Télécharger Imprimer la page

Fiamma PRO C Instructions De Montage Et Mode D'emploi page 4

Porte-vélos

Publicité

CARRY-BIKE
Check that nothing has been damaged or deformed during transport.
EN
In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact
the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualifi ed personnel and in
compliance with current local regulations.
Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport
DE
beschädigt wurden. Im Zweifelsfall oder bei Fragen zur Montage, Verwendung oder zu
Einschränkungen des Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Wir empfehlen die
Anbringung durch Fachpersonal in Übereinstimmung mit den geltenden lokalen Vorschriften
vornehmen zu lassen.
Contrôler le contenu du colis et vérifi er qu'aucune pièce n'ait été cassée ou déformée durant le
FR
transport. En cas de doutes ou de questions relatives à l'installation, l'utilisation du produit, contactez
votre concessionnaire. L'installation doit être réalisée par des personnes dûment qualifi ées et
conformément aux normes en vigueur dans le pays d'installation.
Controlar que ningún detalle se haya roto o deformado durante el transporte.
ES
En caso de dudas o si tiene alguna pregunta sobre el montaje, uso y limitaciones del producto,
póngase en contacto con el distribuidor. Recomendamos que la instalación se realice por
personal cualifi cado en conformidad con las regulaciones locales.
Controllare che nessun particolare sia rotto o deformato a causa di errori di trasporto.
IT
In caso di dubbi o domande relative al montaggio, utilizzo e limiti del prodotto, contattare il rivenditore.
Consigliamo di far eseguire l'installazione da parte di personale qualifi cato ed in conformità
alle vigenti normative locali.
Before installing the product, check the strongest points of vehicles's
EN
wall, where you can fi x the brackets.
Vor dem Aufstellen des Produkts kontrollieren Sie die verstärkten Punkte
DE
auf die Fahrzeugwand, um die Halterungen korrekt zu befestigen.
Avant d'installer le produit, verifi ez les points plus robustes sur la
FR
paroi du véhicule, où fi xer les pattes de fi xation.
Antes que instalar el producto, verifi car los puntos más resistentes
ES
del vehículo donde fi jar los enganches.
Prima di installare il prodotto, verifi care i punti più robusti sulla parete
IT
del mezzo dove fi ssare gli agganci.
4

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pro c n02096-1002096-10v