Page 2
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
Page 3
Table des matières Notes ......................vii Informations de sécurité ................viii A propos de ce guide ................. ix P5NT WS : les caractéristiques en bref ............ xi Chapitre 1: Introduction au produit Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............
Page 4
Gérer et mettre à jour votre BIOS ..........4-1 4.1.1 Utilitaire ASUS Update ............ 4-1 4.1.2 Créer une disquette bootable .......... 4-4 4.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..........4-5 4.1.4 Mettre à jour le BIOS ............4-6 4.1.5 Sauvegarder le BIOS existant ......... 4-8 4.1.6 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 ........
Page 5
Boot Settings Configuration ......... 4-38 4.6.5 Security ................. 4-39 Tools menu (Menu Outils) ............4-41 4.7.1 ASUS Music Alarm ............4-41 4.7.2 ASUS O.C. Profile ............4-42 4.7.3 ASUS EZ Flash 2 ............4-44 Exit menu (menu sortie) ............4-45 Chapitre 5: Support logiciel...
Page 6
Informations sur les logiciels ............. 5-9 5.3.1 ASUS MyLogo2™ ............5-9 5.3.2 Configurations Audio ............5-11 5.3.3 ASUS PC Probe II ............5-16 5.3.4 ASUS Music Alarm ............5-22 5.3.5 ASUS AI Suite ............... 5-25 5.3.6 ASUS AI Gear ............... 5-27 5.3.7...
Page 7
Notes Rapport de la Commission fédérale des communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indésirés.
Page 8
Informations de sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Page 9
Référez-vous aux sources suivantes pour obtenir des informations additionnelles, et les mises à jours du produit et des logiciels. Sites Web d’ASUS Les sites Web d’ASUS fournissent des informations actualisées sur les produits matériels et logiciels d’ASUS. Se référer aux contacts ASUS. Documentation supplémentaire La boîte de votre produit peut contenir de la documentation supplémentaire,...
Page 10
Conventions utilisées dans ce guide Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez les symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide. DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser lorsque vous effectuez une tâche ATTENTION : Information vous évitant d’endommager les composants lorsque vous effectuez une tâche.
Page 11
DDR2 de 800/667/533 MHz - Supporte jusqu’à 8 Go de mémoire système Note: Visitez www.asus.com pour la liste des modules mémoire supportés. Slots d’extension 3 x slots PCI Express™ x16 en mode x8, x8, x16, ou x16, x1,x16 2 x slot PCI Express™...
Page 12
P5NT WS : les caractéristiques en bref High Definition Audio CODEC High Definition Audio Realtek ALC888 8 canaux - Support des technologies Jack-Sensing, Multi-streaming et Jack-Retasking Sortie S/PDIF coaxiale et optique IEEE 1394 Le contrôleur VIA6308S supporte: - 2 x connecteurs IEEE 1394a Supporte jusqu’à...
Page 13
P5NT WS : les caractéristiques en bref Connecteurs internes 1 x connecteur pour lecteur de disquettes 1 x connecteur IDE pour deux périphériques 6 x connecteurs Serial ATA 3 x connecteurs USB 2.0 supportant 6 ports USB 2.0 supplémentaires 1 x connecteur port Série (COM)
Page 15
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et les nouvelles technologies qu’elle supporte. Chapitre 1: Introduction au produit...
Page 16
Sommaire du chapitre Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............1-2 ASUS P5NT WS...
Page 17
1 x Câble Ultra DMA 133/100/66 1 x Câble pour lecteur de disquettes Accessories Panneau E/S 1 x kit 3-en-1 ASUS Q-Connector (USB, IEEE 1394, system panel; version commerciale uniquement) 1 x ASUS SLI Bridge DVD d’applications DVD de support de la carte mère ASUS Documentation Manuel de l’utilisateur...
Page 18
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
Page 19
à vos attentes en matière de réseau. Ces contrôleurs réseau offrent une bande passante plus rapide, en connexion avec ou sans fil, pour Internet, votre réseau local, ou le partage de fichiers. Voir page 2-22 pour plus de détails. ASUS P5NT WS...
Page 20
Voir page 2-3 pour plus de détails. 8 Phase Power Design ASUS 8-Phase Power Design prolonge la durée de vie du CPU et garde le système stable en évitant de surcharger le CPU et l’unité d’alimentation. Cette conception assure une haute efficacité en opérations et génère moins de chaleur, se démarquant ainsi des solutions d’alimentation traditionnelles.
Page 21
Fonctions spéciales ASUS ASUS O.C. Profile La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Profile permettant aux utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de configuration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un fichier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté...
Page 22
à un Clear RTC. Eteignez le système, rebootez et le BIOS restaurera la configuration par défaut du CPU pour chaque paramètre. ASUS MyLogo2 Cette nouvelle fonction incorporée à la carte mère vous permet de personnaliser et styliser votre système grâce à des logos de boot personnalisables. Voir page 5-9 pour plus de détails.
Page 23
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les les menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS est également fournie. Chapitre 2: Informations sur le matériel...
Page 24
Sommaire du chapitre Avant de commencer ..............2-1 Vue générale de la carte mère ............ 2-2 Central Processing Unit (CPU) ........... 2-7 Mémoire système ............... 2-14 Slots d’extension ............... 2-17 Jumpers ..................2-20 Connecteurs ................2-22 ASUS P5NT WS...
Page 25
“soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED. SB_PWR Standby Powered P5NT WS Onboard LED Power ASUS P5NT WS...
Page 26
Vue générale de la carte mère Avant d’installer la carte mère, étudiez la configuration de votre boîtier pour déterminer s’il peut contenir la carte mère. Assurez-vous d’avoir débranché le cordon d’alimentation avant d’insérer ou de retirer la carte mère. Ne pas suivre cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.
Page 27
2.2.3 ASUS Stack Cool 2 ASUS Stack Cool 2 est une solution silencieuse de refroidssement sans ventilateurs qui abaisse de 20°C la température des composants vitaux. La carte mère emploie une carte de circuit imprimé d’une conception particulière afin de dissiper la chaleur générée par des composants vitaux.
Page 29
Port Sortie haut-parleurs latéraux (gris) 2-23 Ports USB 2.0 1 et 2 2-23 Ports USB 2.0 3 et 4 2-23 Port SATA externe 2-23 Port sortie optique S/PDIF 2-23 Port sortie coaxiale S/PDIF 2-23 Port clavier PS/2 (violet) 2-23 ASUS P5NT WS...
Page 30
• LED d’alimentation (2-pin PLED) • LED d’activité HDD (2-pin IDE_LED) • Haut-parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER) • Bouton d’alimentation ATX/soft-off (2-pin PWR) • Bouton Reset (2-pin RESET) ASUS Q-Connector (system panel) 2-34 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
Page 31
• Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.
Page 32
Installer le CPU Pour installer un CPU: Localisez le socket du CPU sur la carte mère. P5NT WS CPU Socket 775 Avant d’installer le CPU, vérifiez que le socket soit face à vous et que le levier est à votre gauche.
Page 33
CHA_FAN1 pour assurer la stabilité du système. La carte mère supporte les processeurs Intel LGA775 avec les technologies ® Intel Enhanced Memory 64 Technology (EM64T), Enhanced Intel SpeedStep ® ® Technology (EIST), et Hyper-Threading. ASUS P5NT WS...
Page 34
2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU Les processeurs Intel au format LGA775 nécessitent un dissipateur thermique et ® un ventilateur d’une conception spécifique pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales. • Lorsque vous achetez un processeur Intel en boîte, il est livré...
Page 35
Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU_FAN. CPU_FAN P5NT WS CPU fan connector N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan ! ASUS P5NT WS 2-11...
Page 36
2.3.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU Pour désinstaller l’ensemble dissipateur- ventilateur: Déconnectez le câble du ventilateur du CPU de la carte mère. Tournez les systèmes de serrage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Tirez vers le haut deux systèmes de serrage en même temps en séquence diagonale pour dégager l’ensemble dissipateur-ventilateur...
Page 37
Extrémité étroite de la cannelure L’extrémité étroite de la cannelure doit pointer vers l’extérieur. (La photo montre la cannelure ombragée à titre d’exemple.) Reportez-vous à la documentation de votre CPU pour plus d’informations sur l’installation du ventilateur du CPU. ASUS P5NT WS 2-13...
Page 38
; à la différence que les premiers disposent de 240 broches, contre 184 pour les derniers. Ils sont également conçus avec des encoches particulières afin de les différencier des modules DIMM DDR. Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DIMM DDR2. P5NT WS 240-pin DDR2 DIMM sockets Canal Sockets Canal A...
Page 39
Edition Windows Server 2003 Enterprise ® Edition Windows XP Professional x64 Edition ® Windows Server 2003 Enterprise x64 ® Edition Visitez le site web ASUS pour obtenir la dernière liste des modules de mémoire DDR2-800/667/533 MHz. ASUS P5NT WS 2-15...
Page 40
2.4.3 Installer une DIMM Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMMs ou tout autre composant système. Manquer à cette précaution risquerait d’endommager la carte mère et les composants. Pour installer une DIMM: Encoche sur la DIMM DDR2 Déverrouillez un socket DIMM en pressant les clips de rétention vers l’extérieur.
Page 41
“Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’asssignation d’IRQs. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. ASUS P5NT WS 2-17...
Page 42
2.5.3 Assignation des IRQ Fonction standard Horloge système Clavier 101/102-touches ou clavier Microsoft standard Port communications (COM1)* Contrôleur disquettes standard SCMOS système/horloge temps réel Système compatible avec Microsoft ACPI Contrôleur réseau NVIDIA nForce #3 Contrôleur réseau NVIDIA nForce #4 Gestionnaire système PCI NVIDIA nForce Contrôleur de stockage de masse Port souris compatible PS/2 Processeur de données numériques...
Page 43
PCI Express. Se référer à l’iilustration ci-dessous pour connaître l’emplacements des slots. Slot PCI Slot PCI Express x 16 (bleu) Slot PCIX Slot PCI Express x 16 (noir) Slot PCI Express x 1 Slot PCI Express x 16 (bleu) Slot PCI Express x 1 ASUS P5NT WS 2-19...
Page 44
Maintenez la touche <Suppr> enfoncée lors du boot et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données. CLRTC Normal Clear RTC P5NT WS Clear RTC RAM (Default) • Assurez-vous d’entrer vos précédents paramètres de BIOS après avoir effacé la CMOS.
Page 45
PCI-X installées. 3~4: les slots auront une capacité de 100 MHZ cquelque soit le nombre de cartes PCI-X installées. PCIX_SPEED AUTO by PCI-X Card Force PCI-X 133MHz Force PCI-X 100MHz (Default) P5NT WS PCI-X Speed setting ASUS P5NT WS 2-21...
Page 46
Connecteurs 2.7.1 Connecteurs arrières Port souris PS/2 (vert). Ce port est dédié à une souris PS/2. Port parallèle. Ce port 25-broches est dédié à la connexion d’une imprimante parallèle, d’un scanner ou à d’autres périphériques. Port LAN 1 (RJ-45). Ce port, supporté par le contrôleur LAN Gigabit Marvell ®...
Page 47
10. Indicateur LED WIFI-AP Solo (pour l'édition WiFi uniquement). WIFI-AP Solo intègre une LED (AIR) de transmission des données . Reportez-vous au guide de l'utilisateur ASUS WiFi-AP Solo pour plus de détails. 11. Port Microphone (rose). Ce port est dédié à un microphone Port sortie haut-parleurs latéraux (gris).
Page 48
Note: Orientez les marques rouges du câble NOTE: Orient the red markings on the floppy ribbon cable to PIN 1. du lecteur de disquettes sur la PIN 1 PIN 1 P5NT WS Floppy disk drive connector Chapitre 2 : Informations sur le matériel 2-2...
Page 49
PIN 1. sur la PIN 1 P5NT WS IDE connector • La Pin 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à l’ouverture obturée du connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite une mauvaise insertion du câble IDE.
Page 50
SATA4 SATA6 SATA1 SATA3 SATA5 P5NT WS SATA connectors Ces connecteurs supportent les fonctions Native Command Queuing (NCQ), l’algorythme d’implémentation Power Management (PM), le branchement à chaud et la technologie SMART. Extrémité à angle droit Connectez l'extrémité à angle droit d u c â...
Page 51
P5NT WS USB 2.0 connectors Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous risqueriez d’endommager la carte mère ! Vous pouvez d’abord connecter le câble USB au câble ASUS Q-Connector (USB, bleu), puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB embarqué.
Page 52
P5NT WS IEEE 1394 connectors Ne connectez jamais un câble USB au connecteur IEEE 1394a. Vous endommageriez la carte mère ! Vous pouvez d’abord connecter le câble 1394 au câble ASUS Q-Connector (1394, rouge), puis installez le Q-Connector (1394) sur le connecteur 1394 embarqué.
Page 53
+12V Rotation P5NT WS Fan connectors • Seuls le connecteur CHA_FAN1 support la fonction ASUS Q-FAN 2. • Lors de l’installation de deux cartes graphiques, il est recommandé de connnecter le câble de ventilation de l’arrière du châssis au connecteur de la carte mère marqué...
Page 54
à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous voulez utiliser la fonction de détection des intrusions. CHASSIS (Default) P5NT WS Chassis intrusion connector 10. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 2 x 4-pin ATX12V, 4-pin EZ_PLUG) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans...
Page 55
PSC 3.73G 1066 DDR800 1GB*2 Nvidia 7800GTX*2 SATA-HD SATA*4 ESATA-HD IDE-HD CD-ROM • Si vous souhaitez utiliser deux cartes graphiques EN7950GX2, visitez le site Web de NVIDIA (www.nvidia.com) pour obtenir la liste des fabricants de blocs d’alimentation agréés. ASUS P5NT WS 2-...
Page 56
PANEL RESET IDE_LED Requires an ATX power supply. P5NT WS System panel connector • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. Connectez le câble “power LED” du boîtier à ce connecteur. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et...
Page 57
ASUS Q-Connector (system panel) ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câble du panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour installer ASUS Q-Connector. Connectez les câbles du panneau avant à leur connecteur respectif sur le ASUS Q-Connector.
Page 58
Chapitre 2 : Informations sur le matériel 2-...
Page 59
Ce chapitre décrit la séquence de démarrage, et les différentes manières d’arrêter le système. Chapitre 3: Démarrer...
Page 60
Sommaire du chapitre Démarrer pour la première fois ........... 3-1 Eteindre l’ordinateur ..............3-2 ASUS P5NT WS...
Page 61
échoué un des tests de démarrage. Vérifiez le paramétrage des cavaliers et les connexions ou appelez l’assistance technique de votre revendeur. Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour avoir accès au menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 4. ASUS P5NT WS...
Page 62
Eteindre l’ordinateur 3.2.1 Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS Si vous utilisez Windows 2000 : ® Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Eteindre... Vérifier que l’option Eteindre soit sélectionnée, puis cliquez sur OK pour éteindre l’ordinateur. L’alimentation doit s’éteindre après que Windows® soit fermé Si vous utilisez Windows XP : ®...
Page 63
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS est également fournie. Chapitre 4: Le BIOS...
Page 64
La configuration du BIOS ............4-10 Main menu (Menu Principal) ............. 4-14 Advanced menu (Menu Avancé) ..........4-19 Power menu (Menu Alimentation) ..........4-31 Boot menu (Menu Boot) ............4-36 Tools menu (Menu Outils) ............4-41 Exit menu (Menu Sortie) ............4-45 ASUS P5NT WS...
Page 65
ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows ® ASUS EZ Flash 2 (Mise à jour du BIOS via une disquette de boot durant le Power-On Self Test, POST) ASUS Award BIOS (Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de boot.)
Page 66
Mise à jour du BIOS depuis l’Internet Pour mettre à jour le BIOS depuis l’Internet: Lancez l’utilitaire depuis Windows en cliquant sur Démarrer> Programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La menu principal d’ASUS Update apparaît. Choisissez Update BIOS from Choisissez le site FTP ASUS the Internet (Mettre à...
Page 67
Pour effectuer cette mise à jour : Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows en cliquant sur ® Démarrer > Programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale d’ASUS Update apparaît. Choisissez Update BIOS from a file (Mettre à jour à partir d’un fichier) dans le menu déroulant puis cliquez...
Page 68
4.1.2 Créer une disquette bootable Procédez selon l’une des méthodes suivantes pour créer une disquette bootable. Sous DOS a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur. b. Au prompt tapez format A:/S puis pressez <Entrée>. Sous Windows ® a.
Page 69
4.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du Power-On Self Tests (POST).
Page 70
à cet utlitaire. Téléchargez le BIOS le plus récent pour cette carte mère depuis site web ASUS et renommez-le en P5NT-WS.BIN, puis sauvegardez-le sur une disquette, un CD-ROM ou une clé USB au format FAT 16/12. Ne sauvegardez le fichier BIOS mis à jour que sur le disque pour éviter de charger le mauvais fichier BIOS.
Page 71
Tapez le nom du BIOS AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.17 dans le champ File Name (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved to Program, puis pressez For C55XEMCP55PXE-P5NT-WS DATE:11/30/2006 <Entrée>. Flash Type - Winbond W39V080A (8Mb) File Name to Program: P5NT-WS.bin...
Page 72
USB pour y sauvegarder le BIOS. Pour sauvegarder le BIOS existant grâce à AwardBIOS Flash : Répétez les étapes 1 à 6 AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.17 de la section précédente. (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved Pressez <Y> quand...
Page 73
4.1.6 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 ASUS CrashFree BIOS 2 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou la disquette qui contient le BIOS à...
Page 74
Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. Chapitre 4 : Le BIOS...
Page 75
Les écrans du BIOS de ce chapitre sont présentés uniquement à titre de référence, et peuvent différer de ceux que vous aurez en réalité. • Visitez le sitet web ASUS (www.asus.com) pour consulter les dernières informations du BIOS. ASUS P5NT WS...
Page 76
4.2.3 Barre de légende Une barre de légende est intégrée en bas du menu de Setup du BIOS. les touches de la barre de légende vous permettent de naviguer dans les les différents menus de configuration. Le tableau suivant liste les touches localisées dans la barre de légende ainsi que leur fonction.
Page 77
F5: Setup Defaults ESC: Exit →←: Select Menu Enter: Select SubMenu F10: Save and Exit Menu contextuel 4.2.8 Aide générale En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné. ASUS P5NT WS -...
Page 78
Sat, Jan 21 2006 Language [English] Item Specific Help Legacy Diskette A: [1.44M, 3.5 in.] Change the day, month, year and century. Primary IDE Master [ST321122A] Primary IDE Slave [ASUS CDS520/A] SATA1 [None] SATA2 [None] SATA3 [None] SATA4 [None] SATA5 [None]...
Page 79
été formatté sur un système précédent, le setup du BIOS peut détecter des paramètres incorrects. Sélectionnez alors [Manual] pour entrer manuellement les paramètres du disque dur IDE. Si aucun lecteur n’est installé, sélectionnez [None]. Options de configuration: [None] [Auto] [Manual] ASUS P5NT WS -...
Page 80
Access Mode [Auto] Réglé sur [Auto] permet une détection automatique d’un disque dur IDE. Sélectionnez [CHS] si vous souhaitez régler l’élément IDE Primary Master/Slave sur [Manual]. Options de configuration: [CHS] [LBA] [Large] [Auto] Avant de tenter de configurer un disque dur, assurez-vous d’obtenir les informations de configuration correctes fournies par le fabricant du disque dur.
Page 81
Une mauvaise configuration peut endommager le système et l’empêcher de détecter le(s) disque(s) dur(s) installé(s). Capacity Affiche la capacité auto-détectée du disque dur. Cet élément n’est pas configurable. Cylinder Affiche le nombre de cylindres du disque dur. Cet élément n’est pas configurable. ASUS P5NT WS -...
Page 82
Head Affiche le nombre de têtes de lecture/écriture du disque dur. Cet élément n’est pas configurable. Landing Zone Affiche le nombre de zones d’atterissage par piste. Cet élément n’est pas configurable. Sector Affiche le nombre de secteurs par pistes. Cet élément n’est pas configurable. Une fois les informations de disques durs IDE entrées dans le BIOS, utilisez un utilitaire disque, tel que FDISK, pour partitioner et formatter de nouveaux disques durs IDE.
Page 83
System Clocks FSB & Memory Config Advanced Voltage Control SLI-Ready Memory Not Detected F1:Help ↑↓ : Select Item -/+: Change Value F5: Setup Defaults ESC: Exit →← : Select Menu Enter: Select SubMenu F10: Save and Exit ASUS P5NT WS -9...
Page 84
Charge des paramètres d’overclocking avec des paramètres optimaux pour la stabilité lors de l’overclocking. AI N.O.S. La fonction ASUS Non-delay Overclocking System détermine intelligement la charge système et booste automatiquement les performances pour les applications les plus exigeantes. Les éléments suivants deviennent configurables uniquement quand AI Tuning est défini sur...
Page 85
Utilisez le clavier numérique pour entrer une nouvelle valeur ou utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la fréquence. Les valeurs varient de 533 à 3000. Les éléments suivants ne deviennent configurables que si l’option FSB- Memory Clock Mode est réglée sur [Unlinked]. ASUS P5NT WS -2...
Page 86
FSB (QDR), MHz [800] Utilisez le clavier numérique pour entrer une nouvelle valeur ou utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la fréquence. Les valeurs varient de 533 à 3000. MEM (DDR), MHz [667] Utilisez le clavier numérique pour entrer une nouvelle valeur ou utilisez les touches <+> et <->...
Page 87
TM ou TM2. En mode TM, l’alimentation du processeur est réduite. En mode TM2, le coeur de processeur et le VID sont réduits. Options de configuration : [Auto] [Disabled] ASUS P5NT WS -2...
Page 88
L’élément suivant apparaît uniquement si vous avez installé un processeur Intel supportant la technologie EIST (Enhanced Intel SpeedStep Technology). ® ® Intel(R) SpeedStep Technology [Automatic] Active ou désactive la technologie Enhanced Intel SpeedStep . Défini sur ® [Automatic], vous pouvez ajuster les paramètres d’alimentation de l’ordinateur via le système d’exploitation, afin d’utiliser la fonction EIST.
Page 90
Async Latency [Auto] Options de configuration : [Auto] [1.00nS] [1.25nS] [1.50nS] [1.75nS] [2.00nS] [2.25nS] [2.50nS] SLI Broadcast Aperture [Disabled] Options de configuration : [Auto] [Disabled] LDT Frequency [5x] Options de configuration : [1x] [2x] [3x]...[8x] NVIDIA GPU Ex [Disabled] Active ou désactive la fonction NVIDIA GPU Ex.
Page 91
Plug and Play non requis par le boot. Options de configuration: [No] [Yes] Primary Display Adapter [PCI] Permet de sélectionner le contrôleur graphique à utliser en tant que périphérique de boot primaire. Options de configuration: [PCI] [PCI-E] ASUS P5NT WS -2...
Page 92
4.4.6 Onboard Device Configuration Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Advanced Onboard Device Configuration Select Menu IDE Function Setup Item Specific Help Serial-ATA Configuration HD Audio [Auto] Front Panel Support Type [AC97] Onboard 1st nVidia LAN [Enabled] Onboard 2nd nVidia LAN [Enabled] Onboard LAN Boot ROM [Disabled] Serial Port1 Address [3F8/IRQ4]...
Page 93
Active ou désactive la ROM de boot LAN embarquée. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Serial Port1 Address [3F8/IRQ4] Allows you to select the Serial Port1 base address. Options de configuration: [Disabled] [3F8/IRQ4] [2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3] [Auto]] ASUS P5NT WS -29...
Page 94
Parallel Port Address [378/IRQ7] Permet de choisir les adresses du port parallèle. Options de configuration : [Disabled] [378/IRQ7] [278/IRQ5] [3BC/IRQ7] Parallel Port Mode [EPP] Vous permet de choisir le mode du port parallèle. Options de configuration : [Normal] [EPP] [ECP] [Bi-Directional] L’élément suivant devient configurable si l’option Parallel Port Mode est réglée sur [ECP] ou [Bi-Directional].
Page 95
Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’Advanced Configuration et Power Interface (ACPI) dans l’Application-Specific Integrated Circuit (ASIC). Lorsque réglé sur set Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste RSDT. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5NT WS -...
Page 96
4.5.3 APM Configuration Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Power APM Configuration Select Menu Restore on AC Power Loss [Power-Off] Item Specific Help PWR Button < 4 secs [Instant-Off] Power Up On PCI/PCIE Devices [Disabled] Press [Enter] to select Power On By External Modems [Disabled] whether or not to restart USB Resume from S5...
Page 97
Permet de désactiver la fonction de réveil via un clavier PS/2 ou régler les touches spécifiques du clavier permettant d’activer le système. Cette fonction requiert une alimentation ATX fournissant au moins 1A sur le +5VSB. Options de configuration: [Disabled] [Space Bar] [Ctrl-ESC] [Power Key] ASUS P5NT WS -...
Page 98
4.5.4 Hardware Monitor Les éléments de ce sous-menu affiche les valeurs de surveillance du matériel, qui ont été automatiquement détectées par le BIOS. Ce sous-menu vous permet également de changer les paramètres liés à la fonction CPU Q-Fan. Sélectionnez un élément, puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration. Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Power Voltage Monitor...
Page 99
CPU est trop lente. Si vous définissez cet élément sur [Disabled], le système ne vous avertira pas, même lorsqu’aucun ventilateur n’est installé, ou qu’il ne fonctionne pas correctement. Options de configuration : [Disabled] [600 RPM] [1200 RPM] [1600 RPM] ASUS P5NT WS -...
Page 100
Boot menu (Menu Boot) L’élément Boot menu vous permet de modifier les options de boot du système. Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu. Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Main Advanced Power Boot Tools Exit Boot Device Priority Select Menu Removable Drives Hard Disk Drives...
Page 101
Vous permet d’assigner un périphérique amovible connecté au système. 4.6.3 Hard Disk Drives Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Boot Hard Disk Drives Select Menu 1. SATA X: XXXXXXXXX Item Specific Help 1. SATA 1: XXXXXXXXX Vous permet d’assigner des disques durs connectés au système. ASUS P5NT WS -...
Page 102
4.6.4 Boot Settings Configuration Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Boot Boot Settings Configuration Select Menu Case Open Warning [Enabled] Item Specific Help Quick Boot [Enabled] Boot Up Floppy Seek [Disabled] Press [Enter] to Bootup Num-Lock [On] enable or disable. Typematic Rate Setting [Disabled] Typematic Rate (Chars/Sec) Typematic Delay (Msec)
Page 103
Active ou désactive la fonction de logo en plein écran. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Assurez-vous que l’élément ci-dessus est défini sur [Enabled] si vous souhaitez utiliser la fonction ASUS MyLogo2™. Halt On [All Errors] Vous permet de rapporter les types d’erreur. Options de configuration : [All Errors] [No Errors] [All, But Keyboard] [All, But Diskette] [All, But Disk/Key] 4.6.5...
Page 104
Quand vous y êtes invité, confirmez le mot de passe en saisissant à nouveau exactement les mêmes caractères, puis pressez <Entrée>. Le paramètre mot de passe est alors défini sur Set. Pour effacer le mot de passe: Sélectionnez le champs Password et pressez deux fois <Entrée>. Le message suivant apparaîtra : PASSWORD DISABLED !!! Press any key to continue...
Page 105
F10: Save and Exit ASUS Music Alarm [Disabled] Active ou désactive la fonction ASUS Music Alarm. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Les éléments suivants deviennent configurables lorsque vous activez ASUS Music Alarm. Alarm Date: Sunday/Monday/Tuesday/Wednesday/Thursday/Friday/ Saturday [Enabled] Active ou désactive l’alarme pour un jour déterminé.
Page 106
Options de configuration : [01] ~ [32] 4.7.2 ASUS O.C. Profile Cet élément vous permet de stocker ou charger de multiples paramètres du BIOS. Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Tools ASUS BIOS Profile Select Menu Load BIOS Profile Item Specific Help Save BIOS Profile Press [Enter] to select.
Page 107
Permet de sauvegarder le fichier BIOS précédement sauvegardé dans le disque dur/disquette/disque flash USB au format FAT32/16/12. Suivez les instructions ci- dessous pour charger le fichier BIOS. Insérez un périphérique de stockage with enough space. Démarrez le système. ASUS P5NT WS -...
Page 108
4.7.3 ASUS EZ Flash 2 Cette option vous permet de lancer ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Utilisez les flèches gauche/droite pour sélectionner [Yes] ou [No]. Enfin, pressez <Entrée> pour confirmer votre choix.
Page 109
RAM non volatile. Discard Changes Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaît. Choisissez Yes pour charger les valeurs précédemment enregistrées. ASUS P5NT WS -...
Page 111
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support fourni avec la carte mère. Chapitre 5: Support logiciel...
Page 112
Sommaire du chapitre Installer un système d’exploitation ..........5-1 Informations sur le DVD de support ........... 5-1 Informations logicielles ............... 5-9 5.4 Configurations RAID ..............5-32 Créer une disquette du pilote RAID .......... 5-40 ASUS P5NT WS...
Page 113
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour les mises à jour. 5.2.1 Lancer le DVD de support Placez le DVD de support dans votre lecteur de DVD-ROM.
Page 114
Le menu Drivers affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système détecte des périphériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer les périphériques et composants. ASUS InstAll-Drivers Installation Wizard Lance l’assistant d’installation des pilotes ASUS InstallAll. Nvidia nForce Chipset Driver Installe les pilotes du chipset NVIDIA ®...
Page 115
à conserver votre ordinateur dans de bonnes conditions de fonctionnement. ASUS Update L’utilitaire ASUS Update vous permet de mettre à jour le BIOS de la carte mère sous Windows . Cet utilitaire nécessite une connexion Internet via un réseau ou ®...
Page 116
ADOBE Acrobat Reader V7.0 Installe l’Adobe Acrobat Reader V7.0 permettant de lire les documents Portable ® ® Document Format (PDF). Microsoft DirectX 9.0c Microsoft DirectX 9.0c est une technologie multimédia qui améliore les graphismes ® et les sons produits par les ordinateurs. DirectX améliore les fonctions multimédia ®...
Page 117
Permet de créer une disque du pilote RAID Serial ATA NVIDIA pour les systèmes ® 32-bit/64-bit. Sil3531 32bit 2K/XP/2003/Vista SATA Driver NVIDIA 64bit XP/2003/Vista SATA Driver Permet de créer une disque du pilote Serial ATA Silicon Image pour les systèmes ® 32-bit/64-bit. ASUS P5NT WS...
Page 118
Reader livré dans le menu Utilities avant d’ouvrir un ® ® manuel. 5.2.6 Contacts ASUS Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel. Chapitre 5 : Support logiciel...
Page 119
CD de support. Cliquez sur une icône pour afficher les informations spécifiques. Motherboard Info Affiche les informations spécifiques à la carte mère. Browse this CD Affiche le contenu du CD de support en format graphique. ASUS P5NT WS...
Page 120
Technical support Form Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir pour toute demande de support technique. Filelist Affiche le contenu du CD de support au format texte. Chapitre 5 : Support logiciel...
Page 121
5.3.1 ASUS MyLogo2™ ASUS MyLogo2™ vous permet de personnaliser le logo de boot. le logo de boot est une image qui apparaît à l’écran lors du Power-On-Self-Tests (POST). L’ASUS MyLogo2™ est automatiquement installé lorsque vous installez ASUS Update depuis le DVD de support.
Page 122
Ajustez l’image de boot à la taille voulue en choisissant une valeur dans la boîte Ratio. Lorsque l’écran retourne à l’utilitaire ASUS Update, flashez le BIOS d’origine pour charger le nouveau logo de boot. 10. Après avoir flashé l0e BIOS, redémarrez l’ordinateur pour afficher le nouveau logo de boot lors du POST.
Page 123
Dans la barre des tâches, double-cliquez sur l’icône Effet Sonore pour afficher le Gestionnaire Audio HD Realtek. Gestionnaire Audio HD Realtek Gestionnaire Audio HD Realtek Bouton Options de Quitter Configuration Bouton Réduire Fenêtre des paramètres de contrôle Bouton Informations ASUS P5NT WS -...
Page 124
Informations Cliquez sur ce bouton afin d’afficher les informations relatives à la version du pilote audio, à la version DirectX, au contrôleur audio, au CODEC audio et aux paramètres de langue. Réduire Cliquez sur ce bouton pour réduire la fenêtre d’affichage. Quitter Cliquez sur ce bouton pour quitter le Gestionnaire Audio HD Realtek.
Page 125
Volume CD, Volume Mic, Volume Ligne et Mix Stéréo en cliquant sur les onglets de contrôle et en les faisant glisser vers le haut ou le bas jusqu’à obtenir les niveaux désirés. Cliquez pour appliquer les paramètres du mélangeur et quitter. ASUS P5NT WS -...
Page 126
E/S Audio L’option E/S Audio permet de configurer vos paramètres d’entrée/sortie. Pour régler les options d’E/S audio : Dans le Gestionnaire Audio HD Realtek, cliquez sur l’onglet E/S Audio. Cliquez sur le menu déroulant pour sélectionner la configuration du canal. La fenêtre des paramètres de contrôle affiche l’état des périphériques connectés.
Page 127
Audio 3D. Cliquez sur les boutons d’option pour modifier le son, déplacer le circuit ou les paramètres d’environnement. pour tester vos réglages. Cliquez sur Cliquez sur pour appliquer les paramètres de la Démo Audio 3D et quitter. ASUS P5NT WS -...
Page 128
Pour lancer PC Probe II depuis le Bureau de Windows ® Programmes > ASUS > PC Probe II > PC Probe II v1.xx.xx. Le menu principal de PC Probe II apparaîtra. Après avoir lancé l’application, l’icône PC Probe II apparaîtra dans la barrre de notification de Windows .
Page 129
Le panneau de surveillance de ce capteur devient également rouge. Se référer à la section Panneaux de surveillance pour plus de détails. Preferences Vous pouvez personnaliser l’application via la section Preference du menu principal. Cochez ou décochez les préférences pour les activer ou les désactiver. ASUS P5NT WS -...
Page 130
Panneaux de surveillances du matériel Ces panneaux affichent les statistiques actuelles d’un capteur système, telle que la rotation des ventilateurs, la températures du CPU, ou les voltages. Ces panneaux disposent de deux modes d’affichage : hexagonal (grand) et rectangulaire (petit). Quand vous cochez l’option Enable Monitoring Panel dans la section Preference, les panneaux de surveillances apparaissent alors sur le Bureau de votre ordinateur.
Page 131
Navigateur DMI Cliquez sur pour afficher le navigateur DMI (Desktop Management Interface). Ce navigateur affiche les différentes informations de l’ordinateur. Cliquez sur le signe plus (+) précédant DMI Information pour afficher les informations disponibles. ASUS P5NT WS -9...
Page 132
Navigateur PCI Cliquez sur pour afficher le navigateur PCI (Peripheral Component Interconnect). Ce navigateur fournit des informations concernant les périphériques PCI installés sur votre ordinateur. Cliquez sur le signe plus (+) précédant PCI Information pour afficher les informations disponibles. Usage Le navigateur Usage affiche en temps réel les informations concernant l’utilisation du CPU, de l’espace disque, et de la mémoire.
Page 133
Sensor/Threshold permet d’activer les capteurs et d’ajuster leur valeur-seuil. L’onglet Preference permet de personnaliser les alertes des capteurs, et changer l’échelle des températures. Charge la valeur-seuil par défaut de chaque Annule/ Charge la configuration capteur ignore vos enregistrée changements Applique vos Enregistre votre changements configuration ASUS P5NT WS -2...
Page 134
• ASUS Music Alarm ne supporte que les CD audio. • ASUS Music Alarm ne peut pas fonctionner si une carte son est installée et activée. • Seuls les périphériques ATAPI IDE du Southbridge supportent cette fonction.
Page 135
Cliquez sur l’onglet Utilities et sélectionnez ASUS Music Alarm pour installer l’utilitaire. Insérez un CD audio dans le lecteur optique. Lancez l’application ASUS Music Alarm en cliquant sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUS Music Alarm. Le menu principal apparaît. Réduire...
Page 136
(LAN, clavier, souris, périphérique PCI/PCIE, modem) sont désacttivées. • Si le système n’est pas correctement connecté pour l’utilisation de l’alarme ou si aucun lecteur optique ou CD audio n’est détecté, la fonction ASUS Music Alarm est automatiquement désactivée. • Lors de l’activation de l’alarme musicale, les fonctions du panneau avant du lecteur optique sont automatiquement désactivées.
Page 137
Pour lancer AI Suite depuis le bureau de Windows ® les programmes > ASUS > AI Suite > AI Suite v1.xx.xx. Le menu principal de AI Suite apparaît. Une fois l’application lancée, l’icône AI Suite apparaîtra sur la barre des tâches de Windows .
Page 138
Boutons d’autres fonctions Cliquez sur l’icône située sur le côté droit de la fenêtre principale pour ouvrir la fenêtre de surveillance. Affiche la température du CPU/système, le voltage du CPU/ mémoire/PCIE, et la vitesse du ventilateur du châssis/CPU. Affiche la fréquence du CPU/FSB. Cliquez sur l’icône pour basculer entre un affichage de la température en degrés Centigrade ou en degrés Fahrenheit.
Page 139
5.3.6 ASUS AI Gear ASUS AI Gear offre quatre options de performances système vous permettant de sélectionner les meilleurs paramètres selon vos besoins. Cet utilitaire simple d’utilisation ajuste la fréquence du processeur et la tension VCore pour minimiser les nuisances sonores du système et la consommation électrique.
Page 140
5.3.7 ASUS AI Nap Cette fonction vous permet de réduire la consommation électrique de votre ordinateur lorsque vous êtes absent. Activez cette fonction pour faire des économies d’énergie et réduire le niveau sonore émis par votre système. Après avoir installé AI Nap depuis le DVD de support accompagnant votre carte mère, vous pouvez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône AI Nap située...
Page 141
5.3.8 ASUS AI N.O.S. La fonction ASUS Non-delay Overclocking System détermine de manière intelligente la charge du système et accroît immédiatement les performances des tâches les plus exigeantes. Après avoir installé AI Suite disponible sur le DVD de support fourni, vous pourrez lancer AI Suite en cliquant sur son icône dans la zone de notification de Windows.
Page 142
5.3.9 ASUS Q-Fan La fonction ASUS Q-Fan vous permet de définir le niveau de de performance approprié des ventilateurs CPU Q-Fan et CHASSIS Q-FAN pour des opérations encore plus efficaces. Après avoir activé la fonction Q-Fan, les ventilateurs peuvent être paramétrés pour s’ajuster automatiquement à la température du système.
Page 143
5.3.10 ASUS Ai Booster L’application ASUS Ai Booster vous permet d’overclocker le CPU sous WIndows ® sans avoir à accéder au BIOS. Après avoir installé AI Booster depuis le DVD de support accompagnant votre carte mère, vous pourrez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône Ai Suite située dans la zone de notification de Windows puis sur le bouton Ai Booster.
Page 144
5.4 Configurations RAID La carte mère intègre deux contrôleurs RAID permettant la configuration d’ensembles RAID sur des disques durs Serial ATA. Le Southbridge NVIDIA Southbridge intègre un contrôleur RAID SATA • ® supportant les configurations RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5 et JBOD pour six canaux Serial ATA indépendants.
Page 145
Device Configuration > Serial-ATA Configuration” pour plus de détails. Sélectionnez, puis activez le(s) disque(s) SATA/IDE que vous souhaitez configurer en RAID. Voir section “4.4.6 Onboard Device Configuration> Serial-ATA Configuration” pour plus de détails. Sauvegardez vos changements, puis quittez le Setup du BIOS. ASUS P5NT WS -...
Page 146
Assurez-vous d’entrer à nouveau les paramètres NVRAID après avoir effacé la CMOS; dans le cas échéant, le système ne reconnaîtra pas votre configuration RAID. • Pour une description détaillée des configurations RQID NVIDIA , se référer au ® manuel de l’utilisateur RAID NVIDIA du DVD de support de la carte mère.
Page 147
[N] NO Pressez <Y> pour effacer les disques sélectionnés ou <N> pour continuer sans effacer les disques. L’écran suivant apparaît. Faites attention en utilisant cette option. Toutes les données sur les disques RAID seront perdues ! ASUS P5NT WS -...
Page 148
NVIDIA RAID Utility Oct 5 2004 - Array List - Boot Status Vendor Array Model Name Healthy NVIDIA MIRROR XXX.XXG [Ctrl-X]Exit [↑↓]Select [B]Set Boot [N]New Array [ENTER]Detail Un nouvel ensemble de touches de navigation s’affiche sur le bas de l’écran. Pressez <Ctrl+X>...
Page 149
Pressez <Entrée> pour commencer à reconstruire l’ensemble RAID ou pressez <Echap> pour annuler. A la fin de la procédure de reconstruction, le menu Array apparaît. Il est nécessaire de démarrer Window XP et exécuter l’utilitaire NVIDIA afin de ® terminer le processus de recontruction. ASUS P5NT WS -...
Page 150
Supprimer un ensemble RAID Pour supprimer un ensemble RAID : Dans le menu Array List, utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner un ensemble RAID, puis pressez <Entrée>. Les détails de l’ensemble RAID apparaîtront. Array 1 : NVIDIA MIRROR XXX.XXG - Array Detail - RAID Mode: Mirroring...
Page 151
Pressez <C> pour effacer le disque. Le message de confirmation suivant apparaît. Clear disk data? [Y] YES Pressez <Y> pour effacer les données du disque ou pressez <N> pour annuler. Faites attention en utilisant cette option. Toutes les données sur les disques RAID seront perdues ! ASUS P5NT WS -9...
Page 152
5.5 Créer une disquette du pilote RAID Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de Windows 2000/XP sur un disque dur qui appartient à un ensemble RAID. ® Pour créer une disquette du pilote RAID : Insérez le DVD de support de la carte mère dans le lecteur optique. Sélectionnez le menu Make Disk.
Page 153
Ce chapitre explique comment installer les cartes graphiques PCI Express compatibles SLI. Chapitre 6: Support de la technologie NVIDIA ® Dual Graphics...
Page 154
Sommaire du chapitre Vue générale ................. 6-1 6.2 Configuration avec deux cartes graphiques ......6-2 ASUS P5NT WS...
Page 155
2-31 pour plus de détails. • La technologie NVIDIA dual graphics ne supporte que le système d’exploitation Windows XP™ 32/64 bits. ® • Visitez le site web NVIDIA (http://www.nzone.com) pour les applications 3D compatibles et les derniers pilotes. ASUS P5NT WS...
Page 156
6.2 Configuration de deux cartes graphiques 6.2.1 Installer deux cartes graphiques N’installez que des cartes graphiques identiques et certifiées par NVIDIA . Deux ® cartes graphiques différentes peuvent ne pas fonctionner correctement. Pour installer les cartes graphiques: Preparez deux cartes graphiques. Chaque carte graphique doit être équipée des connecteurs dorés destinés au SLI.
Page 157
Insérez la seconde carte graphique dans le second slot (PCIEX16_3). Vérifiez que la carte soit bien engagée dans son slot. Si nécessaire, connectez une source d’alimentation auxiliaire aux cartes graphiques PCI Express. ASUS P5NT WS...
Page 158
Alignez le connecteur avec les connecteurs dorés de chaque carte graphique et insérez-le. Assurez-vous qu’il soit bien en place. connecteur Lorsque vous installez deux cartes graphiques avec un bloc d'alimentation ATX 20 broches +12v, il est recommandé de connecter la source d'alimentation auxiliaire du bloc à...
Page 159
Icône NVIDIA Settings Dans le menu pop-up, choisissez nView Desktop Manager puis cliquez sur nView Properties. Depuis la fenêtre nView Desktop Manager, choisissez l’onglet Desktop Management. Cliquez sur Properties pour afficher la boîte de dialogue Propriétés d’ Affichage. ASUS P5NT WS...
Page 160
Depuis la boîte de dialogue Propriétés d’Affichage, choisissez l’ onglet Settings puis Advanced. Choisissez l’onglet NVIDIA GeForce. Cliquez sur le curseur pour afficher l’écran suivant, puis choisissez l’élément SLI multi-GPU. Curseur Cochez la case Enable SLI multi-GPU. Cliquez sur OK une fois terminé. Chapitre 6 : Support de la technologie NVIDIA Dual Graphics ®...