Page 2
Ce manuel est partie intégrante de l’appareil auquel il se réfère et doit toujours l’accompagner même en cas de vente ou de cession. Conservez-le pour référence ultérieure ; ARAG se réserve le droit de modifier les spécifications et les instructions de ce produit en tout temps et sans préavis.
Page 3
Sommario SOMMAIRE • Légende des symboles ..............................2 • Introduction et utilisation du manuel ..........................5 • Utilisation du manuel ................................ 5 • Limitations ..................................5 • Responsabilités ................................. 5 1 Risques et protections avant installation........................6 2 Bravo DSB ..................................6 3 Utilisation prévue ................................6 4 Consignes ..................................6 5 Contenu de l’emballage ..............................6 6 Emplacement sur la machine agricole ..........................
Page 5
La vérification de la compatibilité avec des composants et des accessoires d’autres fabricants est de la responsabilité de l’installateur. au cas où, en raison de ce qui a été mentionné ci-dessus, l’ordinateur ou les pièces araG installées avec des composants d’autres fabricants...
Page 6
étudié et fabriqué un système de diagnostic pour les ordinateurs de la série Bravo et les équipements qui peuvent y être reliés. BraVo DSB (code 467003) permet d’obtenir un diagnostic fiable de l’ordinateur, du groupe de commande ou de l’équipement dans son ensemble et de solutionner des problématiques éventuelles du système.
Page 7
INSTALLATION empLacement sur La machIne agrIcoLe Composition de l’équipement conseillée conneXIon dIrecte schéma de montage pour versIon muLtIrang avec pompe À membrane - équIpement avec vanne généraLe Légende : moniteur Batterie Pompe de remplissage Débitmètre Vanne générale Capteur de pression Vanne régulatrice Traceur à mousse Capteur de vitesse Débitmètre de remplissage / Pump Protector / Capteur de rotation Capteur de niveau 1÷5 Vannes de section Fig.
Page 8
INSTALLATION conneXIon dIrecte schéma de montage pour versIon muLtIrang avec pompe centrIFuge Légende : moniteur Batterie Pompe de remplissage Débitmètre Capteur de pression Vanne régulatrice Traceur à mousse Capteur de vitesse Débitmètre de remplissage / Capteur de rotation Capteur de niveau 1÷5 Vannes de section Fig. 5 schéma de montage pour versIon muLtIrang avec pompe À membrane - équIpement avec vanne généraLe Légende : moniteur Batterie Pompe de remplissage Groupe hydraulique...
Page 9
INSTALLATION schéma de montage pour versIon muLtIrang avec pompe À membrane - équIpement avec vanne de vIdange Légende : moniteur Batterie Pompe de remplissage Groupe hydraulique Débitmètre Vanne de vidange Capteur de niveau Capteur de pression Vanne régulatrice Traceur à mousse Capteur de vitesse Débitmètre de remplissage / Pump Protector Capteur de rotation 1÷5 Vannes de section Fig.
Page 10
INSTALLATION Emplacement du moniteur et de l’unité de commande • L’ordinateur série BraVo 300S doit être placé dans la cabine de conduite de la machine agricole. respectez les consignes ci-dessous : - NE positionnez PAS le moniteur dans un endroit pouvant recevoir trop de vibrations ou de chocs, afin d’empêcher tout préjudice ou l’activation involontaire des touches ; - Fixez le dispositif dans une zone suffisamment visible et facile à atteindre avec les mains ; prenez en compte que le moniteur ne doit pas entraver les mouvements ou limiter la vision de conduite. • Unité de commande (RCU) : fixez l’unité de commande à l’arrière de la machine, près du groupe de commande et du groupe hydraulique. Prenez en compte les différents raccordements nécessaires au fonctionnement de l’ordinateur, la longueur des câbles ainsi que les encombrements de connecteurs et fils.
Page 11
IL EST IMPORTANT DE RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ REPRISES SUR LE MANUEL DU GROUPE DE COMMANDE. 6.6 Mise en place du groupe hydraulique Le groupe hydraulique doit être fixé à un endroit de la machine qui soit protégé contre les intempéries et le liquide pulvérisé par la machine. AUCUNE RESPONSABILITÉ NE PEUT ENGAGER ARAG POUR DES DOMMAGES DE TOUTE NATURE CAUSÉS PAR UNE INSTALLATION EFFECTUÉE PAR UN PERSONNEL INEXPÉRIMENTÉ. TOUT DOMMAGE AU SYSTÈME, DÛ À UNE MAUVAISE INSTALLATION ET / OU CONNEXION, RENDRA LA GARANTIE AUTOMATIQUEMENT NULLE ET CADUQUE. ATTENTION ! NE RACCORDEZ PAS DES GROUPES HYDRAULIQUES DIFFÉRENTS DE CEUX PRÉVUS (VOIR CATALOGUE GÉNÉRAL ARAG). ARAG NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES AU PRODUIT, DES ERREURS CAUSÉES PAR UN DYSFONCTIONNEMENT ET DES RISQUES DE TOUTE NATURE QUI EN RÉSULTENT QUAND L’ÉQUIPEMENT EST RACCORDÉ À DES GROUPES NON...
Page 12
INSTALLATION raccordement de L’ordInateur À La machIne agrIcoLe Précautions générales pour une mise en place correcte des câblages • Fixation des câbles : - fixer le câblage de manière à empêcher qu’il entre au contact d’organes en mouvement. - posez les câblages de sorte que la torsion ou les mouvements de la machine ne puissent les déchirer ou les éroder. • Mise en place des câbles pour empêcher toutes infiltrations d’eau : - les brins des câbles doivent être ToUJoUrS orientés vers le bas (figures en bas).
Page 13
INSTALLATION Raccordement de l’alimentation À l’intérieur de l’emballage vous trouverez le connecteur de l’alimentation Fig. 1 et Fig. 2 à la page 6) à relier à la batterie de la machine agricole ; la Fig. 20 montre le gabarit de perçage du connecteur d’alimentation. reliez le connecteur d’alimentation aux fils de la batterie avec deux cosses faston de 6 mm, ainsi qu’il est indiqué...
Page 14
INSTALLATION raccordement du câbLage au groupe de commande, au groupe hydrauLIque et auX FonctIons dIsponIbLes • Utilisez uniquement les câblages fournis avec les ordinateurs ARAG. • Faites la plus grande attention à ne pas détériorer, tirer, déchirer ou couper les câbles. • Tout préjudice, occasionné par l’utilisation de câblages inadéquats ou, quoi qu’il en soit, non fabriqués par ARAG, rendra automatiquement la garantie nulle et caduque. • Aucune responsabilité ne peut engager ARAG pour les dommages aux appareillages, à des personnes, animaux ou choses, occasionnés par l’irrespect de ce qui précède. Raccordement du connecteur multipolaire (UNIQUEMENT POUR LA VERSION AVEC CONNEXION DIRECTE) reliez le connecteur multipolaire au moniteur (connexion «1» à la page 10) ; assurez-vous du bon branchement et tournez l’écrou annulaire dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à son blocage.
Page 15
INSTALLATION Fig. 24 assemblez les connecteurs aux vannes correspondantes suivant les sigles représentés sur le schéma général de montage de votre équipement (Par. 6.1 Composition de l’équipement conseillée). • Retirez le capuchon de protection (1, Fig. 24) de la vanne électrique. •...
Page 16
• débitmètre de remplissage ; • capteur de rotation ; • traceur à mousse. Tous les capteurs araG utilisent le même type de connecteur. reliez le connecteur du capteur à celui du câblage correspondant ; assurez-vous du bon branchement et appuyez jusqu’à son enclenchement. Fig. 25...
Page 17
INSTALLATION Carte mémoire SD La carte mémoire SD est utilisée pour l’échange des données avec l’ordinateur BraVo 300S. Avant de l’utiliser assurez-vous que la carte ne soit pas protégée (Fig. 27). Utilisez UNIQUEMENT la carte SD fournie avec le dispositif. Fig. 27 Fig. 28 Avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD désactivez TOUJOURS l’ordinateur. • Introduction: introduisez la carte mémoire en faisant attention à son orientation : la partie biseautée A de la carte doit être orientée vers le bas ; après l’introduction appuyez jusqu’à...
Page 18
PROGRAMMATION programmatIon Essais et vérifications avant programmation Avant de programmer l’ordinateur, vérifiez : • la parfaite installation de tous les composants (groupe de commande et capteurs) ; • le raccordement à l’alimentation ; • le raccordement aux composants (groupe de commande générale et capteurs). La mauvaise connexion des composants de l’équipement ou l’utilisation de composants autres que ceux spécifiés peut endommager le dispositif ou ses constituants. Activation / désactivation de l’ordinateur • Activation de routine version logiciel Page-écran de traitement Fig. 30 Gardez l’appui sur la touche jusqu’à l’allumage de l’écran : après la version du logiciel, Bravo 300S affiche la page-écran de traitement (Fig. 30). NOTE : La page-écran d’activation change en fonction du modèle.
Page 19
PROGRAMMATION Utilisation des touches de programmation > Utilisez le curseur pour sélectionner le menu auquel vous désirez accéder : déplacez-le à l’aide des flèches directionnelles lorsque vous sélectionnez l’option souhaitée (Fig. 33). Validez la sélection à l’aide de la touche Fig. 33 séLectIon des données Quand il s’agit d’une simple sélection des données, BraVo 300S affiche la valeur active (2a, Fig.
Page 20
PROGRAMMATION AVANCÉE programmatIon avancée La programmation avancée permet à l’ordinateur de mettre en mémoire toutes les données nécessaires à effectuer une distribution correcte du produit. Il est nécessaire d’effectuer cette opération une seule fois, lors de l’installation. accÈs au menu de programmatIon avancée Programmation avancée (ordinateur éteint) • Appuyez simultanément sur la séquence de touches pour activer le Bravo. • Relâchez la touche tout en appuyant sur les flèches directionnelles jusqu’à...
Page 21
PROGRAMMATION AVANCÉE 10.1 Langue Choisissez la langue à utiliser sur Bravo 300S parmi celles disponibles. > Italiano English Español Português Français, Deutsch Cesky Polski Fig. 39 Русский Hrvatski La liste des langues disponibles varie selon le paquet de langues fourni en dotation avec l’ordinateur : si la langue de votre choix n’est pas disponible à l’écran, il est nécessaire de mettre à jour le firmware. Les firmware avec TOUS les paquets de langues disponibles se trouvent sur la carte SD fournie avec Bravo 300S ; la procédure de mise à jour est décrite dans l’ADDIN code D30053 que vous trouverez sur le CD-ROM avec ce manuel. 10.2 Unité de mesure Sélectionnez les unités de mesure à utiliser pour Bravo 300S. >...
Page 22
PROGRAMMATION AVANCÉE exemples d’application : 1.50 Rangs • le tronçon 1 effectue la distribution sur un rang complet et un seul côté du rang à proximité (Fig. 47 - valeur saisie ) ; Fig. 47 1.00 Rangs • le tronçon 1 effectue la distribution sur un rang complet (Fig. 48 - valeur saisie ) ;...
Page 23
Désactivé Pression maximum Quand l’option est validée, la rubrique n’est plus visible à l’écran (Fig. 45). Fig. 45 Le tableau ci-dessous indique les valeurs qui seront automatiquement saisies avec la sélection du code du capteur : capteurs de pressIon arag Pression max. TYPE ARAG 466113.200 20.0 Les valeurs définies par ARAG 466113.500 défaut peuvent être modifiées. 50.0 Autre... 50.0 10.7 Capteur calcul du débit Sélectionnez le type de capteur à...
Page 24
PROGRAMMATION AVANCÉE 10.9 Niveau cuve Sélectionnez un mode Fig. 50 Fig. 51 Mode Tout d’abord programmez le sous-menu et les données concernant l’option sélectionnée. La gestion du remplissage de la cuve, décrite au Par. 12.4 F4 - Cuve (PaGE 1) sera différente selon le mode sélectionné. options possibles : >...
Page 25
PROGRAMMATION AVANCÉE 10.9.3 Niveau cuve - mode Capteur niveau Le capteur de niveau installé sur l’équipement permet l’affichage instantané du niveau de la cuve (Par. 13.5 afficheur). Ce mode fonctionne correctement UNIQUEMENT si le réglage du capteur de niveau a été effectué ou bien si le réglage concernant une cuve similaire a été téléchargé de la carte SD. La procédure est décrite ci-dessous dans la section Téléch/Sauv. Cuve, à la page 26. > Capacité : l’ordinateur affiche la capacité de la cuve calculée après le réglage. >...
Page 26
PROGRAMMATION AVANCÉE > Téléch/Sauv. Cuve : le réglage du capteur de niveau peut être chargé ou sauvegardé sur une carte SD afin de reconfigurer le dispositif si besoin est, de résoudre des problèmes ou bien de configurer un autre Bravo 300S sans répéter toutes les opérations. Après avoir terminé le réglage et la vérification du bon fonctionnement du capteur, il est recommandé de stocker le réglage sur une carte SD.
Page 27
PROGRAMMATION AVANCÉE 10.13 Contrôle de la configuration à la fin de la Programmation avancée Programmation avancée Cette page-écran ne s’affiche qu’en cas d’erreurs à la sortie de la fonction de : Sélectionnez une erreur S’il y a plusieurs messages d’erreur, sélectionnez le message souhaité et appuyez sur Programmation avancée Bravo 300S passe automatiquement à la et se positionne directement sur la donnée à...
Page 28
PROGRAMMATION UTILISATEUR programmatIon utILIsateur accÈs À La programmatIon utILIsateur Programmation utilisateur (ordinateur allumé) • Appuyez sur la touche jusqu’à l’affichage du menu. Pour une utilisation correcte des touches pendant la programmation, voir le Par. 9.3. Fig. 67 programmatIon utILIsateur - structure du menu Traitement Traitement Traitement DÉF : 60 l/ha 90 l/ha 120 l/ha • Dosage réglé 1.00 m 2.00 m 3.00 m • Distance entre rangées •...
Page 29
PROGRAMMATION UTILISATEUR 11.1 Vitesse Normalement, l’ordinateur calcule les informations sur la vitesse grâce aux impulsions reçues du capteur installé sur la roue. En présence d’un récepteur GPS relié directement à Bravo 300S, ce menu permet de sélectionner le récepteur comme source alternative au capteur de roue et donc de recevoir en temps réel les données de vitesse fournies par le signal GPS.
Page 30
PROGRAMMATION UTILISATEUR 11.2 Réglage traitements Dans ce menu vous pouvez entrer 19 types différents de traitement. Sélectionnez un traitement Traitement courant Légende : a Numéro traitement b Dosage réglé Fig. 77 c Distance entre rangées D Rampe sélectionnée Fig. 76 Sélectionnez d’abord le traitement à programmer (Fig. 76) et entrez les caractéristiques (Fig. 77). répétez la programmation pour chaque traitement (programmez les types utilisés et désactivez les autres).
Page 31
PROGRAMMATION UTILISATEUR 11.3 Réglages buses Depuis ce menu vous pouvez régler 10 types de buses aTr et 10 personnalisées (utilisateur). Sélectionnez une buse Fig. 82 Légende : Ralentir ! Pression trop haute a Numéro de la buse Accélérer !Pression insuffisante b Débit de référence c Pression de référence Fig.
Page 32
PROGRAMMATION UTILISATEUR 11.5 Limites de traitement Depuis ce menu, vous pouvez définir les limites de traitement de la machine agricole : en dessous des valeurs programmées l’ordinateur interrompt la Désactivé pulvérisation ou bloque le réglage automatique de la vanne proportionnelle ( : blocage désactivé). >...
Page 33
Données d’entête : #01 : Fabriquant #02 : version logiciel #03 : Nombre de tronçons, couverture #04 : Description des données indiquées dans les lignes successives Exemple d’entête : #01: Arag s.r.l. #02 : v.2.0.0.B11,524 #03:5,100,100,100,100,100 #04 :date,time,lat,lon,sprayed rate,applied rate,recovery efficency,speed,flow,pressure,rpm,sprayed quantity,applied quantity,tank level,covered area,row width,boom type,sections Contenu ligne de données : 24/11/11 = Date (JJ:MM:AA) 14:13:47 = Heure (HH:MM:SS) 0.00000000 = Latitude...
Page 34
PROGRAMMATION UTILISATEUR 11.10 Test Permet de vérifier le bon fonctionnement de Bravo 300S. Les tests sont EN LECTURE SEULE. Fig. 92 Permet d’activer/désactiver la simulation de vitesse. La simulation permet d’effectuer des tests de réglage même lorsque la machine est à l’arrêt : simulation programmée à 6 km/h (3,7 mPH). >...
Page 35
PROGRAMMATION UTILISATEUR > Clavier et déviateurs appuyez sur les touches ou les déviateurs un à la fois : si le fonctionnement est correct, le nom de la commande correspondante s’affiche à l’écran. Clavier : Trac.à mousse GCHE HAUT Auto Traceur à mousse DRT Fig.
Page 36
PROGRAMMATION UTILISATEUR 11.11 Saisir/Sauv. réglages Les réglages de Bravo 300S peuvent être chargées ou sauvegardées sur une carte SD afin de reconfigurer le dispositif, si nécessaire, de résoudre des problèmes ou de configurer un autre Bravo 300S sans répéter toutes les opérations manuellement. Après avoir terminé l’installation et vérifié le bon fonctionnement de la machine, il est recommandé de sauvegarder la configuration complète sur une carte SD.
Page 37
PROGRAMMATION UTILISATEUR 11.12 Totalisateurs Depuis ce menu, vous pouvez afficher les données de traitement ToTaLES de l’ordinateur. Prenez en compte que : • Il y a un totalisateur pour chaque traitement prédéfini (19 disponibles) : lors de l’accès l’écran montre le totalisateur du traitement courant. •...
Page 38
FONCTIONS OPÉRATIONNELLES FonctIons opératIonneLLes Quand la liste sera active, l’appui sur l’une des touches activera la fonction affichée à côté. L’écran n’affiche pas en réalité le numérotage des pages, qui a été montré seulement pour faciliter l’illustration. vIsuaLIsatIon de La LIste des FonctIons • page 1 Fig. 105 L’accès aux fonctions de la page 1 est possible de différentes façons : Utilisez les flèches directionnelles et appuyez sur la touche fonction correspondante. appuyez deux fois sur la touche fonction correspondante.
Page 39
FONCTIONS OPÉRATIONNELLES 12.1 F1 - Sélection traitement (page 1) Sélectionnez le type de traitement à réaliser, parmi ceux qui sont prédéfinis dans le menu Réglage traitements (Par. 11.2). Sélectionnez - Sélectionnez le type de traitement et appuyez sur un traitement Bravo 300S sort automatiquement de la procédure et passe à la page-écran de traitement. Traitement courant Après la sélection du traitement, BRAVO 300S réinitialise les données du traitement courant.
Page 40
FONCTIONS OPÉRATIONNELLES 12.2 F2 - Données Traitement en cours (page 1) affiche les données du traitement courant. données de traItement avec données de traItement standard (déFaut) comptage LIquIde récupéré (par. 10.9.3) Sélectionnez pour enregistrer Sélectionnez Fig. 109 pour enregistrer Fig. 110 Prenez en compte que : Données traitement • À chaque fois que vous entrez dans la fonction , Bravo 300S affiche les données du traitement courant.
Page 41
FONCTIONS OPÉRATIONNELLES 12.4 F4 - Cuve (page 1) active la procédure de remplissage cuve. La gestion du remplissage est différente en fonction du mode sélectionné dans le menu Niveau cuve (Par. 10.9). options possibles : Niveau cuve - Mode Manuel (Par. 10.9.1) > Remplissage Sélectionnez BraVo 300S affiche la capacité...
Page 42
FONCTIONS OPÉRATIONNELLES 12.5 F4 - Cuve (page 1) Niveau cuve - Mode Débitm. Rempl. (Par. 10.9.2) > Remplissage BraVo 300S affiche la capacité de la cuve : la valeur a été fixée lors de la programmation avancée. > Niveau BraVo 300S affiche la quantité de liquide dans la cuve, calculée sur la base des données de traitement.
Page 43
EMPLOI empLoI 13.1 Commandes sur l’ordinateur bravo 300s avec conneXIon dIrecte Légende : Touches fonction (Chap. 12 Fonctions opérationnelles) Touches de sélection des données ou de modification des paramètres Touches de commande du traceur à mousse Déviateurs pour le fonctionnement des vannes dans le groupe de commande Fig.
Page 44
EMPLOI 13.2 Touches de commande, sélection ou modification Décrément / incrément / oN/oFF Distribution Traceur à mousse réinitialisation Validation Traceur à mousse défilement défilement Quitter manuelle / GaUCHE des données des données DroiT des données des données modifier données automatique 13.3 Déviateurs pour le fonctionnement des vannes dans le groupe de commande Lors de l’activation de l’ordinateur les vannes de section sont ouvertes. Désactiver commande pulvérisation ! Si la commande générale est sur ON, s’affiche le message :...
Page 45
EMPLOI 13.7 Réglage du dosage Bravo 300S est en mesure de gérer la pulvérisation des produits chimiques dans deux modes. appuyez sur la touche AUTO pour sélectionner le mode désiré : le type de réglage en cours pendant le traitement sera affiché à l’écran. 13.7.1 Fonctionnement automatique (DÉFAuT) Bravo 300S maintient le dosage programmé...
Page 46
MAINTENANCE / DIAGNOSTIC / RÉPARATION maIntenance / dIagnostIc / réparatIon 14.1 Erreurs de fonctionnement mode de message À L’écran / Par. remÈde traItement cause Désactiver commande pulvérisation ! man. 13.3 • Déplacez le déviateur général vers le bas (position OFF). Déviateur principal oN lors de l’activation de l’ordinateur auto En avant ! Machine à l’arrêt 13.3 •...
Page 47
MAINTENANCE / DIAGNOSTIC / RÉPARATION 14.2 Incidents et remèdes IncIdent cause remÈde • Vérifiez les raccordements sur le cordon d’alimentation (Par. 7.2). Défaut d’alimentation L’écran ne s’allume pas L’ordinateur est éteint • Appuyez sur le bouton d’allumage. on n’arrive pas à commander les vannes Les vannes ne sont pas reliées •...
Page 48
DONNÉES TECHNIQUES données technIques • Menu avancé Donnée Description min. max. Notes Langues programmables : italiano, English, Español, Langue Langue d’affichage Português, Français, Deutsch, Cesky, Polski, Русский, Hrvatski. Unité de mesure Unité de mesure d’affichage Valeurs programmables : métriques, USa, métr. L/100m Nombre de vannes de commandes Nbre de vannes de section Valeurs programmables : 1 ÷...
Page 49
DONNÉES TECHNIQUES • Programmation utilisateur Donnée Description min. max. Notes Source Valeurs programmables : Capt. roue, GPS. Type de roue sélectionné Possibilité de mémoriser jusqu’à trois types de roue regroupe les sous-menus : réglage roues Calcul de la constante, Constante roue Calcul de la constante Valeur programmable : manuel, automatique Vitesse métriques - L/100m :...
Page 50
Éliminer conformément aux lois en vigueur aux pays où cette opération s’effectue. condItIons de garantIe 1. araG s.r.l. garantit cet appareil pour une période de 360 jours (1 an) à partir de la date de vente au client utilisateur (le bon de livraison de la marchandise fait foi).
Page 51
D é c l a r a t i o n D e C o n f o r m i t é ARAG s.r.l. Via Palladio, 5/A 42048 Rubiera (RE) - Italy P.IVA 01801480359 Dichiara che il prodotto descrizione: Computer...
Page 52
ARAG afin de préserver le plus longtemps possible les conditions de sécurité prévues par le fabricant. Se reporter au catalogue des pièces détachées ARAG. 42048 RUBIERA (Reggio Emilia) - ITALY via Palladio, 5/A Tel.