Page 2
Ceiling Concealed Duct - Low Static Type Indoor Unit Installation Manual TABLE OF CONTENTS Installation Requirements Required Parts Required Tools Features........3 Safety Precautions....4 J Level gauge Installation.......9 J Four type "A" screws J Screw driver J Connecting cable J Electric drill J Hole core drill Selection the best location..9 J Pipes: Gas side...
Page 3
Feature Features Air Outlet Vents Air Filter Air Intake Vents Control Box Wired Remote Controller Installation Tool Washer for Clamp Insulation for Name Drain hose Clamp metal (Other) hanging bracket (Tie Wrap) fitting Quantity 1 EA 2 EA 8 EA 4 EA 1 SET •...
Page 4
Safety Precautions Safety Precautions The following symbols are displayed on indoor and outdoor units. Read the precautions in this manual This appliance is filled with flammable carefully before operating the unit. refrigerant (R32) This symbol indicates that a service This symbol indicates that the Operation personnel should be handling this Manual should be read carefully.
Page 5
Safety Precautions - Sharp edges could cause injury. Be especially careful of the case edges and the fins on the condenser and evaporator. • For installation, always contact the dealer or an Authorized Service Center. - There is risk of fire, electric shock, explosion, or injury. •...
Page 6
Safety Precautions • Do not store or use flammable gas or combustibles near the product. - There is risk of fire or failure of product. • Do not use the product in a tightly closed space for a long time. - Oxygen deficiency could occur.
Page 7
Safety Precautions CAUTION Installation • Always check for gas (refrigerant) leakage after installation or repair of product. - Low refrigerant levels may cause failure of product. • Install the drain hose to ensure that water is drained away properly. - A bad connection may cause water leakage. •...
Page 8
Safety Precautions • Do not touch the metal parts of the product when removing the air filter. They are very sharp! - There is risk of personal injury. • Do not step on or put anyting on the product. (outdoor units) - There is risk of personal injury and failure of product.
Page 9
Installation Installation Selection of the best location Indoor unit Top view Inspection hole (Unit: mm) Control box (600 x 600) Install the air conditioner in the location that satisfies the fol- lowing conditions. • The place shall easily bear a load exceeding four times the indoor unit’s weight.
Page 10
Installation - m : Total refrigerant amount in the system - Total refrigerant amount : factory refrigerant charge + additional refrigerant amount - Amin : minimum area for installation Floor location Floor location Wall mounted Wall mounted Ceiling Mounted Ceiling Mounted m (kg) Amin (m m (kg) Amin (m m (kg) Amin (m...
Page 11
Installation Indoor Unit Installation • Select and mark the position for fixing bolts. • Insert the set anchor and washer onto the sus- • Drill the hole for set anchor on the face of ceil- pension bolts for locking the suspension bolts ing.
Page 12
Installation CAUTION (for R32) • When mechanical connectors are reused indoors, sealing parts shall be renewed. • When flared joints are reused indoors, the flare part shall be re-fabricated. Checking the Drainage 1. Remove the Air Filter. 2. Check the drainage. •...
Page 13
Installation CAUTION 1. Install declination of the indoor unit is very important for the drain of the duct type air conditioner. 2. Minimum thickness of the insulation for the connecting pipe shall be 19mm. Front of view • The unit must be horizontal or declined to the drain hose connected when finished installation.
Page 14
Installation CAUTION: After the confirmation of the above conditions, prepare the wiring as follows: 1) Never fail to have an individual power specialized for the air conditioner. As for the method of wiring, be guided by the circuit diagram posted on the inside of control box cover.
Page 15
Installation Dip Switch Setting 1. Indoor Unit Function Description Setting Off Setting On Default Communication N/A (Default) Cycle N/A (Default) Selection of Master or Group Control Master Slave Slave Wired/Wireless remote Dry Contact Selection of Dry controller Auto Mode Contact Mode selection of Manual or Auto operation Mode Fan continuous...
Page 16
Installation Group Control Setting 1. Group Control 1 I Wired remote controller 1 + Standard Indoor Units LGAP Network System Signal Master Slave Slave Slave 12 V Only connect serial signal and GND lines Display Error Message between indoor units. Master I DIP Switch in PCB ...
Page 17
Installation C It is possible to connect indoor units since Feb. 2009. C It can be the cause of malfuctions when there is no setting of master and slave. C In case of Group Control, it is possible to use following functions. - Selection of operation, stop or mode - Temperature setting and room temperature check - Current time change...
Page 18
Installation 3. Group Control 3 I Mixture connection with indoor units and Fresh Air Intake Unit LGAP Network System Master Signal Slave Master Slave Master 12 V Display Error Message Display Error Message Master Master C In case of connecting with standard indoor unit and Fresh Air Intake Unit, separate Fresh Air Intake Unit with standard units.
Page 19
Installation 4. 2 Remote Control I Wired remote controller 2 + Indoor unit 1 LGAP Network System Slave Signal Slave Slave Master 12 V Display Error Message Master Slave 1. It is possible to connect two wired remote controllers (Max.) with one indoor unit. Set only one indoor unit to Master, set the others to Slave.
Page 20
Installation 5. Accessories for group control setting It is possible to set group control by using below accessories. Indoor unit 2 EA +Wired remote controller Indoor unit 1 EA +Wired remote controller 2EA C PZCWRCG3 cable used for connection C PZCWRC2 cable used for connection S lave Mas te r PZC WRC 2...
Page 22
How to Set E.S.P? How to Set E.S.P? ARNU05GL4G4,ARNU07GL4G4,ARNU09GL4G4 ARNU12GL5G4,ARNU15GL5G4,ARNU18GL5G4 ARNU21GL6G4 ARNU24GL6G4 22.75 20.86 18.44 Note : 1. The above table shows the correlation between the air rates and E.S.P. 2. Please refer wired remote controller manual for E.S.P setting procedure.
Page 24
Unità interna con pompa di calore Manuale d'installazione SOMMARIO Componenti Lavori di installazione Arnesi richiesti dell’installazione Installazione Componeti..3 Precauzioni di siculezza ..4 J Vitie tasselli in plastica J Livella Installazione ......9 J Cavo di collegamento J Cacciavite Scelta del posizionamento più J Trapano elettrico indicato ........9 J Trapano per carotaggio...
Page 25
Installazione Componeti Installazione Componeti Uscite dell’aria Filtri dell’aria Bocchette di aspirazione aria Scatola di controllo Wired Remote Controller Strumento di installazione Fascetta Tubo flessibile Fascia di Isolante per (Altro) Rondella Nome plastica metallica di scarico tubazioni Quantità 1 EA 2 EA 8 EA 4 EA 1 SET...
Page 26
Precauzioni di sicurezza Precauzioni di sicurezza I seguenti simboli possono essere visualizzati sulle unità interna ed esterna. Leggere attentamente le precauzioni contenute nel presente manuale Questo apparecchio è stato riempito prima di avviare il funzionamento con R32. dell'apparecchio. Questo simbolo indica che un tecnico Questo simbolo indica che il specializzato dovrebbe gestire Manuale di istruzioni dovrebbe...
Page 27
Precauzioni di sicurezza • Per l'installazione, rivolgersi sempre al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. - Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio, esplosione o lesioni. • Non installare il prodotto su supporti di installazione difettosi. - Ciò potrebbe causare infortuni, incidenti o danni al prodotto. •...
Page 28
Precauzioni di sicurezza • Non far cadere acqua sui componenti elettrici. - Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o guasti al prodotto. • Non conservare o utilizzare gas infiammabili o combustibili in prossimità del prodotto. - Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto. •...
Page 29
Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE Installazione • Dopo l'installazione o la riparazione del prodotto, verificare sempre che non vi siano perdite di gas (refrigerante). - Livelli bassi di refrigerante potrebbero causare guasti al prodotto. • Installare il tubo flessibile di scarico in modo da garantire uno scarico corretto e sicuro.
Page 30
Precauzioni di sicurezza • Non toccare le parti metalliche del prodotto durante la rimozione del filtro dell'aria. Sono molto appuntite! - Vi è il rischio di lesioni personali. • Non calpestare o mettere oggetti sul prodotto (unità esterne). - Vi è il rischio di lesioni personali o guasti al prodotto. •...
Page 31
Installazione Installazione Scelta della posizione migliore Unità interna Vista dall’ alto Foro di ispezione (unità mm) Scatola di controllo (600 x 600) Installare il condizionatore d’aria in una posizione che sod- disfi i seguenti requisiti: • Il luogo deve essere in grado di sopportare un peso 4 volte superiore al peso dell’unità...
Page 32
Installazione - m : Quantitativo totale di frigorigeno nel sistema - Quantitativo totale di frigorigeno: ricarica di frigorigeno da fabbrica + quantitativo di frigorigeno addizionale Collocazione a pavimento Collocazione a pavimento Montaggio a parete Montaggio a parete Montaggio a soffitto Montaggio a soffitto m (kg) Amin (m m (kg) Amin (m...
Page 33
Installazione Installazione unità interna Nuova Vecchia costruzione costruzione 1 Ancoraggio 2 Rondella piana 3 Rondella elastica 4 Dado 5 Bulloni di sospensione • Stabilire e contrassegnare la posizione dei bulloni • Inserire l’ancoraggio e la rondella sui bulloni di di fissaggio. sospensione per bloccare i bulloni sul soffitto.
Page 34
Installazione ISOLAMENTO ALTRO Isolare completamente raccordi e tubi. ISOLAMENTO TERMICO Tutti gli isolamenti termici devono essere conformi alla normativa locale. Unità interna Isolatore termico per tubazioni Raccordo per tubo del gas (Fornitura locale) Tubo refrigerante e isolatore Thermal insulator for termico (Fornitura locale) piping(Local supply) Fermaglio per tubo flessibile...
Page 35
Installazione AVVERTENZA 1. La giusta inclinazione dell’unità interna è molto importante per lo scarico dei condizionatori di questo tipo. 2. Lo spessore minimo dell’isolamento per il tubo di collegamento deve essere 19mm. Vista anteriore • L’unità deve essere montata in piano o leggermente inclinata verso il tubo flessibile di scarico collegato.
Page 36
Installazione AVVERTENZA : Dopo aver realizzato le suddette condizioni, preparare i fili elettrici secondo le seguenti istruzioni: 1) Utilizzare sempre un circuito di alimentazione dedicato esclusivamente al condizionatore. Per quanto riguarda il metodo di collegamento, seguire lo schema riportato all’interno del coperchietto quadro di comando. 2) Montare un interruttore tra la fonte di alimentazione elettrica e l’unità.
Page 37
Installazione Impostazione Dip Switch 1. Unità interna Funzione Descrizione Impostazione di spegnimento Impostazione Predefinito di accensione Comunicazione N/A (predefinito) Ciclo N/A (predefinito) Controllo gruppo Selezione master/slave Master Slave Modalità contatto Selezione della modalità Selezione del telecomando a secco contatto a secco cablato/senza fili della Automatico modalità...
Page 38
Installazione Impostazione Controllo gruppo 1. Controllo gruppo 1 Telecomando cablato 1 + unità interna standard oppure Sistema rete LGAP Slave Master Slave Segnale Slave 12 V Visualizzazione messaggio di errore Collegare soltanto segnale seriale e linee GND tra unità interna slave Master Commutatore nel PCB Impostazione master...
Page 39
Installazione C A partire da febbraio 2009 si possono collegare tutte le unità interne. C Può provocare malfunzionamenti quando non c’è nessuna impostazione per master e slave. C Nel caso di Controllo di Gruppo, è possibile utilizzare le seguenti funzioni. - Selezione della modalità...
Page 40
Installazione 3. Controllo gruppo 3 I Collegamento misto con unità interne standard e unità ingresso aria fresca oppure Sistema rete LGAP Master Master Slave Signal Slave Master 12 V Visualizzazione messaggio di errore Visualizzazione messaggio di errore Master Master C In caso di collegamento con unità interna standard e unità ingresso aria fresca, separare la secon- da dalla prima.
Page 41
Installazione 4. 2 Telecomando I Telecomando cablato 2 + unità interna 1 oppure Sistema rete LGAP Slave Signal Slave Slave Master 12 V Visualizzazione messaggio di errore Master Slave 1. È possibile collegare due telecomandi cablati con un’unità interna. Impostare solo una unità interna come Principale, impostare le altre come Secondarie. Impostare solo un telecomando cablato come Principale, impostare gli altri come Secondari.
Page 42
Installazione 5. Accessori per l'impostazione controllo gruppo È possibile impostare il controllo gruppo usando gli accessori seguenti. 2 unità interne EA + telecomando 1 unità interna EA + telecomando cablato 2EA C Cavo PZCWRCG3 usato per il collegamento C Cavo PZCWRC2 usato per il collegamento S lave Mas te r PZC WRC 2...
Page 44
Impostazione dell’E.S.P. Impostazione dell’E.S.P. ARNU05GL4G4,ARNU07GL4G4,ARNU09GL4G4 (Unità : CMM) Pressione statica(mmAq(Pa)) Valore impostazione ARNU12GL5G4,ARNU15GL5G4,ARNU18GL5G4 (Unità : CMM) Pressione statica(mmAq(Pa)) Valore impostazione ARNU21GL6G4 ARNU24GL6G4 (Unità : CMM) Pressione statica(mmAq(Pa)) Valore impostazione 22.75 20.86 18.44 Nota : 1. The above table shows the correlation between the air rates and E.S.P.
Page 46
Aire acondicionado de Tipo Duto Manual de instalación ÍNDICE Trabajos de instalación Componentes de instalación Herramientas necesarias Instalación componentes ..3 Precauciones de seguidad ..4 J Nivel Instalación.......9 J Cuatro tornillos modelo "A" & J Destornillador Selección de la ubicación per- J Taladro eléctrico fijaciones de plástico fecta ........9...
Page 47
Instalación Componentes Instalación Componentes Orificios de salida de aire Filtros de aire Rejillas de entrada de aire Caja de control Wired Remote Controller Herramienta de instalación Manguera Aislamiento for (Otro) Cinta plástica Nombre Abrazadera Arandela de drenaje fitting Cantidad 1 und. 2 unds.
Page 48
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Los siguientes símbolos se muestran en las unidades interiores y exteriores. Lea las precauciones en este manual Este equipo está lleno con R32. cuidadosamente antes de operar la unidad. Este símbolo indica que el personal Este símbolo indica que el Manual de de servicio debe manipular este uso debe leerse atentamente.
Page 49
Precauciones de seguridad • Para la instalación, póngase en contacto siempre con su vendedor o centro de asistencia técnica autorizado. - Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones. • No instale el aparato en una superficie de instalación insegura. - Podría causar lesiones, accidentes o daños en el aparato.
Page 50
Precauciones de seguridad • No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolongado de tiempo. - Podría producirse una falta de oxígeno. • Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de encender el aparato.
Page 51
Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN Instalación • Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del aparato. - Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato. • Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua se drena correctamente.
Page 52
Precauciones de seguridad • No toque las partes de metal del aparato al sacar el filtro del aire. ¡Son muy afiladas! - Existe riesgo de lesiones personales. • No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades exteriores) - Existe riesgo de lesiones personales y avería del aparato. •...
Page 53
Instalación Instalación Selección de la mejor ubicación Unidad interior Agujero de inspección Vista superior (unidad: mm) Caja de control (600 x 600) Instale el aire acondicionado en una ubicación que cumpla las siguientes condiciones: • La ubicación debe poder soportar fácilmente una carga que exceda cuatro veces el peso de la unidad interior.
Page 54
Instalación - m : Cantidad total de refrigerante en el sistema - Cantidad total de refrigerante: carga de refrigerante de fábrica + cantidad de refrigerante adicional Locación del suelo Locación del suelo Montaje en la pared Montaje en la pared Montaje en el techo Montaje en el techo m (kg) Amin (m...
Page 55
Instalación La instalación de la unidad interior • Seleccione y marque la posición para los pernos • Inserte el anclaje de fijación y la arandela en los de sujeción. pernos de suspensión para fijar los pernos de • Taladre el orificio para el anclaje de fijación en el suspensión en el techo.
Page 56
Instalación AISLAMIENTO, OTROS Aisle completamente la junta y los tubos Todos los aislamientos térmicos deben cumplir los requisitos locales. AISLAMIENTO TÉRMICO Unità interna Aislador térmico para los tubos del refrigerante Unión para tubería de gas (No incluido) Tubería refrigerante y aislador Aislador térmico para tuberías térmico (No incluido) (No incluido)
Page 57
Instalación PRECAUCIÓN 1. La inclinación de instalación de la unidad interior es muy importante para el drenaje del aparato acondicionador de aire con conductos. 2. El grosor mínimos del aislante para el tubo conector será de 19 mm. Vista frontal •...
Page 58
Instalación PRECAUCIÓN: Una vez confirmadas las condiciones anteriores, prepare el cableado como sigue: 1) Nunca deje de tener una corriente individual especial para el aire acondicionado. Con respecto al método de cableado, siga los pasos del diagrama de circuito colocado en el interior de la cu- bierta de control.
Page 59
Instalación Ajuste del interruptor DIP 1. Unidad Interior Predeterminado Función Descripción Desactivación Activación DESACT Comunicación N/D (Por defecto) Ciclo N/D (Por defecto) DESACT Slave DESACT Control de grupo Selección de maestro o esclavo Maestro Modo de contacto Selección de modo de con- Control remoto con DESACT seco...
Page 60
Instalación Ajuste de control de grupo 1. Control de grupo 1 I Control remoto por cable 1 + unidades interiores estándar Sistema de red LGAP Señal Maestro Esclavo Esclavo Esclavo 12 V Mensaje de error en pantalla Conecte sólo la señal serie y las líneas GND en la unidad interior esclava Maestro I Interruptor DIP en PCB...
Page 61
Instalación C Se pueden conectar unidades interiores desde febrero de 2009. C La falta de un ajuste de maestro y esclavo puede ser la causa de fallos de funcionamiento. C En el caso de control de grupo, se pueden usar las funciones siguientes. - Selección de funcionamiento, parada o modo - Ajuste de temperatura y comprobación de la temperatura de la habitación - Cambio de hora actual...
Page 62
Instalación 3. Control de grupo 3 I Conexión mixta con unidades interiores y unidad de entrada de aire exterior Sistema de red LGAP Maestra Señal Esclava Maestra Esclava Master 12 V Mensaje de error en pantalla Mensaje de error en pantalla Maestra Maestra C Estándar y una unidad de entrada de aire exterior, separe la unidad de entrada de aire exterior...
Page 63
Instalación 4. 2 Control remoto I Control remoto por cable 2 + Unidad interior 1 Sistema de red LGAP Esclava Señal Esclava Esclava Maestro 12 V Mensaje de error en pantalla Maestro Esclava 1. Se pueden conectar dos controles remotos con una unidad interior. Ponga solo una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
Page 64
Instalación 5. Accesorios para el ajuste de control de grupos Se puede ajustar el control de grupos con las utilización de los accesorios siguientes. 2 unidades interiores + control remoto por cable 1 unidades interiores + 2 controles remotos por cable C Cable PZCWRCG3 utilizado para la C Cable PZCWRC2 utilizado para la conex- conexión...
Page 66
Modo de ajuste del E.S.P Modo de ajuste del E.S.P ARNU05GL4G4,ARNU07GL4G4,ARNU09GL4G4 (Unità : CMM) Presión estática(mmAq(Pa)) Valor de ajuste ARNU12GL5G4,ARNU15GL5G4,ARNU18GL5G4 (Unità : CMM) Presión estática(mmAq(Pa)) Valor de ajuste ARNU21GL6G4 ARNU24GL6G4 (Unità : CMM) Presión estática(mmAq(Pa)) Valor de ajuste 22.75 20.86 18.44...
Page 68
Type Gainable (Low-Static) Manuel d'installation TABLE DES MATIÈRES Travaux d'installation Eléments à installer Outillage Eléments d'installation ..3 Mesures de sécurité....4 J Niveau à bulle Installation .......9 J Quatre vis de type "A" J Tournevis Choix du meilleur emplace- J Plaque de montage J Perceuse électrique ment........9 J Embout scie trépan...
Page 69
Eléments d'installation Eléments d'installation Grilles de sortie d’air Filtres à air Grilles d’entrée d’air Boîtier de commande Wired Remote Controller Outils d'installation Raccord de Matériau Collier Bande en (Autre) Rondelle plastique drainage d'isolation serre joint Quantité 1 DE CHAQUE 2 DE CHAQUE 8 DE CHAQUE 4 DE CHAQUE 1 jeu...
Page 70
Mesures de sécurité Mesures de sécurité Les symboles suivants sont affichés sur les unités intérieure et extérieure. Lisez soigneusement les précautions Cet appareil est rempli de réfrigérant de ce manuel avant de faire R32. fonctionner l’unité. Ce symbole indique qu'un personnel Ce symbole indique que le manuel de service devrait manipuler cet d'utilisation doit être lu...
Page 71
Mesures de sécurité • Prenez soin lorsque vous déballez et installez ce produit. - Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. Faites attention en particulier aux bords du boîtier et aux ailettes du condenseur et de l'évaporateur. • Contactez toujours le revendeur ou un centre de service après vente agréé pour effectuer l'installation.
Page 72
Mesures de sécurité • N'emmagasinez ni utilisez de substances inflammables ou combustibles près de ce produit. - Ceci entraînerait un risque d'incendie ou de défaillance du produit. • N'utilisez pas ce produit dans un espace fermé hermétiquement pendant une longue période de temps.
Page 73
Mesures de sécurité ATTENTION Installation • Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du produit. - Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent provoquer une défaillance du produit. • Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage approprié. - Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
Page 74
Mesures de sécurité - Ceci risquerait de provoquer des blessures et une défaillance du produit. • Insérez toujours fermement le filtre. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si besoin. - Un filtre sale réduit l'efficacité du climatiseur et pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des dommages à...
Page 75
Installation Installation Choix du meilleur emplacement Unité intérieure Vue du haut Orifice d’inspection (Unité: mm) Boîtier de commande (600 x 600) Installez le climatiseur dans un endroit qui réponde aux con- ditions détaillées ci-dessous : • Un endroit qui supporte sans difficulté un poids excédant quatre fois celui de l’unité...
Page 76
Installation - m : Quantité de réfrigérant totale dans le système - Quantité de réfrigérant totale : charge de réfrigérant d'usine + quantité supplémentaire de réfrigérant. Emplacement au sol Emplacement au sol Emplacement au mur Emplacement au mur Emplacement au plafond Emplacement au plafond m (kg) Amin (m m (kg) Amin (m...
Page 77
Installation Installation de l’unité intérieure • Choisissez et marquez la position des boulons de • Insérez l’élément d’ancrage et la rondelle dans les fixation. boulons de support pour fixer les boulons de sup- • Percez le trou d’ancrage au plafond. port au plafond.
Page 78
Installation ISOLATION, AUTRES Isolez complètement les joints et les conduits. ISOLATION THERMIQUE Toute isolation thermique doit respecter les régulations locales. Unité d’intérieur Isolant thermique pour conduit réfrigérant Raccord pour tuyau de gaz (fourni)ly) Isolant thermique pour Conduit réfrigérant et isolant canalisation (fourni) thermique (fourni) Collier/Bague/fixation pour isolant...
Page 79
Installation ATTENTION 1. L’installation en pente de l’unité intérieure est très importante pour le drainage du climatiseur du type conduit. 2. L’épaisseur minimale de l’isolation pour le tuyau de connexion devra être de 19 mm. Vue du front • L’unité doit être horizontalement ou inclinée vers le raccord de drainage à la fin de l’installation.
Page 80
Installation ATTENTION: Après confirmation des conditions ci-dessus, préparez le câblage comme suit : 1) Assurez-vous de disposer d’un circuit individuel destiné exclusivement au climatiseur. Quant à la méthode de câblage, suivez le schéma de circuit collé à l’intérieur du couvercle du panneau de commande.
Page 81
Installation Réglages du commutateur DIP 1. Unité intérieure Fonction Description Réglage Off Réglage On Par défaut Communication N/A (par défaut) Cycle N/A (par défaut) Commande de groupe Sélection Maître/Esclave Maître Modèle général Mode Contact sec Sélection du mode Contact Sélection du mode de fonc- tionnement manuel ou auto Auto du dispositif de régulation à...
Page 82
Installation Configuration de la commande de groupe 1. Commande de groupe 1 I Dispositif de régulation à distance filaire 1 + Unités intérieures standard Système en réseau (LGAP) Signal Maître Esclave Esclave Esclave 12 V Connexion uniquement de lignes de Affichage du message d'erreur signaux série et GND entre des unités intérieures Maître...
Page 83
Installation C Il est possible de connecter des unités intérieures depuis février 2009. C Cela peut être la cause de dysfonctionnement si aucun réglage maître/esclave n'a été effectué. C Dans le cas d'une commande de groupe, il est possible d'utiliser les fonctions suivantes. - Sélection d'un fonctionnement, de l'arrêt ou d'un mode - Contrôle du réglage de température et de la température de la pièce - Changement d'heure...
Page 84
Installation 3. Commande de groupe 3 I Connexion combinée avec des unités intérieures et une unité de prise d'air frais Système en réseau (LGAP) Maître Signal Esclave Maître Esclave Master 12 V Affichage du message d'erreur Affichage du message d'erreur Maître Maître C Dans le cas d'une connexion d'une unité...
Page 85
Installation 4. 2 Dispositif de régulation à distance I Dispositif de régulation à distance filaire 2 + Unité intérieure 1 Système en réseau (LGAP) Esclave Signal Esclave Esclave Maître 12 V Affichage du message d'erreur Maître Esclave 1. Avec une unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de régulation à distance filaires.
Page 86
Installation 5. Accessoires pour le réglage des commandes de groupe Il est possible de définir une commande de groupe à l'aide des accessoires ci-dessous. Unité intérieure 2 EA + dispositif de Unité intérieure 1 EA + dispositif de régulation à distance filaire régulation à...
Page 88
Mode de réglage E.S.P Mode de réglage E.S.P ARNU05GL4G4,ARNU07GL4G4,ARNU09GL4G4 (Unité : CMM) Static Pressure(mmAq(Pa)) Setting Value ARNU12GL5G4,ARNU15GL5G4,ARNU18GL5G4 (Unité : CMM) Static Pressure(mmAq(Pa)) Setting Value ARNU21GL6G4 ARNU24GL6G4 (Unité : CMM) Static Pressure(mmAq(Pa)) Setting Value 22.75 20.86 18.44 Remarque : 1. The above table shows the correlation between the air rates and E.S.P.
Page 90
Kassetten-Klimaanlag Montageanleitung INHALTSVERZEICHNIS Arbeitsvorgänge Installationsteile Benötigtes Werkzeug Installationsteile .....3 Sicherheitshinweise....4 Installierung......9 J Niveau Auswahl des besten Stan- J Vir Schrauben Typ "A" und J Schraubenzieher dorts........9 J Elektrischer Bohrer Duebel J Verbindungskabel J Wandbohre Abmessungen Deckenöffnung J Wasserwage und Position Aufhängung..10 J Leitungen: Gasseite J Lötwerkzeugsatz Installation der Inneneinheit...
Page 91
Installationsteile Installationsteile Luftauslassschlitze Luftfilter Luftauslassöfnungen Reglerkasten Wired Remote Controller Montagewerkzeuge (Andere) Clip verwenden Name Abwasserleitung Plasteband Wärmedämmung Tellerscheibe Menge 1 EA 2 EA 8 EA 4 EA 1 SET • Papierschablone für die installation • Bexitzer-Handlbnch Form für gas • Montageanleitung für Flüssigkeiten Montageanleitung 3...
Page 92
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Auf Innen- und Außeneinheiten werden die folgenden Symbole angezeigt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig Dieses Gerät ist mit R32 gefüllt. durch, bevor Sie das Gerät bedienen. Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Service-Fachkraft beim Umgang mit diesem Betriebsanleitung sorgfältig gelesen werden Gerät die Anleitung im Installationshandbuch...
Page 93
Sicherheitshinweise • Das Gerät vorsichtig auspacken und montieren. - Scharfe Kanten bergen Verletzungsgefahr. Besonders auf Gehäusekanten und Lamellen des Kondensators und Verdampfers achten. • Zur Montage immer den Händler oder ein qualifiziertes Service-Center verständigen. - Es besteht Feuer-, Stromschlag-, Explosions- oder Verletzungsgefahr. •...
Page 94
Sicherheitshinweise werden. • Keine brennbaren Gase oder Flüssigkeiten in der Nähe des Gerätes lagern. - Es besteht die Gefahr von Feuer und des Ausfalls des Gerätes. • Gerät nicht für eine längere Zeit in geschlossenen Räumen betreiben. - Es könnte ein Sauerstoffmangel eintreten. •...
Page 95
Sicherheitshinweise VORSICHT Montage • Nach der Montage oder Reparatur des Gerätes immer auf Gaslecks (Kältemittel) überprüfen. - Ein niedriger Kältemittelstand kann zum Ausfall des Gerätes führen. • Ablassschlauch zum ordnungsgemäßen Wasserabfluss montieren. - Mangelhafte Verbindungen können Wasserlecks verursachen. • Das Gerät immer waagerecht montieren. - So werden Vibrationen oder Wasserlecks vermieden.
Page 96
Sicherheitshinweise • Nicht auf das Gerät treten und nichts ablegen. (Außengeräte) - Es besteht die Gefahr von Verletzungen und Geräteausfällen. • Filter immer sorgfältig einsetzen. Filter alle zwei Wochen oder bei Bedarf öfter reinigen. - Verschmutzte Filter verringern die Leistung des Klimagerätes und könnten zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen des Gerätes führen.
Page 97
Installierung Installierung Wahl des optimalen Standorts Innengerät Ansicht von oben Schauloch (Einheit: mm) Reglerkasten (600 x 600) Das Klimagerät sollte an einem Ort montiert werden, der die folgenden Voraussetzungen erfüllt. • Der Standort sollte mindestens das vierfache des Gewichts des Innengerätes tragen können. •...
Page 98
Installierung - m : Gesamtmenge an Kühlmittel im System - Gesamtmenge an Kühlmittel : Werksladung an Kühlmittel + zusätzliche Menge an Kühlmittel Boden Standorte Boden Standorte An der Wand montiert An der Wand montiert Decke montiert Decke montiert m (kg) Amin (m m (kg) Amin (m m (kg) Amin (m m (kg) Amin (m...
Page 99
Installierung Installation der Inneneinheit • Wählen und markieren Sie die Position für die • Setzen Sie die Dübel und Scheiben auf die Befestigungsschrauben. Aufhängungsbolzen, um diese an der Decke zu • Bohren Sie das Loch für die Verankerungss- befestigen. chraube in die Decke. •...
Page 100
Installierung ISOLATION, ANDERE Verbindungen und Rohre müssen vollständig abgedichtet werden. WÄRMEISOLATION Die Wärmeisolation muss den örtlichen Bestimmungen entsprechen. INNENGERÄT Wärmeisolierung für Kältemittelrohr Anschluss für Gasleitung (separat erhältlich) Kältemittelrohr und Wärmeisolation Wärmeisolierung für Rohrleitungen (separat erhältlich) (separat erhältlich) Schlauchklemme für Wärmeisolierung (separat erhältlich) Wärmeisolierung für Kältemittelrohr (separat erhältlich)
Page 101
Installierung VORSICHT 1. Die Montageneigung der Inneneinheit ist sehr wichtig für den Ablauf des Kanaleinbaugeräts. 2. Die minimale Dicke der Dämmung für die Verbindungsleitung sollte 19 mm betragen. Vorderansicht • Die Einheit muss nach dem Abschluss der Installation waagerecht oder in Richtung des Kondensatschlauchs geneigt sein.
Page 102
Installierung VORSICHT: Bereiten Sie, nach der Überprüfung der obigen Bedingungen die Verkabelung wie folgt vor: 1) Schließen Sie das Klimagerät immer an einen eigenen Stromkreis an. Beachten Sie für die Verk- abelung das Elektroschema auf der Innenseite der Abdeckung des Steuergehäuses. 2) Montieren Sie einen Sicherung zwischen Hauptnetz und der Einheit.
Page 103
Installierung Einstellung der DIP-Schalter 1. Innengerät Standardeinstellung Funktion Beschreibung Einstellung Aus Einstellung Ein SW1: Verbindungs- N/A (Standardeinstellung) Kreislauf N/A (Standardeinstellung) SW2: Gruppensteuerung Auswahl Master oder Slave SW3: Master Slave Auswahl Potentialfreier Kon- Potentialfreier SW4: Auswahl Kabel-/Kabellose takt Kontakt Fernbedienung im Auto manuellen oder Automatik- betrieb...
Page 104
Installierung Gruppensteuerung einstellen 1. Gruppensteuerung 1 I Kabel-Fernbedienung 1 + Standard-Innengeräte oder LGAP-Netzwerksystem Signal Master Slave Slave Slave 12 V Anzeige Fehlermeldung Zwischen Slave-Innengeräten dürfen ausschließlich serielle Signal- sowie Masseleitungen angeschlossen werden Master I DIP-Schalter auf Leiterplatine Master-Einstellung Slave-Einstellung - No.
Page 105
Installierung C Seit Februar 2009 können ebenfalls Innengeräte angeschlossen werden. C Bei fehlender Einstellung für Master und Slave können Fehlfunktionen auftreten. C Während der Gruppensteuerung können folgende Funktionen genutzt werden. - Betriebswahl, Stop oder Modus - Anzeige von Temperatureinstellung und Raumtemperatur - Einstellen der Uhrzeit - Steuerung der Strömungsrate (Stark/Mittel/Gering) - Programmierung der Zeitschaltuhr...
Page 106
Installierung 3. Gruppensteuerung 3 I Gemeinsame Montage von Innengeräten und einem Gerät mit Frischluftzufuhr oder LGAP-Netzwerksystem Master Signal Slave Master Slave Master 12 V Anzeige Fehlermeldung Anzeige Fehlermeldung Master Master C Bei gemeinsamer Montage eines Standard-Innengerätes und eines Gerätes mit Frischluftzu- fuhr müssen das Gerät mit Frischluftzufuhr und die Standardgeräte separat angeschlossen werden.
Page 107
Installierung 4. 2 Fernbedienung I 2 Kabel-Fernbedienungen + 1 Innengerät oder LGAP-Netzwerksystem Slave Signal Slave Slave Master 12 V Anzeige Fehlermeldung Master Slave 1. Es können bis zu zwei Kabel-Fernbedienungen an ein Innengerät angeschlossen werden. Es darf nur ein Innengerät auf Master eingestellt werden. Die übrigen Geräte müssen sich in der Einstellung Slave befinden.
Page 108
Installation 5. Zubehörteile für Einstellung der Gruppensteuerung Zur Gruppensteuerung sind folgende Zubehörteile erforderlich. 2 Innengeräte + Kabel-Fernbedienung 1 Innengerät + 2 Kabel-Fernbedienungen C PZCWRCG3-Anschlusskabel C PZCWRC2-Anschlusskabel Slave Master PZC WRC 2 PZC WRC G3 Master Slave Master VORSICHT • Sollten die örtlichen Bauvorschriften das Verlegen von Kabeln in Zwischenräumen vorschreiben, müssen vollständig abgedichtete, feuerfeste Kabelkanäle montiert werden.
Page 113
Χαρακτηριστικά Χαρακτηριστικά Θύρες εξόδου αέρα Φίλτρα αέρα Θύρες εισόδου αέρα Κουτί ελέγχου Ενσύρματο τηλεχειριστήριο Εργαλείο Εγκατάστασης Ροδέλα για την Σωλήνας απο- Μεταλλικός Μόνωση για την Ονομασία ανάρτηση του Σφιγκτήρας χέτευσης σφιγκτήρας τοποθέτηση (Άλλο) βραχίονα Ποσότητα 1 τεμ. 2 τεμ. 8 τεμ. 4 τεμ.
Page 114
Στις εσωτερικές και εξωτερικές µονάδες αναγράφονται τα παρακάτω σύµβολα. Διαβάστε προσεκτικά τις προφυλάξεις στο παρόν εγχειρίδιο πριν θέσετε σε Η συσκευή είναι γεμάτη με R32. λειτουργία τη μονάδα. Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι ένα Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι θα άτομο...
Page 115
• Η συσκευή θα πρέπει να αποθηκεύεται σε μια καλά εξαεριζόμενη περιοχή, όπου το μέγεθος του δωματίου αντιστοιχεί στην καθορισμένη για λειτουργία περιοχή δωματίου. (για R32)
Page 116
• Όταν οι μηχανικοί συνδετήρες επαναχρησιμοποιούνται σε εσωτερικούς χώρους, τα μέρη στεγάνωσης θα ανανεωθούν. (για R32) • Όταν οι σύνδεσμοι με αναδίπλωση επαναχρησιμοποιηθούν σε εσωτερικό χώρο, το αναδιπλούμενο τμήμα θα πρέπει να κατασκευαστεί εκ νέου.(για R32)
Page 117
• Οι επισκευές θα πρέπει να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις συστάσεις του κατασκευαστή του εξοπλισμού. Η συντήρηση και η επισκευή που απαιτεί την βοήθεια και άλλου ικανού προσωπικού θα πρέπει να πραγματοποιείται υπό την επίβλεψη του ατόμου που είναι ειδικό στη χρήση εύφλεκτων ψυκτικών μέσων. (για R32)
Page 118
• Οι επισκευές θα πρέπει να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις συστάσεις του κατασκευαστή του εξοπλισμού. Η συντήρηση και η επισκευή που απαιτεί την βοήθεια και άλλου ικανού προσωπικού θα πρέπει να πραγματοποιείται υπό την επίβλεψη του ατόμου που είναι ειδικό στη χρήση εύφλεκτων ψυκτικών μέσων. (για R32)
Page 119
Εγκατάσταση Εγκατάσταση Επιλογή της καλύτερης θέσης Εσωτερική μονάδα Κάτοψη Οπή ελέγχου (Μονάδα: mm) Κουτί ελέγχου (600 x 600) Τοποθετήστε το κλιματιστικό σε μία θέση όπου θα πλη- ρούνται οι ακόλουθες συνθήκες. • Η θέση θα πρέπει να αντέχει φορτίο που υπερβαίνει το...
Page 120
Εγκατάσταση - m : Συνολική ποσότητα ψυκτικού στο σύστημα - Συνολική ποσότητα ψυκτικού : φόρτωση εργαστηριακού ψυκτικού + πρόσθετη ποσότητα ψυκτικού Θέση δαπέδου Θέση δαπέδου Εγκατεστηµένη σε τοίχο Εγκατεστηµένη σε τοίχο Εγκατεστηµένη σε οροφή Εγκατεστηµένη σε οροφή m (kg) Amin (m m (kg) Amin (m m (kg) Amin (m m (kg) Amin (m...
Page 121
Εγκατάσταση Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας • Επιλέξτε και σημειώστε τη θέση των μπουλονιών • Εισάγετε την αγκύρωση και τον δακτύλιο στα μπου- στερέωσης. λόνια ανάρτησης για να τα κλειδώσετε στην οροφή. • Ανοίξτε την τρύπα για την αγκύρωση, στην μπρο- • Συνδέστε καλά τα μπουλόνια ανάρτησης στην αγκύρω- στινή...
Page 122
Εγκατάσταση ΜΟΝΩΣΗ, ΑΛΛΟ Μονώστε τους αρμούς και τους σωλήνες εντελώς. ΘΕΡΜΟΜΟΝΩΣΗ Ολόκληρη η θερμομόνωση πρέπει να συμβαδίζει με τις τοπικές απαιτήσεις. ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ Θερμομόνωση για σωλήνα ψυκτικού μέσου Σύνδεση για σωλήνα αερίου (μπορεί να προμηθευτεί τοπικά) Σωλήνας ψυκτικού και θερμομόνωση Θερμομόνωση...
Page 123
Εγκατάσταση ΠΡΟΣΟΧΗ 1. Η κλίση εγκατάστασης της εσωτερικής μονάδας είναι εξαιρετικά σημαντική για την αποχέτευση του κλιματιστικού τύπου αεραγωγών. 2. Το ελάχιστο πάχος μόνωσης για τους σωλήνες σύνδεσης είναι 19mm. Μπροστινή όψη • Η μονάδα θα πρέπει να τοποθετηθεί σε οριζόντια θέση ή επικλινής με τον σωλήνα αποχέτευσης...
Page 124
Εγκατάσταση ΠΡΟΣΟΧΗ : Μετά την επιβεβαίωση των παραπάνω συνθηκών, ετοιμάστε την καλωδίωση ως εξής: 1) Πάντα να έχετε αποκλειστικό κύκλωμα παροχής ισχύος μόνο για το κλιματιστικό. Όσο για την μέθοδο της καλωδίωσης, να καθοδηγείστε από το διάγραμμα του κυκλώματος που είναι κολλημένο...
Page 126
Εγκατάσταση Ρύθμιση Ομαδικού Ελέγχου 1. Ομαδικός Έλεγχος 1 I Ενσύρματο τηλεχειριστήριο 1 + Τυπικές εσωτερικές μονάδες Σύστημα Δικτύου LGAP ή ΓΕΙΩΣΗ Σήμα Κύρια Εξαρτώμενη Εξαρτώμενη Εξαρτώμενη 12 V Προβολή Μηνύματος Σφάλματος Συνδέστε μόνο σειριακό σήμα και γραμμές ΓΕΙΩΣΗΣ μεταξύ της εξαρτώμενης εσωτερικής...
Page 127
Εγκατάσταση C Είναι δυνατή η σύνδεση εσωτερικών μονάδων κατασκευής μετά τον Φεβ. 2009. C Μπορεί να προκληθούν δυσλειτουργίες όταν δεν υπάρχει ρύθμιση κύριας και εξαρτώμενης. C Στην περίπτωση Ομαδικού Ελέγχου, είναι δυνατή η χρήση των ακόλουθων λειτουργιών: - Επιλογή λειτουργίας, διακοπή ή τρόπος λειτουργίας - Ρύθμιση...
Page 128
Εγκατάσταση 3. Ομαδικός Έλεγχος 3 I Μικτή σύνδεση με εσωτερικές μονάδες και Μονάδας Εισόδου Φρέσκου Αέρα Σύστημα Δικτύου LGAP ή ΓΕΙΩΣΗ Κύρια Κύρια Εξαρτώμενη Σήμα Εξαρτώμενη ΜΕΦΑ ΜΕΦΑ Master 12 V Προβολή Μηνύματος Σφάλματος Προβολή Μηνύματος Σφάλματος Κύρια Κύρια C Στην περίπτωση σύνδεσης με τυπική εσωτερική μονάδα και Μονάδα Εισόδου Φρέσκου Αέρα, διαχωρί- στε...
Page 129
Εγκατάσταση 4. 2 Τηλεχειριστήρια I 2 Ενσύρματο τηλεχειριστήρια + 1 Εσωτερική μονάδα Σύστημα Δικτύου LGAP ή ΓΕΙΩΣΗ Εξαρτώμενη Εξαρτώμενη Σήμα Εξαρτώμενη Κύρια 12 V Προβολή Μηνύματος Σφάλματος Κύρια Εξαρτώμενη 1. Είναι δυνατή η σύνδεση δύο ενσύρματων τηλεχειριστηρίων με μία εσωτερική μονάδα. Ορίστε...
Page 130
5. Παρελκόμενα για τον ορισμό ομαδικού ελέγχου Είναι δυνατός ο ορισμός ομάδας με την χρήση των παρακάτω παρελκόμενων. Εσωτερική μονάδα 2 EA + Εσωτερική μονάδα 1 EA + Ενσύρματο τηλεχειριστήριο Ενσύρματο τηλεχειριστήριο 2EA C Χρησιμοποιείται καλώδιο PZCWRCG3 για C Χρησιμοποιείται καλώδιο PZCWRC2 την...
Page 132
Πώς να ρυθμίσετε το E.S.P; Πώς να ρυθμίσετε το E.S.P; ARNU05GL4G4,ARNU07GL4G4,ARNU09GL4G4 (Μονάδα: CMM) Στατική πίεση (mmAq(Pa)) Τιμή ρύθμισης ARNU12GL5G4,ARNU15GL5G4,ARNU18GL5G4 (Μονάδα: CMM) Στατική πίεση (mmAq(Pa)) Τιμή ρύθμισης ARNU21GL6G4 ARNU24GL6G4 (Μονάδα: CMM) Στατική πίεση (mmAq(Pa)) Τιμή ρύθμισης 22.75 20.86 18.44 Σημειωση : 1.
Page 134
Kanálová jednotka - Nízkotlaká. Montážní příručka pro vnitřní jednotku. OBSAH Required Parts Požadované nástroje Požadavky k montáži Vlastnosti ........3 Bezpečnostní opatření ..4 Montáž ........9 J Hladinoměr J Šroubovák J Čtyři šrouby typu „A“ Volba nejlepšího umístění..9 J Elektrická vrtačka J Připojovací kabel J Jádrový...
Page 135
Vlastnosti Vlastnosti Otvory pro výfuk vzduchu Vzduchové filtry Otvory pro nasávání vzduchu Ovládací panel Kabelový dálkový ovladač Instalační nástroj Odtoková Železná Svorka (uta- Izolace pro Název Těsnění (Jiné) hadice svorka hovací) potrubí Množství 1 ks 2 ks 8 ks 4 ks 1 SADA •...
Page 136
Bezpečnostní opatření Bezpečnostní opatření Následující symboly jsou uvedeny na vnější a venkovní jednotce. Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte Toto zařízení je naplněno chladivem R32. pokyny uvedené v této příručce. Tento symbol indikuje, že servisní Tento symbol indikuje, že je třeba pečlivě pracovník musí...
Page 137
Bezpečnostní opatření - Ostré hrany mohou způsobit zranění. Buďte obzvlášť opatrní na hrany skříně a na žebra kondenzátoru a odpařovače. • Chcete-li výrobek namontovat, vždy se spojte s prodejcem nebo s autorizovaným servisním centrem. - Mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem, výbuchu nebo ke zranění.
Page 138
Bezpečnostní opatření • V blízkosti výrobku neskladujte ani nepoužívejte hořlavé plyny ani jiné hořlaviny. - Mohlo by dojít k požáru nebo k selhání výrobku. • Nepoužívejte výrobek po dlouhou dobu v těsných uzavřených prostorách. - Hrozí nedostatek kyslíku. • Pokud dojde k úniku hořlavého plynu, zastavte únik plynu a otevřete okno. Teprve po vyvětrání...
Page 139
Bezpečnostní opatření POZOR Montáž • Po provedení montáže nebo opravy výrobku vždy zkontrolujte, zda z něj neuniká plyn (chladivo). - Nízká hladina chladiva může způsobit selhání výrobku. • Namontováním vypouštěcí hadice zajistíte správné odvádění vody. - Špatné připojení hadice může způsobit únik vody. •...
Page 140
Bezpečnostní opatření - Mohlo by dojít k úrazu. • Na výrobek nestoupejte ani na něj nic nepokládejte. (venkovní jednotky) - Mohlo by dojít ke zranění osob nebo k selhání výrobku. • Filtr vždy vkládejte pokynú výrobce. Filtr čistěte každé dva týdny (pokud je to nutné, i častěji).
Page 141
Montáž Montáž Výběr nejlepšího umístění Vnitřní jednotka Pohled shora Revizní otvor (Jednotka: mm) Ovládací panel (600 x 600) Instalaci jednotky proveďte na místě, které splňuje následu- jící podmínky. • Instalační místo musí bez potíží unést nejméně čtyřná- sobek hmotnosti vnitřní jednotky. •...
Page 142
Montáž - m : Celkové množství chladicího média v systému - Celkové množství chladicího média: továrně doplněné chladicí médium + dodatečné chladicí médium. Lokalita podlahy Lokalita podlahy S montáží na stěnu S montáží na stěnu S montáží na strop S montáží na strop m (kg) Amin (m m (kg) Amin (m m (kg) Amin (m...
Page 143
Montáž Montáž vnitřní jednotky • Zvolte a označte umístění upevňovacích šroubů. • Vložte kotvu a podložku na závěsné šrouby a • Vyvrtejte ve stropní desce otvor pro kotvu. upevněte závěsné šrouby ke stropu. • Závěsné šrouby pevně utáhněte ke kotvě. •...
Page 144
Montáž IZOLACE, OSTATNÍ V celém rozsahu zaizolujte spoje a trubky. TEPELNÁ IZOLACE Veškerá tepelná izolace musí splňovat požadavky místních předpisů a nařízení. VNITŘNÍ JEDNOTKA Tepelná izolace pro potrubí s chladivem Šroubení pro plynové potrubí (nutno přikoupit) Potrubí s chladivem a tepelná Tepelná...
Page 145
Montáž UPOZORNĚNÍ 1. Instalační naklonění vnitřní jednotky je velice důležité pro odtok vody v případě klimatizace potrubního typu. 2. Minimální tloušťka izolace spojovacího potrubí musí být 19 mm. Pohled zepředu • Po dokončení instalace musí jednotka být vzhledem k odtokovému potrubí ve vodor- ovné...
Page 146
Montáž POZOR: Po zajištění výše zmíněných podmínek, připravte propojení následovně: 1) Vždy mějte pro klimatizaci specializovaný zdroj energie. Drátové spojení proveďte podle obrázku uvnitř krytu ovládací skříně. 2) Mezi jednotku a zdroj energie nainstalujte jistič. 3) Šrouby, které drží dráty uvnitř elektrické instalace, se mohou uvolnit při vibracích, kterým je jednotka vystavena při přepravě.
Page 147
Montáž Nastavení dvoupolohového přepínače 1. Vnitřní jednotka Funkce Popis Nastavení na VYPNUTO Nastavení na ZAPNUTO Výchozí Komunikace N/A (výchozí) Vypnuto Cyklus N/A (výchozí) Vypnuto Skupinové Výběr typu „master“ Master Slave Vypnuto ovládání nebo „slave“ Kabelové/Bezdrátové dálkové Režim Suchý Výběr režimu Suchý ovládání...
Page 148
Montáž Nastavení skupinového ovládání 1. Skupinové ovládání 1 I I 1 kabelové dálkové ovládání + Standardní vnitřní jednotky nebo Síťový systém LGAP Signál Master Slave Slave Slave 12 V Sériový signál a zem GND připojujte pouze Zobrazení chybové zprávy u pokojových jednotek typu „slave“ Master I Dvoupolohový...
Page 149
Montáž C Od února 2009 je možné spojovat pokojové jednotky. C Pokud nenastavíte jednotky jako „master“ nebo „slave“, může docházet k selhání funkčnosti jednotek. C V případě skupinového ovládání lze používat následující funkce. - Výběr mezi provozem, zastavením nebo režimem - Nastavení...
Page 150
Montáž 3. Skupinové ovládání 3 I Připojení spojující pokojové jednotky a jednotku sání čerstvého vzduchu (jednotka FAU) nebo Síťový systém LGAP Master Signál Slave Master Slave Master 12 V Zobrazení chybové zprávy Zobrazení chybové zprávy Master Master C Pokud připojujete standardní pokojovou jednotku a jednotku sání čerstvého vzduchu, oddělte jednotku sání...
Page 151
Montáž 4. 2 Dálkové ovládání I 2 kabelová dálková ovládání + 1 pokojová jednotka nebo Síťový systém LGAP Slave Signál Slave Slave Master 12 V Zobrazení chybové zprávy Master Slave 1. K jedné pokojové jednotce je možné připojit dvě kabelová dálková ovládání. Nastavte pouze jednu vnitřní...
Page 152
Montáž 5. Příslušenství pro nastavení skupinového ovládání Skupinové ovládání lze nastavit pomocí níže uvedeného příslušenství. Pokojová jednotka 2 ks + kabelové dálkové Pokojová jednotka 1 ks + kabelové dálkové ovládání ovládání 2 ks C Kabel PZCWRCG3 použitý pro připojování C Kabel PZCWRC2 použitý pro připojování S lave Master PZC WRC 2...
Page 154
Nastavení E.S.P. Nastavení E.S.P. ARNU05GL4G4,ARNU07GL4G4,ARNU09GL4G4 (Jednotka: CMM) Statický tlak (mmAq (Pa)) Nastavení hodnoty ARNU12GL5G4,ARNU15GL5G4,ARNU18GL5G4 (Jednotka: CMM) Statický tlak (mmAq (Pa)) Nastavení hodnoty ARNU21GL6G4 ARNU24GL6G4 (Jednotka: CMM) Statický tlak (mmAq (Pa)) Nastavení hodnoty 22.75 20.86 18.44 Poznámka : 1. Výše uvedená tabulka ukazuje vztah mezi hodnotami průtoku vzduchu a ESP.
Page 156
plafond verborgen kanaal- laag statisch type binnenunit installatiehandleiding INHOUDSOPGAVE Vereiste onderdelen Vereist gereedschap Installatievereisten Functionaliteiten ....3 Veiligheidsmaatregelen..4 Installatie .........9 J Peilmeter J Schroevendraaier J Vier soorten "A"-schroeven Keuze van de beste locatie...9 J Elektrische boor J Aansluitkabel J Gatkern boor Plafondopeningafmeting en bevestigingsboutlocatie ..10 Binnenunitinstallatie.....11...
Page 157
Functionaliteiten Functionaliteiten Luchtuitlaat ventilatieopeningen Luchtfilters Luchtinlaat ventilatieopeningen Schakelkast Afstandsbediening met bedrading Installatiehulpmiddel Sluitring om afvoer- Klem Isolatie voor Naam Afvoerslang Klemmetaal (anders) bak op te hangen (tie-wrap) bevestiging Hoeveelheid 1 EA 2 EA 8 EA 4 EA 1 SET • Gebruikershandleiding •...
Page 158
Veiligheidsmaatregelen Veiligheidsmaatregelen De onderstaande symbolen worden weergegeven op binnen- en buitenunits. Lees de voorzorgsmaatregelen in deze handleiding zorgvuldig door voordat u de Dit apparaat is gevuld met R32. unit gebruikt. Dit symbool geeft aan dat een Dit symbool geeft aan dat de onderhoudstechnicus deze apparatuur bedieningshandleiding zorgvuldig moet moet behandelen overeenkomstig de...
Page 159
Veiligheidsmaatregelen • Behandel het aircosysteem voorzichtig bij het uitpakken en installeren. - U kunt zich aan de scherpe randen verwonden. Pas op voor de randen van het huis en de condensor- en verdampervinnen. • Bel de dealer of een erkende servicecentrale voor installatie. - Daardoor kunt u brand-, schok- en explosiegevaar en persoonlijk letsel voorkomen.
Page 160
Veiligheidsmaatregelen • Voorkom dat de elektrische onderdelen van het aircosysteem nat worden. - Daardoor helpt u brand, kortsluiting, schokgevaar en uitvallen van het aircosysteem te voorkomen. • Bewaar geen ontvlambare gassen en brandstoffen in de buurt van het aircosysteem. - Daardoor helpt u brand en uitvallen van het aircosysteem te voorkomen. •...
Page 161
Veiligheidsmaatregelen LET OP Installeren • Controleer na de installatie of eventuele reparaties het aircosysteem altijd op gaslekken (koelmiddel). - De airco-installatie kan door een te laag koelmiddelniveau beschadigd worden. • Installeer altijd een afvoerbuis om condenswater correct af te voeren. - Door een slechte aansluiting kunnen waterlekken ontstaan.
Page 162
Veiligheidsmaatregelen • Trap niet op de onderdelen van het aircosysteem en plaats er niets op. (buitenelementen) - Daardoor voorkomt u persoonlijk letsel en storingen van het aircosysteem. • Breng het filter altijd voorzichtig aan. Reinig het filter minstens elke veertien dagen of vaker als het nodig is.
Page 163
Installatie Installatie Keuze van de beste locatie Binnenunit Bovenaanzicht Inspectiegat Schakelkast Installeer de airconditioner op de locatie die voldoet aan de (Eenheid: mm) (600 x 600) volgende voorwaarden. • De plaats moet gemakkelijk een gewicht kunnen dragen dat vier keer het gewicht van de binnenunit overschrijdt. •...
Page 164
Installatie - m: Totale hoeveelheid koelmiddel in het systeem - Totale hoeveelheid koelmiddel: hoeveelheid fabriekskoelmiddel + extra hoeveelheid koelmiddel. Etage Etage Op de muur gemonteerd Op de muur gemonteerd Tegen het plafond gemonteerd Tegen het plafond gemonteerd m (kg) Amin (m m (kg) Amin (m m (kg) Amin (m m (kg) Amin (m...
Page 165
Installatie Binnenunitinstallatie • Kies en markeer de plaats van de bevestig- • Plaats het instelanker en de afsluitring op de ingsbouten. opgangbouten om de ophangbouten aan het • Boor de gaten voor bevestigingsankers aan de plafond te bevestigen. zichtkant van het plafond. •...
Page 166
Installatie ISOLATIE, OVERIG Isoleer de verbindingsstukken en leidingen volledig. THERMISCHE ISOLATIE Alle thermische isolatie moet voldoen aan plaatselijke voorschriften. BINNENUNIT Thermische isolatie voor koelvloeistofleiding Verbindingsstuk voor gasleiding (ter plaatse geleverd) Koelvloeistofleiding en thermische Thermische isolatie voor isolatie(ter plaatse geleverd) leidingen (ter plaatse geleverd) Slanghouder voor thermische isolatie (ter plaatse geleverd) Thermische isolatie voor koelvloeistofleiding...
Page 167
Installatie LET OP 1. De afhelling van de binnenunit is zeer belangrijk voor de afvoer van de air conditioners voor inbouw. 2. De minimaal vereiste isolatiedikte voor de verbindingsleiding is 19mm. Vooraanzicht • De unit moet horizontaal of gedeclineerd aan de afvoerslang verbonden zijn wanneer de installatie gereed is.
Page 168
Installatie LET OP: Nadat aan bovenstaande voorwaarden is voldaan, bereidt u de bedrading als volgt voor: 1) Zorg dat u altijd een individueel stroomcircuit gebruikt dat specifiek voor de klimaatregelaar is bedoeld. Volg voor de bedradingmethode het schakelschema dat in de afdekking van de bestur- ingskast staat vermeld.
Page 169
Installatie Instelling dip-switch 1. Binnenunit Functie Omschrijving Instelling uit Instelling aan Standaard Communicatie n.v.t. (standaard) Cyclus n.v.t. (standaard) Keuze voor master of Groepsbeheer Master Slave slave Afstandsbediening met/zonder Modus droog Keuze van modus bedrading Automatisch contact droog contact Keuze van modus handmatige of automatische bediening Ventilator continu in Stopzetten...
Page 170
Installatie Instelling groepsbesturing 1. Groepsbesturing 1 I I Afstandsbediening met bedrading 1 + Standaard binneneenheden LGAP netwerksysteem Signal Master Slave Slave Slave 12 V Uitsluitend serieel signaal en GND (aarding) Toon foutmelding lijnen aansluiten tussen slave binnenunit Master I DIP-switch in PCB ...
Page 171
Installatie C Het is sinds februari 2009 mogelijk eenheden binnenshuis aan te sluiten. C Dit kan leiden tot onjuist functioneren als er geen instelling op master of slave is. C In het geval van Groepregeling is het mogelijk om de volgende functies te gebruiken. - Selectie van werking, stoppen of modus - Temperatuurinstelling en controle kamertemperatuur - Wijzigen van actuele tijd...
Page 172
Installatie 3. Groepsbesturing 3 I Gemengde aansluiting van eenheden binnenshuis en eenheid invoer verse lucht LGAP netwerksysteem Master Signaal Slave Master Slave Master 12 V Toon foutmelding Toon foutmelding Master Master C Als een aansluiting wordt gemaakt tussen een standaard binnenunit en een eenheid voor invo- er van verse lucht, scheidt u de eenheid voor invoer van verse lucht van de standaard een- heden.
Page 173
Installatie 4. 2 afstandsbediening I Afstandsbediening met bedrading 2 + binnenunit 1 LGAP netwerksysteem Slave Signaal Slave Slave Master 12 V Toon foutmelding Master Slave 1. Het is mogelijk om twee afstandsbedieningen met bedrading aan te sluiten op één binnenunit. Zet slechts één binnenunit op Master, zet de andere op Slave.
Page 174
Installatie 5. Accessoires voor instelling groepsbesturing Het is mogelijk de groepsbesturing in te stellen met behulp van de onderstaande accessoires. Binnenunit 2 EA + afstandsbediening met Binnenunit 1 EA + afstandsbediening met bedrading bedrading 2EA C PZCWRCG3 kabel die gebruikt wordt voor aansluiting C PZCWRC2 kabel die gebruikt wordt voor aansluiting Slave Master...
Page 178
Podręcznik instalacji jednostki wewnętrznej typu kanałowego zabudowanego w suficie - niskiej statyki SPIS TREŚCI Wymagania instalacyjne Wymagane części Wymagane narzędzia Wyposażenie......3 Zalecenia dotyczące bez- pieczeństwa ......4 Instalacja .........9 J Poziomica J Cztery śruby typu "A" J Śrubokręt Wybór najlepszej lokalizacji ..9 J Przewód J Wiertarka elektryczna J Wiertnica...
Page 179
Wyposażenie Wyposażenie Łopatki wylotu powietrza Filtry powietrza Łopatki wlotu powietrza Panel sterowania Sterownik zdalny z kablem Narzędzie do instalacji Wąż odpły- Zacisk met- Podkładka pod Zacisk Izolacja do Nazwa (pozostałe) wowy alowy wieszak (opaska) mocowania Ilość 1 szt. 2 szt. 8 szt.
Page 180
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Poniższe symbole są widoczne na jednostkach wewnętrznych I zewnętrznych. Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia, przeczytać dokładnie środki Urządzenie to jest napełnione czynnikiem ostrożności zawarte w tej instrukcji R32. obsługi. Ten symbol oznacza, że urządzenie Ten symbol oznacza, że należy dokładnie powinien obsługiwać...
Page 181
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa • Należy zachować ostrożność podczas rozpakowywania i instalacji produktu. - Ostre krawędzie mogą być przyczyną zranienia. Należy zachować szczególną ostrożność w odniesieniu do krawędzi obudowy oraz lamel skraplacza oraz parownika. • Instalacja powinna zawsze być przeprowadzona przez dystrybutora lub autoryzowane centrum serwisowe.
Page 182
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa • Nie należy dopuszczać do zalania elementów elektrycznych wodą. - Występuje ryzyko pożaru, uszkodzenia produktu lub porażenia elektrycznego. • Nie należy przechowywać ani używać gazów palnych ani paliw w pobliżu urządzenia. - Występuje ryzyko pożaru lub awarii urządzenia. •...
Page 183
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa OSTROŻNIE Instalacja • Po instalacji lub naprawie urządzenia należy zawsze sprawdzić, czy nie nastąpił wyciek gazu (czynnika chłodzącego). - Niski poziom czynnika chłodzącego może spowodować awarię urządzenia. • Należy zainstalować wąż odwadniający, aby prawidłowo odprowadzać wodę. - Niewłaściwa instalacja węża może spowodować wyciek wody. •...
Page 184
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa - Występuje ryzyko zranienia. • Nie należy wchodzić na urządzenie ani nic na nim kłaść. (jednostki zewnętrzne) - Występuje ryzyko zranienia oraz awarii produktu. • Filtr należy zawsze poprawnie mocować. Filtr należy czyścić co dwa tygodnie lub częściej, jeśli występuje taka potrzeba.
Page 185
Instalacja Installation Wybór najlepszej lokalizacji Jednostka wewnętrzna Widok z góry Otwór inspekcyjny (jednostka: mm) Panel sterowania Zainstaluj klimatyzator w lokalizacji, która spełnia poniższe (600 x 600) warunki. • Miejsce montażu musi być w stanie unieść obciążenie czterokrotnie przekraczające masę jednostki wewnętrznej. •...
Page 186
Instalacja - m : Całkowita objętość czynnika chłodniczego w obwodzie. - Całkowita objętość czynnika: czynnik chłodniczy wprowadzony do obwodu fabrycznie + dodatkowa objętość czynnika chłodniczego. Lokalizacja podłogi Lokalizacja podłogi Mocowane na ścianie Mocowane na ścianie Mocowane w suficie Mocowane w suficie m (kg) Amin (m m (kg) Amin (m m (kg) Amin (m...
Page 187
Instalacja Instalacja jednostki wewnętrznej • Wybierz i oznacz miejsca dla śrub mocujących. • Na śruby do podwieszania należy założyć podkładki • Nawierć w suficie otwór na śrubę kotwiącą. i kotwy służące do zablokowania ich w suficie. • Pewnie zamocować śruby do podwieszania w kotwach.
Page 188
Instalacja IZOLACJA, POZOSTAŁE Dokładnie zaizolować przewody rurowe i ich złącza. IZOLACJA TERMICZNA Całość izolacji cieplnej musi być zgodna z przepisami prawa miejscowego. JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA Izolacja cieplna przewodu z czynnikiem Złączka do przewodów gazowych chłodniczym (do kupienia oddzielnie) Przewód z czynnikiem chłodniczym i izolacja cieplna Izolacja cieplna przewodów (do kupienia oddzielnie)
Page 189
Instalacja OSTROŻNIE 1. Nachylenie jednostki wewnętrznej jest bardzo ważne dla odpływu skroplin z klimatyzatora typu kanałowego. 2. Minimalna grubość izolacji rury złączowej powinna wynosić 19mm. Widok z przodu • Po zakończeniu instalacji urządzenie musi mieć położenie poziome lub nachylone w stosunku do węża spustowego.
Page 190
Instalacja OSTROŻNIE : Po potwierdzeniu powyższych warunków należy przygotować okablowanie w następujący sposób: 1) Zawsze pamiętaj o zapewnieniu osobnego źródła zasilania dla klimatyzatora. Jeśli chodzi o okablowanie, postępuj zgodnie ze schematem połączeń zamieszczonym wewnątrz pokrywy panelu sterowania. 2) Między źródłem zasilania a urządzeniem należy zainstalować bezpiecznik. 3) Śruby mocujące przewody w obudowie mieszczącej instalacje elektryczne mogą...
Page 191
Instalacja Ustawienie przełącznika DIP 1. Jednostka wewnętrzna Funkcja Opis Ustawienie wył.: Ustawienie Wł.: Domyślnie Komunikacja Nie dotyczy (domyślnie) Wył. Cykl Nie dotyczy (domyślnie) Wył. Sterowanie Wybór główny/pod- Podporząd- Główny Wył. grupowe porządkowany kowane Pilot z kablem/bezprze- Tryb ze stykiem Wybór trybu ze wodowy Automaty- Wył.
Page 192
Instalacja Ustawienie sterowania grupowego 1. Sterowanie grupowe - jeden główny sterownik I 1 przewodowy pilot zdalnego sterowania + standardowe jednostki wewnętrzne System sieciowy LGAP Sygnał Główny Podporządkowane Podporządkowane Podporządkowane 12 V Podłączaj tylko sygnał szeregowy i linie GND Zworki DIP na płycie głównej - między urządzeniami podrzędnymi Main PCB (urządzenia wewnętrzne jednostkami wewnętrznymi...
Page 193
Instalacja C Możliwe jest podłączanie urządzeń wewnętrznych od lutego 2009. C W przypadku pominięcia adresowania jednostek jak główna/podporządkowana może dojść do nieprawidłowego działania C W wypadku sterowania grupowego możliwe jest skorzystanie z poniższych funkcji. - Wybór pracy, zatrzymania lub trybu - Ustawienie temperatury oraz sprawdzenie temperatury pokojowej - Zmiana aktualnego czasu - Sterowanie tempem przepływu (Wysoki/Średni/Niski)
Page 194
Instalacja 3. Sterowanie grupowe 3 I Połączenie mieszane jednostek wewnętrznych i jednostek z funkcją zasysania świeżego powietrza (FAU) System sieciowy LGAP Podporządkowane Podporządkowane Główne Podporządkowane Sygnał Master 12 V Wyświetlenie Wyświetlenie komunikatu o błędzie komunikatu o błędzie Główny Główny C W wypadku podłączania standardowych jednostek wewnętrznych i czerpni, oddziel czerpnie od jednostek standardowych.
Page 195
Instalacja 4. 2 Pilot zdalnego sterowania I 2 Sterowniki przewodowe + 1 jednostka wewnętrzna System sieciowy LGAP Podporządkowane Podporządkowane Sygnał Podporządkowane Główny 12 V Wyświetlenie komunikatu o błędzie Główny Podporządkowane 1. Możliwe jest podłączenie dwóch sterowników z jedną jednostką wewnętrzną. Ustaw tylko jedną...
Page 196
Instalacja 5. Akcesoria do ustawienia sterowania grupowego Możliwe jest ustawienie sterowania grupowego przy pomocy poniższych akcesoriów. 2 jednostki wewnętrzne + 1 jednostka wewnętrzna + sterownik przewodowy 2 sterowniki przewodowe C Do połączenia stosowany jest przewód PZCWRCG3 C Do połączenia stosowany jest przewód PZCWRC2 Podpor- Główny ządkowane...
Page 198
Ustawianie E.S.P. Ustawianie E.S.P. ARNU05GL4G4,ARNU07GL4G4,ARNU09GL4G4 (jednostka: CMM) Ciśnienie statyczne (mmAq(Pa)) Wartość zadana ARNU12GL5G4,ARNU15GL5G4,ARNU18GL5G4 (jednostka: CMM) Ciśnienie statyczne (mmAq(Pa)) Wartość zadana ARNU21GL6G4 ARNU24GL6G4 (jednostka: CMM) Ciśnienie statyczne (mmAq(Pa)) Wartość zadana 22.75 20.86 18.44 Uwaga : 1. Tabela powyżej pokazuje zależność między natężeniem przepływu powietrza a E.S.P.
Page 200
Manual de instalare Unitate de tubulatură - tip de interior, Presiune statică scăzută CUPRINS Piesele necesare Uneltele necesare Cerinţele de instalare Caracteristici ......3 Măsuri de precauţie privind siguranţa .........4 Instalarea.........9 J Boloboc J Şurubelniţă J Patru şuruburi de tip "A" Selectarea celei mai bune lo- J Bormaşină...
Page 201
Caracteristici Caracteristici Guri de aerisire Filtre de aer Guri de admisie aer Cutie de comandă Telecomandă cu fir Instrumente de instalare Furtun de Clemă metal- Şaibă pentru consola Clemă Izolaţie pentru Nume (Altele) evacuare ică de agăţare (Ancoră) fixare Cantitate 1 EA 2 EA 8 EA...
Page 202
Măsuri de precauţie privind siguranţa Măsuri de siguranţă De onderstaande symbolen worden weergegeven op binnen- en buitenunits. Citiți cu atenție măsurile de precauție în Acest aparat este umplut cu R32. acest manual înainte de utilizarea unității. Acest simbol indică faptul că acest Acest simbol indică...
Page 203
Măsuri de precauţie privind siguranţa - Părţile ascuţite ar putea provoca rănirea. Aveţi grijă în mod deosebit la muchiile carcasei şi nervurile de pe condensator şi evaporator. • Pentru instalare, contactaţi întotdeuana dealer-ul sau un centru autorizat de service. - Există riscul de incendiu sau electrocutare, explozie sau rănire. •...
Page 204
Măsuri de precauţie privind siguranţa • Nu depozitaţi gaz inflamabil sau combustibili în apropierea produsului. - Există riscul de incendiu sau defectare a produsului. • Nu folosiţi produsul pentru un timp îndelungat în spaţii închise ermetic. - S-ar putea produce o lipsă de oxigen. •...
Page 205
Măsuri de precauţie privind siguranţa ATENŢIE Instalarea • Verificaţi întotdeauna să nu existe scurgeri de gaz refrigerant după instalarea sau repararea produsului. - Nivelurile scăzute ale refrigerantului pot cauza defectarea produsului. • Instalaţi furtunul de drenare pentru a vă asigura că apa este evacuată corespunzător.
Page 206
Măsuri de precauţie privind siguranţa - Există riscul să vă răniţi. • Nu vă urcaţi pe produs şi nici nu puneţi ceva pe acesta (pe unitatea exterioară). - Există pericolul să vă răniţi şi riscul de defectare a produsului. • Introduceţi întotdeauna filtrul în siguranţă. Curaţaţi filtrul la fiecare două săptămâni sau mai des dacă...
Page 207
Instalarea Instalarea Unitate interioară Vedere Orificiu de inspecție (Unitate: mm) Cutie de comandă de sus (600 x 600) Instalaţi echipamentul de aer condiţionat într-un loc care în- deplineşte următoarele condiţii. masa unităţii interioare. • Amplasarea trebuie să permită inspectarea echipamentu- lui, ca în figură.
Page 208
Instalarea - m : Cantitatea totală de agent frigorific din sistem. - Cantitatea totală de agent frigorific: încărcătura de agent frigorific din fabrică + cantitatea suplimentară de agent frigorific. Locul de amplasare podea Locul de amplasare podea Montate pe perete Montate pe perete Celule montate Celule montate...
Page 209
Instalarea Instalare unitate interioară • Alegeţi şi marcaţi poziţia de fixare a bolţurilor. • Introduceţi ancora şi şaiba în bolţurile de sus- • Daţi gaura pentru ancoră pe suprafaţa pla- pendare pentru blocarea acestora pe plafon. fonului. • Montaţi ferm bolţurile de suspendare pe ancoră. •...
Page 210
Instalarea IZOLAŢIE, ALTELE Izolaţi complet conductele şi racordurile. IZOLAŢIE TERMICĂ Izolaţia termică trebuie să respecte cerinţele locale. UNITATE INTERIOARĂ Izolaţie termică pentru conductă lichid de răcire Îmbinare pentru conducta de gaze (achiziţionare locală) Conducta lichidului de răcire şi izolaţia Izolaţie termică pentru termică...
Page 211
Instalarea ATENŢIE 1. Instalarea înclinată a unităţii interioare este foarte importantă pentru tipul conductei de scurgere a echipa- mentului de aer condiţionat. 2. Grosimea minimă a stratului izolator pentru conductele de legătură va fi de 19mm. Vedere din faţă • Unitatea trebuie să fie poziţionată orizontal sau înclinată către furtunul de scurgere conectat după...
Page 212
Instalarea ATENŢIE: După confirmarea condiţiilor de mai sus, pregătiţi cablajul după cum urmează: 1) Lucrările electrice la aparatul de aer condiţionat trebuie efectuate numai de elec- tricieni specializaţi. În ce priveşte metoda de cablare, ghidaţi-vă după diagrama electrică lipită pe interiorul capacului cutiei de control. 2) Asiguraţi un comutator pentru întrerupătorul de circuit între sursa de alimentare şi unitate.
Page 213
Instalarea Setarea comutatorului electric 1. Unitate interioară Funcţie Descriere Setare dezactivată Setare activată Val o are i m pl i c i t ă Comunicare - (valoare implicită) Dezactivată Ciclu - (valoare implicită) Dezactivată Comandă de Selectarea master Master Slave Dezactivată...
Page 214
Instalarea Setarea comenzii de grup 1. Comanda de grup 1 I I Telecomandă cu fir 1 + Unităţi interioare standard Sistem de reţea LGAP Împământare Semnal Master Slave Slave Slave 12 V Conectaţi numai linii de semnal în Afişare mesaj de eroare serie şi de împământare între unităţile interne slave Master I Comutator electric în PCB...
Page 215
Instalarea C Este posibilă conectarea unităţilor interne, începând cu feb. 2009. C Poate fi cauza defecţiunilor când nu există nicio setare master sau slave. C În cazul Controlului de grup, este posibilă utilizarea dacă urmaţi următoarele instrucţiuni. - Selectarea operaţiei, stop sau mod - Setarea temperaturii și verificarea temperaturii din cameră...
Page 216
Instalarea 3. Comanda de grup 3 I Conexiune mixtă cu unităţile interne şi unitatea de admisie a aerului proaspăt (FAU) Sistem de reţea LGAP Împământare Master Semnal Slave Master Slave Master 12 V Afişare mesaj de eroare Afişare mesaj de eroare Master Master C În cazul conectării cu unitatea internă...
Page 217
Instalarea 4. 2 telecomenzi I Telecomandă cu fir 2 + unitate internă 1 Sistem de reţea LGAP Împământare Slave Semnal Slave Slave Master 12 V Afişare mesaj de eroare Master Slave 1. Este posibilă conectare a două telecomenzi cu fir cu unitatea internă. Setaţi o singură...
Page 218
Instalarea 5. Accesoriile setării comenzii de grup Este posibilă setarea comenzii de grup prin utilizarea accesoriilor de mai jos. Unitate internă 2 EA + telecomandă cu fir Unitate internă 1 EA + telecomandă cu fir 2EA C PZCWRCG3 cablu utilizat pentru conectare C PZCWRC2 cablu utilizat pentru conectare Slave Master...
Page 220
Instalarea Cum setam E.S.P (Disponibil de presiune statica) ? ARNU05GL4G4,ARNU07GL4G4,ARNU09GL4G4 (Unitate: CMM) Presiune statică (mmAq (Pa)) Valoare de reglaj ARNU12GL5G4,ARNU15GL5G4,ARNU18GL5G4 (Unitate: CMM) Valoare de Presiune statică (mmAq (Pa)) reglaj ARNU21GL6G4 ARNU24GL6G4 (Unitate: CMM) Presiune statică (mmAq (Pa)) Valoare de reglaj 22.75...
Page 222
Со скрытым потолочным каналом - Руководство по монтажу внутреннего блока с низким статическим давлением СОДЕРЖАНИЕ Необходимые комплектующие Необходимые инструменты Требования к монтажу Возможности ......3 Меры предосторожности ...4 J Уровнемер Установка J Четыре винта типа "A" J Отвертка J Соединительный кабель J Электродрель...
Page 223
Функция Возможности Воздуховыпускные отверстия Воздушные фильтры Воздухозаборные отверстия Блок управления Пульт проводного дистанционного управления Комплект поставки Металлический Шайба для скоб Элемент крепления Изоляция для под- Название Сливной шланг (Прочее) хомут для подвески (кабельная стяжка) гонки трубопровода Количество 1 шт. 2 шт. 8 шт.
Page 224
Меры предосторожности Меры предосторожности На внутренних и наружных блоках отображаются следующие символы. Перед использованием блока Данное устройство заполнено прочитайте все предостережения в горючим хладагентом (R32) данном руководстве. Этот символ указывает, что Этот символ указывает, что обслуживающий персонал должен следует внимательно прочитать обращаться...
Page 225
Меры предосторожности • Будьте осторожны при распаковке и монтаже изделия. - Можно пораниться об острые края. Будьте особенно осторожны с краями корпуса и ребрами конденсатора и испарителя. • По вопросам установки обращайтесь к дилеру или в авторизованный сервисный центр. - Существует риск возгорания, поражения электрическим током, взрыва или травмы. •...
Page 226
Меры предосторожности • Не допускайте попадания воды в электрические детали. - Существует опасность возгорания, повреждения устройства или поражения электрическим током. • Не храните и не используйте горючие вещества и газы вблизи устройства. - Существует риск возгорания или повреждения устройства. • Не пользуйтесь изделием длительное время в условиях замкнутого пространства. - Это...
Page 227
Меры предосторожности ВНИМАНИЕ! Установка • Всегда проверяйте изделие на утечку газа (хладагента) после установки или ремонта изделия. - Низкий уровень хладагента может привести к повреждению устройства. • Для гарантии правильного дренажа установите сливной шланг. - Неправильное соединение может привести к утечке воды. •...
Page 228
Меры предосторожности • Всегда плотно вставляйте фильтр. Производите очистку фильтра раз в две недели или чаще, при необходимости. - Грязный фильтр снижает эффективность кондиционера и может привести к неправильной работе или повреждению изделия. • Во время работы кондиционера не допускайте попадания рук или каких-либо посторонних...
Page 229
Установка Установка Выбор места установки Внутренний блок Вид сверху Ревизионный люк (Ед. изм.: мм) Блок управления (600 x 600) Установите кондиционер в место, которое удовлетво- ряет следующим условиям. • Место должно с легкостью выдерживать груз в 4 раза больше веса внутреннего блока. •...
Page 230
Установка Месторасположение Месторасположение Настенный Настенный Потолочный Потолочный m (кг) Aмин (м m (кг) Aмин (м m (кг) Aмин (м m (кг) Aмин (м m (кг) Aмин (м m (кг) Aмин (м < 1,224 181,56 < 1,224 20,17 < 1,224 13,50 1,224 12,9 197,70...
Page 231
Установка Установка внутреннего блока • Выберите и отметьте место для крепежных болтов. • Вставьте фиксатор и шайбу в подвесные болты, • Просверлите отверстие для фиксатора в по- чтобы закрепить подвесные болты на потолке. толке. • Закрутите подвесные болты, чтобы надежно за- крепить...
Page 232
Установка ИЗОЛЯЦИЯ И ДРУГОЕ Полная изоляция соединения и трубок. Теплоизоляция должна проводиться в соответствии с ТЕПЛОИЗОЛЯЦИЯ местными требованиям. ВНУТРЕННИЙ БЛОК Теплоизоляция для трубы хладагента Соединение для трубопровода с газом (поставляется местными производителями) Труба хладагента и теплоизоляционный материал Термоизоляционный материал для труб (поставляется...
Page 233
Установка ВНИМАНИЕ! 1. Установка наклона для внутреннего блока имеет большое значение для каналь- ного типа кондиционера. 2. Толщина изоляции соединительной трубки должна быть не менее 5 мм. Вид спереди • По завершении монтажа блок должен быть установлен горизонтально или наклонно к дренажной трубке. Потолок...
Page 234
Установка ВНИМАНИЕ! После выбора кабеля, удовлетворяющего приведенным выше требованиям, подготовьтесь к подключению следующим образом: 1) Выделите отдельный источник питания для кондиционера. Подключите провода в строгом соответствии со схемой, нанесенной на внутреннюю поверхность крышки распределительной коробки. 2) Установите автомат защиты между кондиционером и источником питания. 3) Винты, прижимающие...
Page 235
Установка Настройка DIP-переключателя 1. Внутренний блок По умол- Функция Описание Выключено Включено чанию Связь Не используется Выкл. Цикл Не используется Выкл. Групповое Выбор главного или Ведомый Главный блок Выкл. управление ведомого блока блок Режим сухих Выбор режима Настройка с пульта дис- Авто...
Page 236
Установка Настройка группового управления 1. Групповое управление 1 I Один проводной пульт ДУ + стандартные внутренние блоки Сетевая система LGAP или ЗАЗЕМЛЕНИЕ Сигнал Главный блок Ведомый блок Ведомый блок Ведомый блок 12 В Между главным и ведомым блоками подключаются Отображение сообщения об ошибке только...
Page 237
Установка C Соединение внутренних блоков стало возможным с февраля 2009 г. C Если главный и вспомогательный блоки не назначены, система может работать со сбоями. C При групповом управлении можно использовать следующие функции. - Выбор работы, остановки или режима - Настройка температуры и проверка температуры помещения - Изменение...
Page 238
Установка 3. Групповое управление 3 I Смешанное подключение внутренних блоков и блоков забора свежего воздуха Сетевая система LGAP или ЗАЗЕМЛЕНИЕ Главный блок Ведущий Ведомый Сигнал Ведомый блок Master 12 В Отображение сообщения об ошибке Отображение сообщения об ошибке Главный блок Главный...
Page 239
Установка 4. 2 пульта дистанционного управления I Проводной пульт ДУ 2 + внутренний блок 1 Сетевая система LGAP или ЗАЗЕМЛЕНИЕ Главный блок Ведомый блок Сигнал Ведомый блок Ведомый блок 12 В Отображение сообщения об ошибке Главный блок Ведомый блок 1. Один внутренний блок может подключиться не более чем к двум проводным пультам...
Page 240
Установка 5. Принадлежности для настройки группового управления С помощью дополнительных принадлежностей, указанных ниже, можно настраивать групповое управление. Внутренний блок 1 EA + проводной пульт Внутренний блок 2 EA + проводной пульт ДУ 1 EA дистанционного управления 2 EA C Для соединения используется кабель PZCWRCG3 C Для...
Page 242
Как установить E.S.P? Как установить E.S.P? ARNU05GL4G4,ARNU07GL4G4,ARNU09GL4G4 (Ед. изм.: куб. м в мин.) Статическое давление (мм вод. ст. (Па)) Значение параметра ARNU12GL5G4,ARNU15GL5G4,ARNU18GL5G4 (Ед. изм.: куб. м в мин.) Статическое давление (мм вод. ст. (Па)) Значение параметра ARNU21GL6G4 ARNU24GL6G4 (Ед. изм.: куб. м в мин.) Статическое...
Page 244
Стельовий прихований канал - Посібник зі встановлення внутрішнього блока для типу з низькою статичністю ЗМІСТ Вимоги для монтажу Required Parts Необхідні інструменти Функції........3 Запобіжні заходи ....4 Встановлення .......9 J Датчик рівня J Чотири гвинти типу "А" J Викрутка Вибір найкращого місця J Сполучний...
Page 245
Функції Функції Отвори випуску повітря Повітряні фільтри Отвори впуску повітря Блок керування Проводовий пульт дистанційного керування Монтажні інструменти Дренажний Металевий Шайба для підвіс- Затискач Ізоляція для Назва (інше) шланг затискач ного кронштейна (Кабельна стяжка) фітинга Кількість 1 шт. 2 шт. 8 шт.
Page 246
Запобіжні заходи Заходи безпеки Наступні символи відображаються на внутрішніх та зовнішніх блоках. Уважно прочитайте застереження у Цей пристрій заповнено займистим цьому посібнику перед холодоагентом (R32) експлуатацією виробу. Цей символ вказує, що сервісний Цей символ означає, що слід персонал повинен уважно прочитати Посібник з проконсультуватися...
Page 247
Запобіжні заходи • Будьте обережні при розпакуванні та встановленні продукту. - Гострі краї можуть завдати травм.Будьте особливо обережні з краями та ребрами конденсатора та випаровувача. • Для монтажу завжди звертайтеся до дилера або в авторизований сервісний центр. - Існує ризик виникнення пожежі, ураження електричним струмом, вибуху або травми.
Page 248
Запобіжні заходи - Це може спричинити несправність виробу або ураження електричним струмом. • Не зберігайте та не використовуйте вогненебезпечні гази або горючі речовини поблизу пристрою. - Існує ризик відмови продукту. • Не використовуйте виріб у щільно закритих приміщеннях тривалий час. - Можлива...
Page 249
Запобіжні заходи УВАГА Встановлення • Після встановлення або ремонту виробу завжди перевіряйте прилад на виток газу (холодоагенту). - Низький рівень холодоагенту може призвести до відмови продукту. • Встановіть зливний шланг для забезпечення належного відтоку води. - Погане з'єднання може спричинити витік води. •...
Page 250
Запобіжні заходи • Не торкайтеся металевих деталей виробу, коли виймаєте фільтр. Вони дуже гострі! - Існує ризик травми. • Не наступайте та не ставте нічого на продукт. (зовнішній блок) - Існує ризик травми або відмови продукту. • Вставляйте фільтр надійно. Очищуйте фільтр кожні два тижні або частіше, якщо...
Page 251
Встановлення Встановлення Вибір найкращого місця розташування Внутрішній блок Вид згори Отвір для огляду (одиниця: мм) Блок керування Встановіть кондиціонер повітря у місці, яке відповідає (600 x 600) наступним вимогам. • Місце повинно легко витримувати навантаження, яке у чотири рази перевищує вагу внутрішнього блоку. •...
Page 252
Встановлення - м: загальна кількість холодоагенту в системі. - Загальна кількість холодоагенту в системі: заводська заправка холодоагенту + додаткова кількість холодоагенту. - Амін: мінімальна площа монтажа. Розташування на підлозі Розташування на підлозі Настінний монтаж Настінний монтаж Монтаж на стелі Монтаж на стелі м...
Page 253
Встановлення Монтаж внутрішнього блоку • Оберіть та позначте місце для фіксації болтів. • Встановіть монтажний анкер та шайбу на болт підві- • Просвердліть отвір для встановлення анкеру шування для блокування болтів підвішування на стелі. на поверхні стелі. • Встановіть болти підвішування для міцного розташування...
Page 254
Встановлення ІЗОЛЯЦІЯ, ІНШЕ Цілком ізолюйте з'єднання та трубки. ТЕРМОІЗОЛЯЦІЯ Вся термоізоляція повинна відповідати місцевим вимогам. ВНУТРІШНІЙ БЛОК Термоізолятор для труби холодоагента З'єднання для газової труби (забезпечується на місці) Труба холодоагента та термоізолятор Термоізолятор для трубопровода (забезпечується на місці) (забезпечується на місці) Затискач...
Page 255
Встановлення УВАГА 1. Встановлення нахилу внутрішнього блоку дуже важливо для дренажа кондиціонерів повітря ка- нального типу. 2. Мінімальна товщина ізоляції сполучної труби має становити 19 мм. Front of view • Блок повинен розташовуватися горизонтально або під нахилом до підключення зливного шлангу при завершенні монтажу. Стеля...
Page 256
Встановлення УВАГА: Після підтвердження вищевказаних умов підготуйте проводку наступним чином. 1) Завжди обирайте для кондиціонера окрему лінію живлення. Що сто- сується методу монтажу проводки, дивіться монтажну схему на внутріш- ній стороні кришки блоку управління. 2) Встановлюйте автоматичний вимикач між джерелом живлення і блоком. 3) Гвинти, що...
Page 257
Встановлення Налаштування двопозиційного перемикача 1. Внутрішній блок Функція Опис Налаштування Вимк. Налаштування Увімк. За замовч. Зв'язок Немає (за замовчуванням) Вимк. Цикл Немає (за замовчуванням) Вимк. Групове управ- Вибір основного або Підпорядков Основний Вимк. ління підпорядкованого аний Проводовий/безпроводовий Режим сухого Вибір режиму пульт...
Page 258
Встановлення Налаштування групового управління 1. Групове управління 1 I Дротовий пульт дистанційного керування 1 + Стандартні кімнатні блоки Мережева система LGAP або Сигнал Основний Підпорядкований Підпорядкований Підпорядкований 12 В Підключати лінії послідовного сигналу і GND Відображення повідомлення лише між внутрішніми блоками. про...
Page 259
Встановлення C Можна підключати внутрішні блоки, випущені з лютого 2009 року. C Якщо не обрати основний та підпорядкований блоки, може виникнути збій в роботі. C У разі групового управління можна використовувати такі функції. - Вмикання, вимикання, вибір режиму - Встановлення температури і перевірка температури в приміщенні - Зміна...
Page 260
Встановлення 3. Групове управління 3 I Змішане підключення кімнатних блоків і блоку подавання свіжого повітря Мережева система LGAP або Основний Сигнал Підпорядкований Підпорядкований Основний Master 12 В Відображення повідомлення Відображення повідомлення про помилку про помилку Основний Основний C У разі з'єднання зі стандартним кімнатним блоком і блоком подавання свіжого повітря, відокремлюйте...
Page 261
Встановлення 4. 2 Пульт дистанційного керування I Дротовий пульт дистанційного керування 2 + Внутрішній блок 1 Мережева система LGAP абоa Підпорядкований Сигнал Підпорядкований Підпорядкований Основний 12 В Відображення повідомлення про помилку Основний Підпорядкований 1. До одного внутрішнього блоку можна підключити два дротових пульта дистанцій- ного...
Page 262
Встановлення 5. Приладдя для настройки групового управління Можна встановити контроль групи за допомогою приладдя, наведеного нижче. Внутрішній блок 2 EA + Дротовий пульт дис- Внутрішній блок 1 EA + Дротовий пульт дис- танційного керування танційного керування 2ЕА C Кабель PZCWRCG3 використовується C Кабель...
Page 264
Як налаштувати E.S.P? Як налаштувати E.S.P? ARNU05GL4G4,ARNU07GL4G4,ARNU09GL4G4 (одиниця: куб.мм) Статичний тиск (мм вод. ст.(Пa)) Значення налаштування ARNU12GL5G4,ARNU15GL5G4,ARNU18GL5G4 (одиниця: куб.мм) Статичний тиск (мм вод. ст.(Пa)) Значення налаштування ARNU21GL6G4 ARNU24GL6G4 (одиниця: куб.мм) Статичний тиск (мм вод. ст.(Пa)) Значення налаштування 22.75 20.86 18.44 Примітка.
Page 266
Төбеде жасырылатын түтік - Төмен статикалық қысым түрінің ішкі блогын орнату нұсқаулығы Орнату талаптары Қажетті бөлшектер Қажетті құралдар ......3 ..4 ........9 J Деңгей датчигі J «A» түріндегі төрт бұранда J Бұрауыш Ең қолайлы орынды таңдау J Байланыстыру кабелі J Электр бұрғы ..........9 J Саңылау...
Page 267
Мүмкіндіктер Мүмкіндіктер Ауа шығару саңылаулары Ауа сүзгілері Ауа кіретін желдеткіш Басқару блогы Сымды қашықтан басқару құралы Орнату құралы Ағызу Қысқыш Ілгіш кронштейнге Қамыт Бекітпеге арналған Атауы (басқа) шлангісі металл арналған шайба (тұтастырғыш) оқшаулау Көлемі 1 EA 2 EA 8 EA 4 EA 1 ЖИНАҚ...
Page 268
Қауіпсіздікке қатысты сақтық шаралары Қауіпсіздік шаралары Жабдықты пайдаланбай тұрып, осы нұсқаулықта берілген сақтық шараларын оқып шығыңыз. Жабдықты пайдаланбай тұрып, Бұл жабдық жанғыш суық агентке осы нұсқаулықта берілген сақтық толтырылған (R32) шараларын оқып шығыңыз. Бұл таңба қызмет көрсетушілердің Бұл таңба пайдалану нұсқаулығын осы...
Page 269
Қауіпсіздікке қатысты сақтық шаралары • Өнімді қораптан алғанда жəне орнатқанда абай болыңыз. - Өткір жиектері жарақаттауы мүмкін. Əсіресе конденсатордың жəне буландырғыштың корпусындағы өткір қырлардан жəне жиектерден сақ болыңыз. • Орнату үшін əрдайым дилерге немесе өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. - Өрт, ток соғу, жарылу немесе жарақат алу қауіп бар. •...
Page 270
Қауіпсіздікке қатысты сақтық шаралары • Электрлік бөлшектерге судың енуіне жол бермеңіз. - Ол өнімнің істен шығуына немесе электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін. • Өнімнің жанында жанғыш газ немесе жанғыш заттарды сақтамаңыз. - Өрт немесе өнімнің бұзылу қаупі бар. • Өнімді жабық кеңістікте ұзақ уақыт пайдаланбаңыз. - Оттегі...
Page 271
Қауіпсіздікке қатысты сақтық шаралары АБАЙЛАҢЫЗ Орнату • Өнімді орнатқан немесе жөндеген соң, əрқашан газдың (хладагент) жылыстауын тексеріңіз. - Хладагент деңгейі төмен болса, өнім бұзылуы мүмкін. • Судың тиісті түрде ағуын қамтамасыз ету үшін ағызу шлангісін орнатыңыз. - Дұрыс жалғамасаңыз, су тамшылауы мүмкін. •...
Page 272
Қауіпсіздікке қатысты сақтық шаралары • Сүзгіні əрдайым мықтап салыңыз. Сүзгіні əр екі жеті сайын немесе қажет болған жағдайда жиірек тазалап тұрыңыз. - Лас сүзгі ауа салқындатқышының тиімділігін төмендетеді жəне өнімнің бұзылуына немесе зақымдалуына əкелуі мүмкін. • Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде қолыңызды немесе басқа заттарды ауа тартқыш...
Page 273
Орнату Орнату Ең ыңғайлы орынды таңдау Ішкі блок Жоғарғы Тексеру саңылауы (өлшем бірлігі: мм) Басқару блогы жағы (600 x 600) Кондиционерді келесі талаптарға сай келетін орынға орнатыңыз. • Орын ішкі блоктың салмағынан төрт есе ауыр салмақты көтере алатын болуы қажет. •...
Page 274
Орнату - м: Жүйедегі суық агенттің жалпы көлемі. - Суық агенттің жалпы көлемі: зауытта толтырылған көлем + қосымша суық агент көлемі. - Aмин: минималды орнату ауданы Еденде орналасқан жері Еденде орналасқан жері Қабырғаға орнатылатын Қабырғаға орнатылатын Төбеге орнатылатын Төбеге орнатылатын м...
Page 275
Орнату Ішкі блокты орнату • Бекіткіш болттардың орнын таңдап, белгілеңіз. • бекіткіш анкерлерді және шайбаны аспалы • Қабырғада анкерді салуға болатын тесік болттарға енгізіңіз. жасаңыз. • Аспалы болттарды бекіткіш анкерге мықтап бекемдеңіз. • Монтаждық тақталарды гайкалармен, шайбалармен және серіппелі шайбалармен аспалы болттарға...
Page 276
Орнату ОҚШАУЛАУ, БАСҚАЛАРЫ Түйіскен жерлерді жəне түтіктерді толық оқшаулаңыз. ЖЫЛУДАН ОҚШАУЛАУ Жылудан оқшаулау толығымен жергілікті талаптарға сай болуы тиіс. ІШКІ БЛОК Хладагент түтігіне арналған жылу оқшаулағышы Газ түтігіне арналған сомын кілті (жергі л і к ті дүкендерден алынады) Хладагент түтігі жəне жылу оқшаулағышы Түтіктерге...
Page 277
Орнату АБАЙЛАҢЫЗ 1. Су ағызуға арналған түтігі бар кондиционерді орнатқан кезде, ішкі блокты еңкейтіп орнатқан өте маңызды. 2. Жалғағыш құбыр үшін оқшаулау қаптамасының минималды қалыңдығы 19 мм болады. • Орнату жұмыстары аяқталған соң, жабдықты көлденең немесе жалғанған су ағызу шлангысына қарай еңкейтіп қою қажет. Төбе...
Page 278
Орнату Жоғарыда көрсетілген шарттарды растаған соң, сымды келесідей жолмен дайындаңыз: • Магнитті ажыратқыштың дірілі, түйіскен жердің зақымдалуы, сақтандырғыштың сынуы, артық жүктемеден қорғау құрылғысының қалыпты жұмысына кедергі жасалады. • Комперссорға дұрыс іске қосылу қуаты берілмейді. Тұтынушыға пайдалану нұсқаулығының көмегімен басқару және техникалық қызмет көрсету процедураларын...
Page 279
Орнату DIP қосқышын баптау Байланыс Қ/Е (әдепкі) Өшірулі Цикл Қ/Е (әдепкі) Өшірулі Жетекші немесе Топты басқару Жетекші Бағыныңқы Өшірулі Бағыныңқы режимін таңдау Сымды/сымсыз қашықтан Құрғақ Құрғақ контакт басқару пульті контакт Автоматты Өшірулі режимін таңдау Қолмен немесе автоматты режимі басқару режимін таңдау Желдеткіштің...
Page 280
Орнату Топты басқару параметрі LGAP желі жүйесі немесе Сигнал Жетекші Бағыныңқы Бағыныңқы Бағыныңқы 12 В Сериялық сигнал мен ішкі блоктар Дисплейдегі қате арасындағы GND желілерін ғана қосыңыз. туралы хабар Жетекші Кейбір өнімдердің PCB құралында DIP қосқышы болмайды. DIP қосышының орнына сымсыз қашықтан басқару...
Page 281
Орнату C 2009 жылдың ақпан айынан бастап ішкі блоктарды қосуға болады. C Жетекші және бағыныңқы режим орнатылмағанда ақаулықтар туындауы мүмкін. C Топтық басқару кезінде келесі функцияларды пайдалануға болады. - Жұмыс істеу, тоқтату немесе режимді таңдау - Температура параметрі және бөлме температурасын тексеру - Ағымдағы...
Page 282
Орнату LGAP желі жүйесі немесе Жетекші Сигнал Бағыныңқы Жетекші Бағыныңқы Master 12 В Дисплейдегі қате туралы хабар Дисплейдегі қате туралы хабар Жетекші Жетекші C Стандартты ішкі блок және таза ауа тарту құралымен жалғаған кезде, таза ауа тарту құралын стандартты блоктармен кезектестіріп орнатыңыз. (N, M ≤ 16) (Себебі орнату температуралары...
Page 283
Орнату LGAP желі жүйесі немесе Бағыныңқы Сигнал Бағыныңқы Бағыныңқы Жетекші 12 В Дисплейдегі қате туралы хабар Жетекші Бағыныңқы Тек бір ішкі блокты «Жетекші» режимге, ал қалғандарын «Бағыныңқы»режимге орнатыңыз. Тек бір сымды қашықтан басқару пультін «Жетекші» режимге, ал қалғандарын «бағыныңқы» режимге орнатыңыз. Орнату...
Page 284
Орнату Төмендегі керек-жарақтарды пайдаланып, топтық басқаруды орнатуға болады. C Қосылым үшін PZCWRCG3 кабелі C Қосылым үшін PZCWRC2 кабелі пайдаланылады пайдаланылады Бағыныңқы Жетекші PZC WRC 2 PZC WRC G3 Жетекші Бағыныңқы Жетекші Ішкі блок...
Page 286
ССҚ қалай орнатылады? ССҚ қалай орнатылады? ARNU05GL4G4,ARNU07GL4G4,ARNU09GL4G4 (Өлшем бірлігі: CMM) Статикалық қысым (мм су бағанасы (Па)) Параметр мəні ARNU12GL5G4,ARNU15GL5G4,ARNU18GL5G4 (Өлшем бірлігі: CMM) Статикалық қысым (мм су бағанасы (Па)) Параметр мəні ARNU21GL6G4 ARNU24GL6G4 (Өлшем бірлігі: CMM) Статикалық қысым (мм су бағанасы (Па)) Параметр...
Page 288
Столевы схаваны канал. Інструкцыя па мантажы ўнутранага блока тыпу «нізкі стацыянарны» ЗМЕСТ Неабходныя Патрабаванні да Неабходныя дэталі мантажу інструменты Элементы кандыцыянера .............3 Меры засцярогі.....4 Мантаж ........9 J Індыкатар узроўню J Для шруб віду «А» J Адвёртка J Злучальная трубка J Электрадрыль...
Page 289
Элементы кандыцыянера Элементы кандыцыянера Выпуск паветра Паветраныя фільтры Адтуліны паветразаборніка Блок кіравання Правадны пульт дыстанцыйнага кіравання Інструменты для ўсталявання Зліўны Металічны Шайба для Хамут Ізаляцыя для Назва (Іншае) шланг хамут падвеснага ніта (сцяжка) злучэнняў Колькасць 1 шт. 2 шт. 8 шт. 4 шт.
Page 290
Меры засцярогі Меры засцярогі Наступныя сімвалы размяшчаюцца на ўнутраным і вонкавым блоках. Перад эксплуатацыяй прылады ўважліва Гэта прылада запоўнена азнаёмцеся з мерамі засцярогі з гэтай вогненебяспечным холадагентам (R32) інструкцыі. Такі сімвал азначае, што персанал па Такі сімвал азначае, што трэба ўважліва тэхнічным...
Page 291
Меры засцярогі • Будзьце асцярожнымі падчас распакоўкі і мантажу прылады. - Вострыя краі могуць прывесці да траўмаў. Звярніце асаблівую ўвагу на краі скрыні і рэбры кандэнсатара і выпарніка. • Для выканання ўстаноўкі заўсёды звяртайцеся да прадаўца ці ў аўтарызаваны цэнтр абслугоўвання. - Ёсць...
Page 292
Меры засцярогі - Гэта можа прывесці да ўзгарання, няспраўнасці прылады ці паражэння электрычным токам. • Не захоўвайце і не карыстайцеся побач з прыладай узгаральнымі ці гаручымі газамі або рэчывамі. - Ёсць рызыка ўзгарання ці збою ў працы прылады. • Не карыстайцеся прыладай доўгі час у шчыльна закрытым памяшканні. - Магчымы...
Page 293
Меры засцярогі АСЦЯРОЖНА Мантаж • Пасля ўстаноўкі ці рамонту вырабу заўсёды правярайце, ці ёсць уцечка газу (холадагенту). - Нізкі ўзровень холадагенту можа прывесці да збою ў працы прылады. • Каб забяспечыць нармальны зліў вады, усталёўвайце зліўны шланг. - Дрэннае злучэнне можа прывесці да ўцечкі вады. •...
Page 294
Меры засцярогі • Не станавіцеся і не стаўце нічога на прыладу. (вонкавыя блокі) - Ёсць рызыка асабістай траўмы ці збою ў працы прылады. • Заўсёды шчыльна ўстаўляйце фільтр. Чысціце фільтр кожныя два тыдні ці часцей, калі неабходна. - Брудны фільтр пагаршае эфектыўнасць кандыцыянера, і можа прывесці да збою...
Page 295
Мантаж Мантаж Выбар найлепшага месца ўстаноўкі Унутраны блок Выгляд Адтуліна для праверкі (адзінка вымярэння — мм) Блок кіравання зверху (600 x 600) Усталёўвайце кандыцыянер у месцы, якое адпавядае наступным умовам. • Месца ўсталявання павінна вытрымліваць нагрузку, якая ў чатыры разы перавышае вагу ўнутранага блока. •...
Page 296
Мантаж - м: Агульная маса холадагенту ў сістэме. - Агульная маса холадагенту: аб’ём холадагенту, уведзены вытворцам + дадатковы аб’ём. - Амін: мінімальная плошча для ўсталявання. Падлогавы Падлогавы Насценны Насценны Столевы Столевы м (кг) Amin (м м (кг) Amin (м м (кг) Amin (м...
Page 297
Мантаж Усталяванне ўнутранага блока • Выберыце і пазначце месцы для • Каб замацаваць падвесныя балты ў столі, крапежных балтоў. надзеньце на іх анкер і шайбу. • Прасвідруйце ў столі адтуліну для анкера. • Надзейна замацуйце падвесныя балты на анкерах. • З дапамогай гаек, шайбаў і спружынных шайбаў замацуйце...
Page 298
Мантаж ІЗАЛЯЦЫЯ, ІНШАЕ Цалкам ізалюйце злучэнні і трубкі. ЦЕПЛАІЗАЛЯЦЫЯ Уся цеплаізаляцыя павінна адпавядаць мясцовым патрабаванням. УНУТРАНЫ БЛОК Цеплаізаляцыя для трубкі холадагенту Муфта для газавай трубы (Набываецца асобна) Трубка холадагенту і цеплаізаляцыя Цеплаізаляцыя для трубак (набываецца асобна) (Набываецца асобна) Хамут для цеплаізаляцыі (Набываецца...
Page 299
Мантаж АСЦЯРОЖНА 1. Install declination of the indoor unit is very important for the drain of the duct type air conditioner. 2. Minimum thickness of the insulation for the connecting pipe shall be 19mm. Front of view • The unit must be horizontal or declined to the drain hose connected when finished installation.
Page 300
Мантаж АСЦЯРОЖНА! Калі вышэй узгаданыя ўмовы выкананыя, упэўніцеся, што ўсё падрыхтавана да падключэння: 1) Заўсёды падключайце кандыцыянер да асобнай крыніцы сілкавання. Пры арганізацыі электраправодкі варта кіравацца схемай, размешчанай на ўнутраным баку накрыўкі вузла кіравання. 2) Устанавіце аўтаматычны выключальнік паміж крыніцай сілкавання і блокам.
Page 301
Мантаж Налады DIP-пераключальніка 1. Унутраны блок Функцыя Апісанне Налада выкл. Налада ўкл. Стандартная Сувязь Н/д (стандартнае) Выкл. Цыкл Н/д (стандартнае) Выкл. Кіраванне Выбар рэжымаў Вядучы Вядзёны Выкл. групай «Вядучы» ці «Вядзёны» Правадны ці бесправадны пульт Рэжым «Сухі Выбар рэжыму дыстанцыйнага кіравання: Аўта...
Page 302
Мантаж Налады групавога кіравання 1. Групавое кіраванне 1 I Правадны пульт дыстанцыйнага кіравання (1) + стандартныя ўнутраныя блокі Сеткавая сістэма LGAP ці Сігнал Вядучы Вядзёны Вядзёны Вядзёны 12 В Адлюстраванне Паміж унутранымі блокамі злучаюцца толькі паведамленняў аб памылках лініі паслядоўнага сігналу і «зямлі» (GND). Вядучы...
Page 303
Мантаж C Падключаць можна ўнутраныя блокі, зробленыя пасля лютага 2009 года. C Калі «вядучы» і «вядзёны» не зададзены, гэта можа прывесці да збояў у працы. C У выпадку групавога кіравання можна карыстацца наступнымі функцыямі. - Выбар дзеяння, рэжыму ці спынення працы. - Прагляд...
Page 304
Мантаж 3. Групавое кіраванне 3 I Сумеснае злучэнне ўнутраных блокаў і блока забору свежага паветра (FAU) Сеткавая сістэма LGAP ці Вядучы Сігнал Вядзёны Вядучы Вядзёны Master 12 В Адлюстраванне Адлюстраванне паведамленняў аб памылках паведамленняў аб памылках Вядучы Вядучы C У выпадку злучэння стандартнага ўнутранага блока з блокам забору свежага паветра неабходна...
Page 305
Мантаж 4. 2 пульта дыстанцыйнага кіравання I Правадны пульт дыстанцыйнага кіравання (2) + стандартны ўнутраны блок (1) Сеткавая сістэма LGAP ці Вядзёны Сігнал Вядзёны Вядзёны Вядучы 12 В Адлюстраванне паведамленняў аб памылках Вядучы Вядзёны 1. aМагчыма злучыць макс. два пульта з адным унутраным блокам. Адзін...
Page 306
Мантаж 5. Дадатковыя прылады для наладжвання групавога кіравання Для групавога кіравання могуць выкарыстоўвацца наступныя дадатковыя прылады. 2 унутранага блока + правадны пульт 1 унутраны блок + 2 правадных пульта дыстанцыйнага кіравання дыстанцыйнага кіравання C Для падключэння выкарыстоўваецца C Для падключэння выкарыстоўваецца кабель...
Page 308
Як задаць вонкавы статычны ціск? Як задаць вонкавы статычны ціск? ARNU05GL4G4,ARNU07GL4G4,ARNU09GL4G4 (Адзінка вымярэння — куб. м/хв) Статычны ціск (мм воднага слупка (Па)) Значэнне налады ARNU12GL5G4,ARNU15GL5G4,ARNU18GL5G4 (Адзінка вымярэння — куб. м/хв) Статычны ціск (мм воднага слупка (Па)) Значэнне налады ARNU21GL6G4 ARNU24GL6G4 (Адзінка...
Page 310
Shiftga suvalgan quvur - Past statik turdagi ichki blokni o‘rnatish qo‘llanmasi MUNDARIJA O‘rnatish bo‘yicha talablar Kerakli ehtiyot qismlar Kerakli asboblar Xususiyatlari ......3 Ehtiyot choralari.....4 O‘rnatish........9 J Tenglikni o‘lchagich J To‘rtta “A” turdagi burama mix J Otvyortka J Kabelni ulash J Elektr parma Mos joyni tanlash....9 J Qoplamali parma Shiftdagi tuynuk o‘lchami va...
Page 311
Xususiyatlari Xususiyatlari Havo chiqish darchalari Havo filtrlari Havo so‘rish darchalari Boshqaruv qutisi Simli masofaviy pult O‘rnatish asbobi Oqava Osma kronshteyn Xomut Shtutser uchun Nomi Metal xomut (Boshqa) shlangi uchun shayba (O‘rama bog‘ich) izolyatsiya Miqdori 1 ta 2 ta 8 ta 4 ta 1 to‘plam •...
Page 312
Ehtiyot choralari Xavfsizlik ehtiyot choralari Ichki va tashqi bloklarda quyidagi belgilar ko‘rsatiladi. Qurilmani ishlatishdan avval ushbu Bu jihoz yonuvchan sovutish vositasi qo‘llanmadagi ehtiyotkorlik choralarini (R32) bilan to‘ldirilgan diqqat bilan o‘qib chiqing. Bu belgi ushbu jihoz bilan xizmat Bu belgi Ishlatish bo‘yicha ko‘rsatish xodimlari O‘rnatish qo‘llanmaning diqqat bilan o‘qib qo‘llanmasiga amal qilgan holda...
Page 313
Ehtiyot choralari • Jihozni o‘ramdan chiqarish va o‘rnatishda ehtiyot bo‘ling. - O‘tkir qirralari jarohat yetkazishi mumkin.Ayniqsa qoplama qirralari va kondensator va bug‘latgichning parraklaridan ehtiyot bo‘ling. • O‘rnatish uchun doim diler yooki vakolatli xizmat markaziga murojaat qiling. - Yong‘in chiqishi, tok urishi, portlashi yoki jarohat yetishi xavfi bor. •...
Page 314
Ehtiyot choralari • Jihoz yaqinida yonuvchan gaz yoki yonilg‘ilarni saqlamang yoki ishlatmang. - Yong‘in chiqishi yoki jihoz buzilishi xavfi bor. • Jihozni har tomoni yopiq joyda uzoq vaqt ishlatmang. - Kislorod yetishmay qolishi mumkin. • Yonuvchan gaz sizib chiqsa, jihozni yoqishdan oldin gazni yopib, derazani oching va havoni aylantiring.
Page 315
Ehtiyot choralari DIQQAT O‘rnatish • Jihozni o‘rnatib yoki ta’mirlab bo‘lgandan so‘ng doim gaz (sovitish moddasi) sizib chiqishini tekshirib ko‘ring. - Sovitish moddasi kam bo‘lsa, jihoz ishlamasligi mumkin. • Suv ravon oqib ketishi uchun oqava shlangini to‘g‘ri o‘rnating. - Noto‘g‘ri ulash oqibatida suv sizib chiqishi mumkin. •...
Page 316
Ehtiyot choralari - Tan jarohati yetishi mumkin. • Jihoz ustiga chiqmang yoki buyum qo‘ymang. (tashqi bloklar) - Tan jarohati yetishi yoki jihoz buzilishi xavfi bor. • Filtrni doim mahkam joylashtiring. Zarur bo‘lsa, filtrni har ikki haftada yoki undan ko‘proq marta tozalang. - Filtr kirlansa, havo konditsionerining samarasi pasayadi va jihoz noto‘g‘ri ishlashi yoki shikastlanishiga olib keladi.
Page 317
O‘rnatish O‘rnatish Mos joy tanlash Ichki blok Tepadan Nazorat teshigi (o'lchov birligi: mm) Boshqaruv qutisi ko‘rinishi (600 x 600) Havo konditsionerini quyidagi sharoitdagi joyga o‘rnating. • Joy ichki blok vaznining to‘rt barobar og‘irligini bemalol ko‘tara olishi kerak. • Joyda blokni rasmda ko‘rsatilganidek tekshirish imkoni bo‘lishi kerak.
Page 318
O‘rnatish Pol joylashuvi Pol joylashuvi Devorga o‘rnatiluvchi Devorga o‘rnatiluvchi Shipga o‘rnatiluvchi Shipga o‘rnatiluvchi m (kg) Amin (m m (kg) Amin (m m (kg) Amin (m m (kg) Amin (m m (kg) Amin (m m (kg) Amin (m < 1.224 181.56 <...
Page 319
O‘rnatish Ichki blokni o‘rnatish • Mahkamlash boltlari uchun nuqtalarni tanlab, • Osma boltlarni shiftda qotirish uchun ularga belgi qo‘ying. ankerli asos bilan shaybani kirgizing. • Ankerli asos uchun shiftda teshik oching. • Osma boltlarni ankerli asosga mahkam qotiring. • Gayka, shayba va prujinali shaybalar yordamida osma boltlarga o‘rnatish plitalarini mahkamlang (tengligini chamalab rostlang).
Page 320
O‘rnatish IZOLYATSIYA, BOSHQALAR Ulama va naychalarni to‘liq izolyatsiyalang. TERMOIZOLYATSIYA Termoizolyatsiyalar mahalliy talablarga javob berishi kerak. ICHKI BLOK Sovitish moddasi quvuri uchun termoizolyator Gaz quvuri uchun ulama (Alohida sotib olinadi) Sovitish moddasi quvuri va termoizolyator Quvurlar uchun termoizolyator (alohida sotib olinadi) (Alohida sotib olinadi) Termoizolyator uchun shlang xomuti (Alohida sotib olinadi)
Page 321
O‘rnatish DIQQAT 1. Quvur turidagi havo konditsionerining oqava tizimi uchun ichki blokni qiyalatib o‘rnatish juda muhimdir. 2. Ulash quvuri uchun izolyatsiyaning minimal qalinligi 19mm bo‘lishi lozim. Front of view • O‘rnatish nihoyasiga yetganida blok gorizontal yoki ulangan oqava shlangiga egilgan bo‘lishi lozim.
Page 322
O‘rnatish DIQQAT: Yuqoridagi talablar qondirilgach, simlarni ulashga quyidagicha tayyorlaning: 1) Havo konditsioneri uchun alohida elektr liniyasi ajratish shart. Simlarni ulashga kelsak, boshqaruv qutisi qopqog‘ining ichki tomonidagi zanjir sxemasiga amal qiling. 2) Elektr manbai va blok o‘rtasiga avtomatik uzgich o‘rnating. 3) Blokni tashish paytidagi tebranishlar tufayli elektroarmatura qoplamasidagi simlarni mahkamlaydigan burama mix bo‘shab qolishi mumkin.
Page 323
O‘rnatish DIP o‘chirgich sozlamasi 1. Ichki blok Funksiya Tavsif Sozlama o‘chiq Sozlama yoniq Odatiy Aloqa Noaniq (odatiy) O‘chiq Almashtirish Noaniq (odatiy) O‘chiq Bosh yoki Guruh nazorati Bosh Yordamchi O‘chiq yordamchini tanlash Simli/simsiz boshqarish Quruq kontakt Quruqni tanlash pulti Auto (Avto) O‘chiq rejimi Kontakt rejimi...
Page 324
O‘rnatish Guruh nazorat sozlamasi 1. Guruh nazorati 1 I Simli boshqaruv pulti 1 + Standart ichki bloklar LGAP tarmoq tizimi yoki Signal Bosh Yordamchi Yordamchi Yordamchi Ichki bloklar o‘rtasida faqat seriya Xato xabarini ko‘rsatish signali va GND simlarini ulang. Bosh I PCBDAGI DIP O‘CHIRGICH ...
Page 325
O‘rnatish C 2009-yilning fevralidan keyingi ichki bloklarni ulash mumkin. C Bosh yoki yordamchi belgilanmagan bo‘lsa, noto‘g‘ri ishlashiga olib kelishi mumkin. C Guruh nazorati ishlatilsa, quyidagi funksiyalarni ishlatish mumkin. - Amalni, to‘xtatishni yoki rejimni tanlash - Harorat sozlamasi va xona haroratini tekshirish - Hozirgi vaqtni o‘zgartirish - Oqim tezligini boshqarish (yuqori/o‘rtacha/past) - Band qilish sozlamalari...
Page 326
O‘rnatish 3. Guruh nazorati 3 I Ichki bloklar va Toza havo olish bloki bilan aralash ulanish LGAP tarmoq tizimi yoki Bosh Signal Yordamchi Bosh Yordamchi Master Xato xabarini ko‘rsatish Xato xabarini ko‘rsatish Bosh Bosh C Standart ichki blok va Toza havo olish bloki bilan ulashda Toza havo olish blokini standart bloklardan ajrating.
Page 327
O‘rnatish 4. 2 masofaviy pult I Simli boshqaruv pulti 2 + Ichki blok 1 LGAP tarmoq tizimi yoki Yordamchi Signal Yordamchi Yordamchi Bosh Xato xabarini ko‘rsatish Bosh Yordamchi 1. Bitta ichki blokka maksimum ikkita simli boshqaruv pultini ulash mumkin. Bittagina ichki blokni Bosh qiling, boshqalarini Yordamchi qilib belgilang. Bittagina simli pultni Bosh qiling, boshqalarini Yordamchi qilib belgilang.
Page 328
O‘rnatish 5. Guruh nazorat sozlamasi uchun anjomlar Quyidagi anjomlar yordamida guruh nazoratini qo‘yish mumkin. Ichki blok 2 EA +Simli boshqarish pulti Ichki blok 1 EA +Simli boshqarish pulti 2EA C Ulanish uchun PZCWRCG3 kabeli ishlatiladi C Ulanish uchun PZCWRC2 kabeli ishlatiladi Yordamchi Bosh PZC WRC 2...
Page 330
E.S.P qanday sozlanadi? E.S.P qanday sozlanadi? ARNU05GL4G4,ARNU07GL4G4,ARNU09GL4G4 (Birlik: CMM) Statik bosim (mmAq(Pa)) Sozlama qiymati ARNU12GL5G4,ARNU15GL5G4,ARNU18GL5G4 (Birlik: CMM) Statik bosim (mmAq(Pa)) Sozlama qiymati ARNU21GL6G4 ARNU24GL6G4 (Birlik: CMM) Statik bosim (mmAq(Pa)) Sozlama qiymati 22.75 20.86 18.44 1. Yuqoridagi jadvalda havo sarfi bilan E.S.P. o‘rtasidagi nisbat ko‘rsatilgan.