Page 1
REMKO AMT Déshumidificateurs d‘air Commande · Technique · Pièces de rechange Edition F – S01...
Page 3
Ce mode d‘emploi fait partie intégrante de l‘appareil et doit toujours être conservé à proximité directe du lieu d‘installation ou de l‘appareil. Made by REMKO Sous réserve de modifications ; nous déclinons toute responsabilité pour des erreurs et des fautes d‘impression !
Page 4
REMKO AMT Déshumidification d‘air Les équations que l‘on observe En vue de la consommation lors de la déshumidification de l‘air d‘énergie, la déshumidification de reposent sur des lois physiques. l‘air présente un avantage déter- Nous allons les représenter sous minant : forme simplifiée pour vous offrir...
Page 5
à travers le dé- fur et à mesure que l‘air est refro- quantités considérables d‘humidité. shumidifcateur d‘air REMKO. Il idi, la quantité de vapeur d‘eau Exemple : les tuiles 90-190 l/m³, le est déshumidifié et, légèrement contenue dans l‘air reste constante...
Page 6
REMKO AMT La chaleur de condensation on du liquide en gaz. Inversement, chaleur de condensation libérée la liquéfaction de gaz libère de contribue à réchauffer la pièce. L‘énergie transmise à l‘air par le l‘énergie qu‘on appelle la chaleur Au cours du séchage, on observe condenseur est constituée des...
Page 7
à la Nos appareils sont soigneusement société REMKO GmbH & Co. KG emballés pour le transport et livrés Les appareils doivent être exploi- à une date proche de la vente et dans un emballage robuste en tés uniquement par un personnel...
Page 8
électrique. où une importance particulière est accordée à des pièces sèches et où des dommages économiques indi- Représentation schématique du fonctionnement d‘un déshumidificateur REMKO rects (par ex. dus à la formation de moisissures) doivent être évités. Condenseur Les appareils sont utilisés entre Ventilateur autres pour le séchage et la dés-...
Page 9
Mise en place Pour obtenir un fonctionnement On obtient une meilleure circu- Branchement électrique ■ économique et fiable des appareils, lation de l‘air ambiant en instal- observez impérativement les re- lant les appareils à une hauteur Les appareils sont ■ marques suivantes : d‘environ un mètre.
Page 10
Tableau de commande Fonctionnement avec un selon les exigences locales, con- hygrostat trôlez la proprieté des grilles d‘aspiration et d‘évacuation. L‘hygrostat REMKO (option) est livré avec une fiche intermédiaire REMARquE spéciale. Nettoyez, le cas échéant, Mise en service des appareils en remplacez immédiatement les...
Page 11
Exploitation des appareils Condensat avec raccord de tuyau Selon la température de l‘air et 3. Déposez le récipient avec pré- Les pièges à condensat [K] des l‘humidité relative de l‘air, l‘eau caution hors de l‘appareil et ou- modèles AMT 55 et 80-E sont condensée s‘égoutte en perma- vrez le couvercle [F] de l‘orifice pourvus d‘une tubulure de...
Page 12
REMKO AMT Mise hors service Ecoulement de condensat AMT 110-E Réglez le sélecteur de ser- En raison de leur grande puissance de déshumidification, les appareils vice en position „0“ (Arrêt). AMT 110-E ne sont pas équipés d‘un récipient de condensat interne.
Page 13
Transport de l‘appareil Entretien et maintenance Pour faciliter le transport, les REMARquE nettoyage du filtre de appareils sont équipés de deux poussière Un entretien et une mainte- grandes roues et d‘un arceau de nance réguliers garantissent un ATTEnTiOn transport et de protection ergono- fonctionnement sans dérange- mique.
Page 14
REMKO AMT nettoyage des appareils 9. Après les travaux de nettoy- La lampe de contrôle rouge age, séchez l‘appareil. Veillez (dérangement) brille. Pour nettoyer l‘intérieur des ap- notamment aux composants pareils ou pour accéder aux com- électriques ! Le circuit de réfrigération est ■...
Page 15
Schéma de connexions électriques AMT 0-E AMT 55-E à 110-E uniquement AMT 110-E = bouton de test Le bouton de test n‘est prévu que pour les travaux d‘entretien et de maintenance réalisés sur la platine de commande. Lorsqu‘il est actionné, les temps ré- glés sur la minuterie sont réduits.
Page 16
REMKO AMT Représentation de l‘appareil AMT 40-E 32 33 Nous nous réservons le droit d‘apporter des modifications constructives servant au progrès technique.
Page 17
Liste des pièces de rechange n° Désignation n° d‘art Grille protectrice d‘aspiration 1105601 Filtre de poussière 1105602 Arceau de transport 1105603 Boîtier de base cpl. 1105604 Paquet d‘échangeur à lamelles cpl. 1105605 Palpeur NTC évaporateur 1105606 Palpeur NTC condenseur 1105607 Boîtier de ventilateur 1105608 Ailette de ventilateur...
Page 18
REMKO AMT Représentation des appareils AMT 55-E et 80-E Nous nous réservons le droit d‘apporter des modifications constructives servant au progrès technique.
Page 19
Liste des pièces de rechange n° Désignation AMT 55-E AMT 80-E N° d‘art N° d‘art Grille protectrice d‘aspiration 1105638 1105659 Filtre de poussière 1105639 1105660 Boîtier de base cpl. 1105640 1105661 Arceau de transport 1105641 1105662 Paquet d‘échangeur à lamelles cpl. 1105642 1105663 Palpeur NTC évaporateur...
Page 20
REMKO AMT Représentation de l‘appareil AMT 110-E Nous nous réservons le droit d‘apporter des modifications constructives servant au progrès technique.
Page 21
Liste des pièces de rechange n° Désignation n° d‘art Grille protectrice d‘aspiration 1105677 Filtre de poussière 1105678 Arceau de transport 1105679 Boîtier de base cpl. 1105680 Evaporateur à lamelles 1105681 Condenseur à lamelles 1105682 Palpeur NTC évaporateur 1105606 Palpeur NTC condenseur 1105607 Thermovanne 1105683...
Page 22
REMKO AMT ✍ Procès-verbal de maintenance Type d‘appareil : ......Numéro d‘appareil : ........10 11 12 1 1 15 1 1 18 1 20 Appareil nettoyé - extérieur - Appareil nettoyé - intérieur - Ailette de ventilateur nettoyée Boîtier de ventilateur nettoyé...
Page 23
Caractéristiques techniques Série AMT 0-E AMT 55-E AMT 80-E AMT 110-E Plage de travail à la température °C 3-32 3-32 3-32 3-32 Plage de travail à l‘humidité % HR 40-100 40-100 40-100 40-100 Puissance de déshumidification max. l/jour à 30 °C / 80 H.R. l/jour (DER) 32,4 (1,88) 48,0 (2,27)
Page 24
REMKO Notre grand réseau de partenaires ex- périmentés vous garantit à tout moment un service rapide et fiable. REMKO GmbH & Co. KG Klima- und Wärmetechnik Im Seelenkamp 12 · D-32791 Lage Boîte postale: 1827 ·D-32777 Lage Téléphone : +49 52 32 6 06-0 Télécopieur : +49 52 32 6 06-2 60...