak bij het verwijderen van het luchtfilter de metalen delen van het aircosysteem niet aan. Deze zijn zeer scherp. - Voorkom dus dat u gewond raakt. • Trap niet op de onderdelen van het aircosysteem en plaats er niets op. (buitenelementen) - Daardoor voorkomt u persoonlijk letsel en storingen van het aircosysteem.
Page 92
Vóór gebruik Vóór gebruik De bediening voorbereiden 1. Laat de installatie uitvoeren door een installatiespecialist. 2. Gebruik een afzonderlijke lichtnetgroep. Gebruik 1. Langdurige blootstelling aan een rechtstreekse luchtstroom is slecht voor uw gezondheid. Stel kamerbewoners, huisdieren en planten niet langdurig bloot aan een rechtstreekse luchtstroom. 2.
Page 93
Onderhoud en service Onderhoud en service WAARSCHUWING: Schakel voordat onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd altijd de centrale stroomvoorziening naar het aircosysteem uit. J Gebruik nooit een van de volgende reini- Rooster, behuizing en afstands- gingsmiddelen: bediening • Water dat warmer is dan 40 °C. Dit kan vervorming en ontkleuring veroorzaken.
Page 94
Onderhoud en service Ga als volgt te werk als het aircosysteem lang niet gebruikt wordt. Wanneer het systeem langdurig buiten Wanneer het aircosysteem opnieuw wordt gebruik is... gebruikt... I Controleer of de luchtinlaat en -uitlaat van Laat het aircosysteem 2 tot 3 uur in de het binnen- en het buitenelement niet luchtcirculatiemodus werken.
Page 95
Onderhoud en service Voordat u de service belt... Tips voor het oplossen van problemen Spaar tijd en geld! Controleer de volgende punten voordat u voor een reparatie of service belt... Bel uw dealer als u de storing niet zelf kunt oplossen. Het aircosysteem In de kamer hangt Het lijkt of er con-...
Page 98
Kanałowy – wbudowany - Podręcznik użytkownika jednostki wewnętrznej klimatyzatora SPIS TREŚCI ABY ZAWSZE PAMIĘTAĆ Proszę zanotować tutaj model i numer seryjny urządzenia: Zalecenia dotyczące bezpie- Model # czeństwa .......3 Numer seryjny # Przed rozpoczęciem pracy ..8 Dane te znajdują się na naklejce z boku urządzenia. Miejsce zakupu (dystrybutor): Konserwacja i serwis .....9 Data zakupu...
Page 99
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Poniższe symbole są widoczne na jednostkach wewnętrznych I zewnętrznych. Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia, przeczytać dokładnie środki Urządzenie to jest napełnione czynnikiem ostrożności zawarte w tej instrukcji R32. obsługi. Ten symbol oznacza, że urządzenie Ten symbol oznacza, że należy dokładnie powinien obsługiwać...
Page 100
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa • Nie należy przerabiać ani wydłużać przewodu zasilającego. - Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. • Nie instalować, nie usuwać ani nie dokonywać ponownej instalacji jednostki na własną rękę (jako klient). - Występuje ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego, wybuchu lub zranienia. •...
Page 101
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa - Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. • Nie należy umieszczać grzejników ani urządzeń grzewczych w pobliżu przewodu zasilającego. - Występuje ryzyko pożaru i porażenia elektrycznego. • Nie należy dopuszczać do zalania elementów elektrycznych wodą. - Występuje ryzyko pożaru, uszkodzenia produktu lub porażenia elektrycznego. •...
Page 102
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa OSTROŻNIE Instalacja • Po instalacji lub naprawie urządzenia należy zawsze sprawdzić, czy nie nastąpił wyciek gazu (czynnika chłodzącego). - Niski poziom czynnika chłodzącego może spowodować awarię urządzenia. • Należy zainstalować wąż odwadniający, aby prawidłowo odprowadzać wodę. - Niewłaściwa instalacja węża może spowodować wyciek wody. •...
Page 103
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa • Nie należy dotykać metalowych części urządzenia przy wyjmowaniu filtra powietrza. Są bardzo ostre! - Występuje ryzyko zranienia. • Nie należy wchodzić na urządzenie ani nic na nim kłaść. (jednostki zewnętrzne) - Występuje ryzyko zranienia oraz awarii produktu. •...
Page 104
Przed rozpoczęciem pracy Przed rozpoczęciem pracy Przygotowanie do działania 1. Skontaktuj się ze specjalistą instalatorem celem przeprowadzenia instalacji. 2. Skorzystaj z obwodu dedykowanego. Użycie 1. Narażanie się na bezpośredni podmuch powietrza przez dłuższy czas może być szkodliwe dla zdrowia. Nie narażaj mieszkańców, zwierząt domowych ani roślin na bezpośredni nadmuch powietrza przez wydłużony okres czasu.
Page 105
Konserwacja i serwis Konserwacja i serwis OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem konserwacji wyłącz zasilanie sie- ciowe. J Nigdy nie należy używać: Kratka, obudowa i pilot • Wody o temperaturze wyższej niż 40°C. J Wyłącz system przed czyszczeniem. Urządzenie należy Może spowodować odkształcenie i/lub czyścić...
Page 106
Konserwacja i serwis Gdy klimatyzator nie będzie używany przez długi okres czasu. Gdy nie będzie używany przez długi okres Gdy masz zamiar ponownie uruchomić klima- czasu. tyzator. I Sprawdź, czy wlot i wylot urządzenia Włącz klimatyzator, by pracował w trybie wewnętrznego i zewnętrznego nie są...
Page 107
Konserwacja i serwis Przed zgłoszeniem konieczności naprawy... Najczęstsze usterki! Oszczędź czas i pieniądze! Sprawdź poniższe punkty przed wezwaniem serwisu…. Jeżeli problem pozostaje, prosimy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą. Klimatyzator nie W pomieszczeniu Wydaje się, że z urzą- Klimatyzator nie działa działa.
Page 110
Manual de utilizare Unitate de tubulatură - tip de interior, Presiune statică scăzută CUPRINS INFORMAŢIILE DVS Scrieţi aici numărul modelului şi seria: Măsuri de siguranţă ....3 Model nr. Înainte de funcţionare....8 Seria Le puteţi găsi pe o etichetă de pe partea laterală a fiecărei unităţi Întreţinere şi service ....9 Numele dealer-ului Înainte de a contacta...
Page 111
Măsuri de siguranţă Măsuri de siguranţă De onderstaande symbolen worden weergegeven op binnen- en buitenunits. Citiți cu atenție măsurile de precauție în Acest aparat este umplut cu R32. acest manual înainte de utilizarea unității. Acest simbol indică faptul că acest Acest simbol indică...
Page 112
Măsuri de siguranţă • Procedaţi cu grijă la despachetarea şi instalarea produsului. - Părţile ascuţite ar putea provoca rănirea. Aveţi grijă în mod deosebit la muchiile carcasei şi nervurile de pe condensator şi evaporator. • Pentru instalare, contactaţi întotdeuana dealer-ul sau un centru autorizat de service.
Page 113
Măsuri de siguranţă • Nu depozitaţi gaz inflamabil sau combustibili în apropierea produsului. - Există riscul de incendiu sau defectare a produsului. • Nu folosiţi produsul pentru un timp îndelungat în spaţii închise ermetic. - S-ar putea produce o lipsă de oxigen. •...
Page 114
Măsuri de siguranţă Instalarea • Verificaţi întotdeauna să nu existe scurgeri de gaz refrigerant după instalarea sau repararea produsului - Nivelurile scăzute ale refrigerantului pot cauza defectarea produsului. • Instalaţi furtunul de drenare pentru a vă asigura că apa este evacuată corespunzător.
Page 115
Măsuri de siguranţă • Nu atigeţi piesele de metal ale produsului când înlăturaţi filtrul de aer. Sunt foarte ascuţite!. - Există riscul să vă răniţi. • Nu vă urcaţi pe produs şi nici nu puneţi ceva pe acesta (pe unitatea exterioară). - Există...
Page 116
Înainte de funcţionare Înainte de funcţionare Pregătirea pentru utilizare 1. Contactaţi un specialist pentru instalare. 2. Folosiţi un circuit special. Întrebuinţare 1. Expunerea directă la fluxul de aer pentru o perioadă lungă de timp ar putea fi dăunătoare pentru sănătatea dvs. Nu expuneţi persoane, animale de companie sau plante la fluxul de aer direct pen- tru perioade mari de timp.
Page 117
Intreţinere şi service Intreţinere şi service ATENŢIE : Înainte de efectuarea oricărei acţiuni de întreţinere, întrerupeţi alimentarea de la reţea a sistemului. J Nu folosiţi niciodată: Grila, carcasa şi telecomanda • Apă de peste 40°C J Deconectaţi sistemul de la alimentare înaintea curăţării. Ar putea provoca deformarea şi /sau Curăţaţi cu o cârpă...
Page 118
Intreţinere şi service Cand aparatul de aer condiţionat nu va fi utilizat mai mult timp. Când urmează să nu se folosască timp înde- Când aparatul de aer condiţionat urmează să lungat fie folosit din nou I Verificati ca fantele de admisie aer şi eva- Utilizaţi aparatul de aer condiţionat în cuare aer ale unităţii interioare/exterioare modul de circulare a aerului timp de 2-3...
Page 119
Intreţinere şi service Înainte de a contacta service-ul Sfaturi privind diagnosticarea problemelor! Economisiţi timp şi bani! Verificaţi următoarele puncte inainte de a solicita reparaţii sau service……….Daca funcţiona- rea defectuoasă persistă, vă rugăm să contactaţi dealer-ul dvs. Aparatul de aer Camera are un miros Se pare că...
Page 122
Руководство по эксплуатации скрытого потолочного канального блока с низким статическим давлением. СОДЕРЖАНИЕ ДЛЯ ЗАМЕТОК Запишите номер модели и заводской номер: Меры предосторожности ...3 Номер модели Мероприятия перед эксплуа- Заводской номер тацией........8 Они указаны на паспортной табличке сбоку каждого устройства. Техническое обслуживание ...9 Продавец...
Page 123
Меры предосторожности Меры предосторожности На внутренних и наружных блоках отображаются следующие символы. Перед использованием блока Данное устройство заполнено прочитайте все предостережения в горючим хладагентом (R32) данном руководстве. Этот символ указывает, что Этот символ указывает, что обслуживающий персонал должен следует внимательно прочитать обращаться...
Page 124
Меры предосторожности • Не устанавливайте, не снимайте и не переустанавливайте блок самостоятельно. - Существует опасность возгорания, поражения электрическим током, взрыва или травмы. • Будьте осторожны при распаковке и монтаже изделия. - Можно пораниться об острые края. Будьте особенно осторожны с краями корпуса и ребрами...
Page 125
Меры предосторожности • Не допускайте попадания воды в электрические детали. - Существует опасность возгорания, выхода устройства из строя или поражения электрическим током. • Не храните и не используйте горючие вещества и газы вблизи устройства. - Существует опасность возгорания или отказа изделия. •...
Page 126
Меры предосторожности ВНИМАНИЕ! Монтаж • Всегда проверяйте изделие на утечку газа (хладагента) после установки или ремонта изделия. - При низком уровне хладагента может произойти поломка изделия. • Для гарантии правильного дренажа установите сливной шланг. - Плохое соединение может привести к протечке воды. •...
Page 127
Меры предосторожности • Не прикасайтесь к металлическим деталям изделия при снятии воздушного фильтра. Они очень острые! - Существует опасность получения травмы. • Не наступайте на изделие и не кладите на него предметы (наружные блоки). - Существует опасность получения травм или поломки изделия. •...
Page 128
Мероприятия перед эксплуатацией Мероприятия перед эксплуатацией Подготовка к эксплуатации 1. Свяжитесь со специалистом по установке для монтажа изделия. 2. Используйте выделенную цепь электропитания. Применение 1. Обдув прямым воздушным потоком в течение продолжительного времени вреден для здоровья. Не подвергайте обитателей помещения, животных и растения обдуву прямым воздушным потоком...
Page 129
Техническое обслуживание Техническое обслуживание ВНИМАНИЕ! Перед выполнением технического обслуживания отключите систему от сети. Решетка, корпус и пульт ДУ J Перед очисткой выключите систему. Чистка про- J Не используйте: изводится сухой мягкой тканью. Не пользуйтесь • Воду с температурой выше 40 °C. отбеливателями...
Page 130
Техническое обслуживание Если кондиционер не будет использоваться продолжительное время Если вы снова собираетесь использовать Если кондиционер не будет использоваться кондиционер продолжительное время, следуйте указаниям. I Проследите, чтобы воздухозаборное и Включите кондиционер и дайте ему воздуховыпускное отверстия внутрен- поработать в режиме циркуляции на него...
Page 131
Техническое обслуживание Прежде чем обращаться в сервисный центр… Советы по устранению неисправностей Экономьте время и деньги! Прежде чем обращаться за помощью для ремонта или технического обслуживания, обратитесь к следующим пунктам... Если неисправность устранить не удалось, обратитесь к своему поставщику. Кондиционер не В...
Page 134
Кондиціонер стельовий прихований, тунельного типу з низьким статичним тиском Внутрішній блок інструкція з монтажу ЗМІСТ ВАША ПАМ’ЯТКА Запишіть номер моделі та заводський номер: Заходи безпеки.....3 Номер моделі Перед початком експлуатації Заводський номер ..........8 Їх можна довідатися з етикетки на бічній панелі кожного блока.
Page 135
Заходи безпеки Заходи безпеки Наступні символи відображаються на внутрішніх та зовнішніх блоках. Уважно прочитайте застереження у Цей пристрій заповнено займистим цьому посібнику перед холодоагентом (R32) експлуатацією виробу. Цей символ вказує, що сервісний Цей символ означає, що слід персонал повинен уважно прочитати Посібник з проконсультуватися...
Page 136
Заходи безпеки • Забороняється встановлювати, знімати або перевстановлювати прилад самостійно (силами користувача). - Небезпека пожежі, ураження електричним струмом, вибуху або травмування. • Будьте обережні при розпакуванні й установці виробу. - Гострі краї можуть завдати травм. Будьте особливо обережними, торкаючись країв корпусу та пластин конденсатора і випарника. •...
Page 137
Заходи безпеки - Небезпека пожежі або ураження електричним струмом. • Не допускайте потрапляння води на електричні компоненти. - Небезпека пожежі, ушкодження виробу або ураження електричним струмом. • Не зберігайте й не використовуйте горючі гази і легкозаймисті матеріали поруч із виробом. - Небезпека...
Page 138
Заходи безпеки УВАГА! Установлення • Завжди перевіряйте наявність витоку газу (холодоагенту) після встановлення або ремонту виробу. - Низький рівень холодоагенту може призвести до виходу виробу з ладу. • Установіть дренажний шланг для належного відведення води. - Неправильне з'єднання може призвести до протікання води. •...
Page 139
Заходи безпеки • При знятті повітряного фільтра не доторкайтеся до металевих частин виробу. Вони дуже гострі! - Небезпека травмування. • Не наступайте на виріб та не кладіть нічого на нього. (зовнішні блоки) - Небезпека травмування або виходу виробу з ладу. •...
Page 140
Перед початком експлуатації Перед початком експлуатації Підготовка до експлуатації 1. З питань установлення зверніться до кваліфікованого установника. 2. Використовуйте окрему лінію. Користування 1. Тривала дія прямого потоку повітря може бути шкідливою для вашого здоров'я. Не підда- вайте мешканців, домашніх тварин або рослини тривалій дії прямого потоку повітря. 2.
Page 141
Технічне обслуговування і догляд Технічне обслуговування і догляд УВАГА! Перед проведенням технічного обслуговування вимкніть живлення системи. J іколи не застосовуйте нічого із зазна- Решітка, корпус і пульт дистан- ченого нижче: ційного управління • Воду температурою понад 40°С Може викликати деформацію та/або J Перед...
Page 142
Технічне обслуговування і догляд Якщо кондиціонер повітря не буде використовуватися протягом тривалого часу. Якщо кондиціонер не буде використовува- При відновленні користування тися протягом тривалого часу. кондиціонером. I Переконайтеся, що впускні й випускні Увімкнути кондиціонер у режимі цирку- повітряні отвори внутрішнього/зовніш- ляції...
Page 143
Технічне обслуговування і догляд Перед тим, як звернутися до сервісного центру ... Поради щодо усунення неполадок! Економте час і гроші! Перед запитом ремонту або обслуговування перевірте наступні моменти... Якщо несправність зберігається, зверніться до вашого дилера. Кондиціонер не Сторонній запах у Із...
Page 146
төбе жасырын жолы – жоғары статикалы ішкі құрылғы бойынша пайдаланушы нұсқаулығы МАЗМҰНЫ СІЗДІҢ ЖАЗБАЛАРЫҢЫЗ ҮШІН Қауіпсіздік шаралары....3 Пайдалануға дейін ....8 Үлгі нөмірі мен сериялық нөмірлерді мына жерге жазыңыз: Үлгі № Техникалық қызмет көрсету Серия № жəне сервис ......9 Оларды əр құрылғының бүйіріндегі жапсырмадан таба аласыз. Дилердің...
Page 147
Қауіпсіздік шаралары Қауіпсіздік шаралары Жабдықты пайдаланбай тұрып, осы нұсқаулықта берілген сақтық шараларын оқып шығыңыз. Жабдықты пайдаланбай тұрып, Бұл жабдық жанғыш суық агентке осы нұсқаулықта берілген сақтық толтырылған (R32) шараларын оқып шығыңыз. Бұл таңба қызмет көрсетушілердің Бұл таңба пайдалану нұсқаулығын осы жабдықты орнату мұқият...
Page 148
Қауіпсіздік шаралары - Өрт шығу, электр тогының соғуы, жарылыс немесе жарақаттану қаупі бар. • Өнімді қаптан шығару жəне орнату кезінде абай болыңыз. - Өткір шеттері жарақаттауы мүмкін. Əсіресе, конденсатор жəне буландырғыш корпусының шеттері мен қалақтарынан абай болыңыз. • Орнату жұмыстарын орындау үшін дилерге немесе өкілетті қызмет көрсету орталығына...
Page 149
• Электр бөлшектерге су кетуіне жол бермеңіз. - Өрт шығу, өнімнің зақымдалу немесе электр тогының соғу қаупі бар. • Ауа салқындатқыштың қасында тұтанғыш газды немесе өртенгіш заттарды сақтамаңыз не пайдаланбаңыз. - Өрт шығу немесе өнімнің бұзылу қаупі бар. • Өнімді ұзақ уақыт бойы тығыз жабылған кеңістікте пайдаланбаңыз. - Оттегі...
Page 150
Қауіпсіздік шаралары АБАЙ БОЛЫҢЫЗ Орнату • Өнімді орнату немесе жөндеуден кейін əрқашан газдың (суық агенттің) ақпайтындығын тексеріңіз. - Хладагенттің төмен деңгейлері өнімнің бұзылуына əкелуі мүмкін. • Судың дұрыс ағып кетуін қамтамасыз ету үшін төгу шлангын орнатыңыз. - Қосылымның дұрыс орнатылмауы судың ағып кетуіне себеп болуы мүмкін. •...
Page 151
Қауіпсіздік шаралары - Жеке жарақаттану қаупі бар. • Өнімді аяқпен баспаңыз не оның үстіне ештеңе қоймаңыз. (сыртқы блоктар) - Жеке тұлғалардың зақымдалу жəне өнімнің бүліну қаупі бар. • Сүзгіні үнемі сенімді түрде орнатыңыз. Сүзгіні екі апта сайын немесе қажет болса, одан да жиі тазалап отырыңыз. - Лас...
Page 152
Пайдалануға дейін Пайдалануға дейін Жұмысқа дайындау 1.Орнату үшін орнату жөніндегі маманға хабарласыңыз. 2.Арнайы тізбекті пайдаланыңыз. Қолданыс 1. Ұзақ уақыт бойы тікелей ауа ағынының әсеріне ұшырасаңыз, бұл сіздің денсаулығыңызға қауіпті болуы мүмкін. Тұрғындардың, үй жануарларының немесе өсімдіктердің ұзақ уақыт бойы тікелей ауа ағынының әсерінде болуына жол бермеңіз. 2.
Page 153
Техникалық қызмет көрсету және сервис Техникалық қызмет көрсету және сервис САҚ БОЛЫҢЫЗ: Кез келген техникалық қызмет көрсетуден бұрын, жүйенің негізгі қуатын өшіріңіз. J Төмендегілерді ешқашан Тор, корпус және қашықтағы пайдаланбаңыз: контроллер • 40°C-ден жоғары температурадағы су Деформация және/немесе түстің J Тазаламас бұрын, жүйені өшіріңіз. Жұмсақ және оңуына...
Page 154
Техникалық қызмет көрсету және сервис Ауа салқындатқыш ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын жағдайда. Ауа салқындатқыш ұзақ уақыт бойы Ауа салқындатқышты қайта пайдаланған пайдаланылмайтын жағдайда. кезде. I Ішкі/сыртқы құрылғыдағы ауа кірісі Ауа салқындатқышты ауа айналымы мен шығысы бітелмегенін тексеріңіз. режимінде 2 сағаттан 3 сағатқа дейін іске...
Page 155
Техникалық қызмет көрсету және сервис Қызмет көрсету орталығына қоңырау шалмас бұрын… Ақаулықты жою кеңестері! Уақыт пен ақшаны сақтаңыз! Жөндеу және техникалық қызмет сұраудан алдын төмендегі тармақтарды тексеріңіз. Егер ақаулық жойылмаса, дилеріңізге хабарласыңыз. Ауа салқындатқыш Бөлмеден оғаш иіс Ауа Ауа салқындатқыш жұмыс...
Page 158
Столевы скрытага мантажу – Інструкцыя карыстальніка ўнутранага блоку нізкай статычнасці ЗМЕСТ ДЛЯ ЗАПІСАЎ Запішыце тут нумар мадэлі і серыйны нумар: Правіла тэхнікі бяспекі ..3 № мадэлі Перад эксплуатацыяй ..8 Серыйны № Яны пазначаны на этыкетцы на баку кожнага выраба. Тэхнічнае абслугоўванне і Назва...
Page 159
Правіла тэхнікі бяспекі Правіла тэхнікі бяспекі Наступныя сімвалы размяшчаюцца на ўнутраным і вонкавым блоках. Перад эксплуатацыяй прылады ўважліва Гэта прылада запоўнена азнаёмцеся з мерамі засцярогі з гэтай вогненебяспечным холадагентам (R32) інструкцыі. Такі сімвал азначае, што персанал па Такі сімвал азначае, што трэба ўважліва тэхнічным...
Page 160
Правіла тэхнікі бяспекі • Падчас распакоўвання і мантажу выраба неабходна праяўляць асцярожнасць. - Вострыя краі могуць нанесці траўмы. Сцеражыцеся вострых краёў кажуха і рэбраў кандэнсатара і выпаральніка. • Для ўстаноўкі выраба заўсёды звяртайцеся да дылера ці аўтарызаванага цэнтра абслугоўвання. - Існуе рызыка ўзнікнення пажару, атрымання электрычнага ўдару, выбуху ці нанясення траўмы.
Page 161
Правіла тэхнікі бяспекі - Існуе рызыка ўзнікнення пажару, парушэння працы выраба ці атрымання электрычнага ўдару. • Забаронена захаванне гаручага газу ці гаручых рэчываў побач з вырабам. - Існуе рызыка ўзнікнення пажару ці пашкоджання выраба. • Забаронена ўжываць выраб працяглы час у цесным зачыненым памяшканні. - Можа...
Page 162
Правіла тэхнікі бяспекі АСЦЯРОЖНА Устаноўка • Пасля ўстаноўкі або рамонту выраба заўсёды правярайце наяўнасць ўцечак газу (холадагенту). - Нізкі ўзровень холадагенту можа прывесці да парушэння працы выраба. • Усталюйце зліўны шланг, каб гарантаваць належны зліў вады. - Ненадзейнае падлучэнне можа прывесці да ўцечкі вады. •...
Page 163
Правіла тэхнікі бяспекі • Забаронена дакранацца да металічных дэталяў блока падчас вымання паветранага фільтра. Яны надзвычай вострыя! - Існуе рызыка атрымання траўмы. • Не наступайце і нічога не кладзіце на выраб. (знешнія блокі) - Існуе рызыка атрымання траўмаў людзьмі ці няспраўнасці выраба. •...
Page 164
Перад эксплуатацыяй Перад эксплуатацыяй Падрыхтоўка да эксплуатацыі 1. Для ўстаноўкі звярніцеся да спецыяліста па мантажы. 2. Неабходна выкарыстоўваць вылучаны ланцуг. Выкарыстанне 1. Уздзеянне прамога патоку паветра на працягу доўгага часу можа быць небяспечным для вашага здароўя. Не накіроўвайце на людзей, жывёл ці расліны плынь паветра на працяглы час.
Page 165
Тэхнічнае абслугоўванне і рамонт Тэхнічнае абслугоўванне і рамонт АСЦЯРОЖНА : Перад правядзеннем тэхнічнага абслугоўвання неабходна выключыць асноўнае сілкаванне сістэмы. J Забаронена ўжываць наступныя сродкі: Рашотка, корпус і пульт • Вада тэмпературай вышэй за 40°C. дыстанцыйнага кіравання Можа выклікаць дэфармацыю і/ці змяненне...
Page 166
Тэхнічнае абслугоўванне і рамонт Калі кандыцыянер паветра не плануецца ўжываць на працягу доўгага часу. Калі яго не плануецца ўжываць на працягу Калі кандыцыянерам паветра зноў доўгага часу. неабходна карыстацца. I Пераканайцеся, што ўваходная і Дайце кандыцыянеру папрацаваць у выхадная адтуліны рэжыме...
Page 167
Тэхнічнае абслугоўванне і рамонт Перад зваротам у цэнтр абслугоўвання... Парады па ліквідацыі няспраўнасцяў! Для эканоміі часу і грошай! Праверце наступныя пункты, перш чым звяртацца да рамонту ці абслугоўванню..Калі непаладка не ліквідавана, звярніцеся да свайго дылера. Кандыцыянер паветра У памяшканні Здаецца, з...
Page 170
Shiftga o‘rnatiladigan kanal tipli – Past statik ichki blok foydalanuvchi qo‘llanmasi MUNDARIJA QAYDLAR UCHUN Modeli va seriya raqamini bu yerga yozing: Xavfsizlik ehtiyot choralari..3 Model raqami Foydalanishni boshlashdan Seriya raqami avval .........8 Ularni har bir konditsioner blokining yon tomonida joylashgan yorliqlardan topishingiz mumkin. Qarash va xizmat ko’rsatish..9 Diler nomi Xarid sanasi...
Page 171
Xavfsizlik ehtiyot choralari Xavfsizlik ehtiyot choralari Ichki va tashqi bloklarda quyidagi belgilar ko‘rsatiladi. Qurilmani ishlatishdan avval ushbu Bu jihoz yonuvchan sovutish vositasi qo‘llanmadagi ehtiyotkorlik choralarini (R32) bilan to‘ldirilgan diqqat bilan o‘qib chiqing. Bu belgi ushbu jihoz bilan xizmat Bu belgi Ishlatish bo‘yicha ko‘rsatish xodimlari O‘rnatish qo‘llanmaning diqqat bilan o‘qib qo‘llanmasiga amal qilgan holda...
Page 172
Xavfsizlik ehtiyot choralari • Mahsulotni o’ramdan ochish va o’rnatishda ehtiyot bo’ling. - O’tkir qirralar shikast yetkazishi mumkin. Kondensator va bug’latgich korpusi qirralaridan va plastinalaridan ayniqsa ehtiyot bo’ling. • O’rnatish uchun, doim diler yoki vakolatli xizmat ko’rsatish markaziga murojaat qiling. - Yong’in, portlash, jarohat yoki elektr toki urishi xavfi bor. •...
Page 173
Xavfsizlik ehtiyot choralari - Mazkur talabga rioya qilmaslik elektr toki urishi yoki yong’inga olib kelishi mumkin. • Elektr qismlarga suv kirishiga yo’l qo’ymang. - Yong’in, jihozda nosozlik chiqishi yoki elektr toki urishiga olib kelishi mumkin. • T ezda alanga oluvchi gaz yoki yonuvchi moddalarni jihoz yonida saqlamang yoki foydalanmang.
Page 174
Xavfsizlik ehtiyot choralari DIQQAT O’rnatish • O’rnatish yoki ta’mirlash ishlaridan so’ng doimo gaz (sovutuvchi agent) sizib chiqish holatlarini tekshiring. - Sovutish agenti miqdorining kamayib ketishi qurilmada nosozlik kelib chiqishiga olib kelishi mumkin. • Suvning ko’zda tutilganidek chiqarib to’kilishini ta’minlash uchun drenaj shlangini o’rnating.
Page 175
Xavfsizlik ehtiyot choralari - Bunda yong‘in, elektr toki urishi yoki jihoz plastmassa qismlariga zarar yetish xavfi mavjud. • Havo filtrini olish vaqtida jihozning metal qismlariga tegib ketmang. Ular juda o‘tkir qirrali! - Tan jarohati yetish xavfi bor. • Jihozga (tashqi bloklarga) oyoq yoki boshqa narsalar qo’yilmasin. - Bunda jarohat yetishi va jihoz ishdan chiqishi mumkin.
Page 176
Foydalanishni boshlashdan avval Foydalanishni boshlashdan avval Ishlatishga tayyorlash 1. Jihozni o’rnatish uchun o’rnatuvchi mutaxassisga murojaat eting. 2. Alohida belgilangan zanjirdan foydalaning. Foydalanish 1. Uzoq vaqt davomida to‘g‘ri esayotgan havo oqimi ta’siri ostida bo‘lish sog‘lik uchun xavfli. Uzoq vaqt davomida insonlar, uy hayvonlari yoki o’simliklarni bevosita havo oqimi yo’nalishi ta’sirida qolishiga yo’l qo’ymang.
Page 177
Qarash va xizmat ko’rsatish Qarash va xizmat ko’rsatish DIQQAT: Xizmat ko’rsatish ishlarini amalga oshirishdan avval elektr manbaidan uzing. J Hech qachon quyidagilardan Panjara, korpus va masofadan foydalanmang: boshqarish pulti • 40 °C dan issiq suv Bu konditsionerning J Tozalashdan avval tizimni o’chiring. Tozalash uchun deformatsiyalanishi va/yoki rangining yumshoq va quruq mato bilan arting.
Page 178
Qarash va xizmat ko’rsatish Agar konditsioner uzoq vaqt ishlatilmaydigan bo’lsa. Konditsioner uzoq vaqt davomida Konditsionerdan yana foydalaniladigan ishlatilmaydigan bo’lsa. bo’lsa. I Ichki/tashqi bloklarning havo kirish va Konditsionerni 2 - 3 soat davomida havoni chiqish tirqishlarining to’silib aylantirish rejimida ishlating. qolmaganligini tekshiring. •...
Page 179
Qarash va xizmat ko’rsatish Xizmat ko‘rsatish markaziga qo‘ng‘iroq qilishingizdan avval… Nosozliklarni bartaraf etish bo‘yicha tavsiyalar! Vaqt va pulingizni tejang! Ta’mirlash yoki xizmat ko’rsatish uchun mutaxasisga murojaat qilishdan avval quydagilarni tekshiring... Agar shunda ham muammo bartaraf bo’lmasa, dileringizga murojaat qiling. Agar shunda ham Xonada qandaydir Konditsionerdan Konditsioner qayta...