Page 1
ORDINATEUR SÉRIE BRAVO 300S 46730401 46730501 46730701 Software rel. 1.0x INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN...
Page 2
Ce manuel est partie intégrante de l’appareil auquel il se réfère et doit toujours l’accompagner même en cas de vente ou de cession. Le conserver pour toute référence future; ARAG se réserve le droit de modifier à tout moment et sans avis préalable, les spécifications et les instructions concernant le produit.
SOmmAIRE • Légende symboles......................2 • Avant-propos et utilisation du manuel ................5 • Emploi du manuel ......................5 • Limitations ........................5 • Responsabilité .........................5 1 Risques et protections avant le montage ..............6 2 Bravo DSB ........................6 3 Domaine d’utilisation ......................6 4 Contenu de l’emballage ....................6 5 Positionnement sur la machine agricole ...............7 Composition d’équipements conseillée ..............7 Positionnement de l’ordinateur ................8...
Page 4
11.13 Cuve ........................23 11.14 Débitmètre remplissage ..................23 11.15 Compte tours ......................24 11.16 Traceur à mousse ....................24 11.17 Pump Protector ......................25 11.18 Contrôle de la configuration en fin de programmation avancée ......26 12 Programmation utilisateur ....................27 12.1 Vitesse ........................28 12.1.1 Constante de roue : saisie manuelle ................28 12.1.2 Constante de roue : calcul automatique ..............
L’installateur est responsable de la vérification de compatibilité avec des composants et des ac- cessoires d’autres fabricants. Si, à cause de ce que nous venons de dire, l’ordinateur ou les pièces ARAG installées avec des composants d’autres fabricants subissaient des endommagements de n’importe quelle nature,...
ARAG a étudié et produit un système de diagnostic pour les ordinateurs série Bravo et les instal- lations correspondantes qui peuvent y être reliées. BRAVO DSB (code 467003) permet d’effectuer un diagnostic fiable de l’ordinateur (mais pas du groupe de commande qui lui est relié) en rendant possible la résolution de problèmes éventuels...
positionnement sur lA mAchine Agricole Composition d’équipements conseillée Schéma de montage pour pulvérisateur avec pompe à membrane - BRAVO 3xS Légende: A Tableau de commande b Batterie s Capteur de vitesse d Pompe de remplissage m Capteur de pression F Débitmètre t Débitmètre de remplissage ou Pump Protector r Traceur à...
Positionnement de l’ordinateur • Les ordinateurs série BRAVO 30xS doivent être positionnés dans la cabine de commande de la machine agricole ; prendre les précautions suivantes: - NE PAS positionner l’ordinateur dans des zones soumises à des vibrations exces- sives ou des heurts, pour éviter son endommagement ou l’actionnement involontaire des touches ;...
Positionnement du groupe de commande Le groupe de commande devra être fixé en utilisant les étriers fournis et déjà montés sur le groupe. Pour son positionnement, suivre les indications données dans le manuel annexé au groupe. IL EST IMPORTANT DE SE CONFORMER AUX RÈGLES DE SÉCURITÉ REPORTÉES SUR LE MANUEL DU GROUPE DE COMMANDE.
Branchement de l’alimentation À l’intérieur de l’emballage se trouve le connecteur d’alimentation (composant 6 - Tab. 1) à con- necter à la batterie de la machine agricole ; sur la Fig. 6 est représenté le gabarit de perçage du connecteur d’alimentation. Connecter le connecteur d’alimentation aux fils de la batterie en utilisant deux fastons de 6 mm (voir figures 4 et 5).
• Utilisez des vannes ARAG : tout préjudice, pouvant découler de l’utilisation de van- nes inadaptées ou en tout état, qui ne sont pas de production ARAG, rend automati- quement nul le droit de garantie, dans quelque forme que ce soit.
• capteur RPM • traceur à mousse Tous les capteurs ARAG utilisent le même type de connecteur : reliez le connecteur du capteur à celui du câblage correspondant ; assurez-vous de la bonne mise en place et poussez jusqu’à son blocage.
brAnchement des Accessoires Pump Protector Le capteur optionnel (code 4664000.100) est un dispositif en mesure de signaler, lorsqu’il est connecté à l’ordinateur, l’éventuelle rupture de la membrane d’une pompe ou d’indiquer lorsque le niveau de l’huile descend sous le minimum. L’entrée prioritaire à utiliser pour le branchement du capteur est toujours celle marquée de la lettre “X”...
commAndes et AffichAges Tableau de commande Touches fonction, pour l’affichage et l’introduction des paramètres de distribution Touches de sélection des données ou de modification des paramètres Touches de commande du traceur à mousse Déviateurs pour le fonctionnement des vannes du groupe de commande Tab.
structure des menus UTILISATION DES TOUCHES FONCTIONS L ’accès aux fonctions de la page 1 est possible en plusieurs manières : utilisez les touches fléchées et appuyez sur la touche fonction correspondante, appuyez deux fois sur la touche fonction correspondante, ou gardez l’appui pendant 3 s. pAge 1 Pour avoir accès aux fonctions de la page 2 utilisez les touches fléchées (pages 1 et 2 en basculement ) ;...
progrAmmAtion AvAncée Avec la programmation avancée toutes les données nécessaires à la bonne distribution du produit sont mémorisées dans l’ordinateur. Cette opération s’effectue une fois seulement lors de l’installation. 11.1 Essais et vérifications avant la programmation Avant toute programmation de l’ordinateur il faut vérifier : •...
11.5 Langue - Sélection de la langue à utiliser 11.6 Unité de mesure - Sélection de l’unité de mesure 11.7 Nbre de vannes de section - Sélection du nombre de vannes installée sur l’équipement Font défiler les données Valide l’accès ou la modification de la donnée ou modifient les valeurs Ramène la donnée rapidement à...
11.8 Reglage rampe - Sélection de la largeur des différentes sections de rampe et du nombre total de buses Donnée sélectionnée entrez la largeur de chaque section : BRAvO 300S somme les valeurs introduites et affiche la largeur totale vAnne de section vAnne de section...
11.9 Vannes - Sélection du type de vannes installées sur l’équipement Donnée sélectionnée vannes simples vannes avec retour calibré vanne de vidange vanne générale il est impératif de sélectionner la fermeture automatique (fonct. M) Contrôle de la configuration, pas de vanne générale sélectionnée : activez le fonctionnement M •...
11.10 Débitmètre - Réglage du débitmètre et saisie de ses données Donnée sélectionnée Pendant le traitement : débit hors des limites préfixées Les valeurs saisies par défaut peuvent être modifiées MÉTRIQUES UNITE DE MESURE UNITE DE MESURE TYPE Constante Débit min. Débit max.
11.11 Capteur de pression - Sélection du type de capteur de pression et de ses limites d’échelle Donnée sélectionnée Les valeurs limites de l’échel- le sont préréglées mais elles peuvent être modifiées 11.12 Capteur x calcul du débit - Sélection du type de capteur pour le calcul du débit dans les limites de travail l’ordinateur utilise le débitmètre, hors ces limites cette fonction passe au capteur de pression, UNIQUEMENT si dûment configuré.
11.13 Cuve - Sélection de la cuve et saisie de la valeur de réserve Donnée sélectionnée 11.14 Débitmètre remplissage - Sélection du type de débitmètre de remplissage et saisie des ses données Donnée sélectionnée La constante saisie par défaut peut être modifiée MÉTRIQUES UNITE DE MESURE UNITE DE MESURE...
11.15 Compte tours - Réglage du capteur de tours Donnée sélectionnée Augmenter la vitesse de rotation! BRAVO 300S affiches les Réduire la vitesse de rotation! alarmes à côté quand les tours mesurés sont hors des limites préfixées Aucune capteur n’est présent 11.16 Traceur à...
11.17 Pump Protector - Activation / désactivation du capteur Pump Protector (protecteur de pompe) Chap. 8 Connexion des accessoires Font défiler les données Valide l’accès ou la modification de la donnée ou modifient les valeurs Ramène la donnée rapidement à zéro Sortie de la fonction ou de la modification de la donnée...
11.18 Contrôle de la configuration en fin de programmation avancée Cette page-écran ne s’affiche qu’au cas où il y aurait des erreurs à la sortie de la Programmation avancée : L ’écran se positionne directement sur la donnée Défaut sélectionné à...
12.1 Vitesse - Accédez aux fonctions de réglage pour le calcul de la vitesse Donnée sélectionnée Sélectionnez le type de roue (3 types disponibles) Cliquez ici pour pouvoir modifier la valeur de impulsions en provenance du capteur de vitesse (installé sur la roue) la constante de roue : saisie manuelle / calcul automatique informations en provenance du GPS directement relié...
12.1.2 Constante de roue : calcul automatique - Sélectionnez une constante pour accéder au calcul automatique Constante choisie pour le calcul automatique Effectuez la mesure pneus gonflés à la pression de service. Plus longue est la distance parcourue, plus précis est le calcul de la constante de roue - Mesurez une portion rectiligne de 100 m au moins (300 feet).
12.2 Reglage traitements - Accédez à la fonction pour la saisie des données de traitement Donnée sélectionnée Traitement actif Choisissez le traitement à saisir (19 disponibles) ; choisissez les typologies utilisées, et inhibez les autres. Le traitement actif ne PeuT PAS eTRe MOdiFie. A SuivRe Font défiler les données Valide l’accès ou la modification de la donnée...
Page 31
informazioni dal GPS o dal modulo radio Le débit de la buse en cours d’utilisation Donnée sélectionnée permet à BRAvO 300S de calculer la pres- sion en l’absence du capteur de pression. Par. 12.3 Réglage des buses une fois relié au navigateur satelli- taire SKiPPeR, BRAvO 300S varie la distribution à...
12.3 Réglage des buses - Accédez à la fonction pour saisir les données de chaque buse (disponibles : 12 ISO + 5 “utilisateur”) Donnée sélectionnée Donnée actif Sélectionnez la buse à régler : la buse active ne PeuT PAS eTRe MOdiFiee informazioni dal GPS o dal modulo radio Valeurs NE POUVANT PAS ETRE MODIFIEES pour les BUSES ISO (Tableau ci-dessous)
12.4 Limites de traitement - Accédez au paramétrage pour le traitement de la machine agricole Donnée sélectionnée BRAVO 300S confronte les valeurs lues par le capteur de pression avec celles lues par le débit- mètre : s’il y a des taux d’écart supérieurs aux valeurs saisies, l’ordinateur génère une alarme. BRAVO 300S coupe la pulvérisation quand la vitesse détectée est inférieure à...
12.6 Préférences utilisateur - Accédez aux réglages du système Donnée sélectionnée Active ou désactive l’avertisseur sonore au cours des alarmes 12.7 Date et heure - Accédez aux réglages de l’horloge Donnée sélectionnée Permet de verrouiller la modification de la date et de l’heure saisies sur l’ordinateur, pour obtenir des comptes rendus réels.
12.9 Test - Vérifiez le bon fonctionnement de l’ordinateur : tests LECTURE SEULE Donnée sélectionnée Permet d’effectuer des essais de réglage même L ’ordinateur détecte la fréquence et le machine à l’arrêt : simulation saisie à 6 km/h courant produits par chaque capteur sur l’équipement.
12.10 Saisir / Sauveg. réglages - Accédez aux possibilités d’intercommunication des données entre la carte SD et l’ordinateur Donnée sélectionnée Problèmes pouvant s’afficher En fin d’installation et après avoir vérifié le bon fonctionnement de la machine, nous vous conseillons d’enregistrer toute la configuration sur la carte mémoire SD. Les réglages de l’ordinateur peuvent être chargés ou sauvegardés sur une carte mémoire SD, de sorte qu’on puisse, en l’occurrence, reconfigurer l’ordinateur, résoudre des problèmes ou configurer un autre BRAVO 300S.
13.3 Réglage zéro transducteur - Accédez à la fonction de mise à zéro du signal résiduel pour le capteur de pression Par. 11.11 Si ce message d’alarme s’affiche, des valeurs de pression anormales ont été détectées : vérifiez le bon fonctionnement du transducteur ; si le problème persiste, vérifiez qu’il n’y ait pas de pressions résiduelles sur l’équipement.
13.5 Enreg. ON? - Validez/invalidez l’enregistrement des données de traitement Par. 12.8 13.6 Programmation utilisateur - Accédez aux paramètres de la programmation utilisateur Cap. 12 - Programmation utilisateur Font défiler les données Valide l’accès ou la modification de la donnée ou modifient les valeurs Ramène la donnée rapidement à...
utilisAtion 14.1 Réglages préliminaires au traitement Progr. Touche Fréquence Réglage utilisateur fonction Par. 12.1 • Vitesse 12.2 • Programmation des traitements 12.3 Réglage des buses • A reAliser lors 12.4 • Limites de traitement de lA premiere 12.5 • Facteur de correction du débit utilisAtion 12.6 Favoris utilisateur...
14.2 Fonctionnement manuel Activez le fonctionnement manuel. Ouvrez les vanne de section désirées. Positionnez le tracteur tout au début de la parcelle à traiter. Déplacez le déviateur général en position ON. Commencez le traitement. Utilisez le déviateur de la vanne régulatrice pour régler la quantité...
entretien / diAgnostic / depAnnAge 15.1 Erreurs de fonctionnement Tab. 14 Message d’alarme Que faire Désactiver commande pulvérisation! • Déplacez le déviateur général vers le bas Par. 9.4 Déviateur général ON lors de l’allumage de l’ordinateur (position OFF). En avant! Machine à l'arrêt • Mettez la machine agricole en marche Par.
- Nettoyez uniquement à l’aide d’un chiffon souple et humide. - NE PAS utiliser de détergents ou substances agressives. - NE PAS utiliser de jet directs d’eau pour le nettoyage de l’ordinateur. 15.2 Incidents et remèdes incident cAuse remede • Vérifiez les connexions sur le cordon Absence d’alimentation d’alimentation.
Page 44
incident cAuse remede Le comptage du temps affiché sur Le compteur du temps travaillé l’ordinateur est autre que celui réel- • Mettez le compteur à zéro. n’a pas été mis à zéro lement travaillé • Contrôlez la programmation du dosage (par.
données techniques 16.1 Données affichées et unités de mesure correspondantes • Menu avancé donnée description min. max. note Langues sélectionnables : Italiano, Langue de Langue English, Français, Português, Español, visualisation Deutsch, Polski, Cesky, Русский Unité de Unité de mesure pour Valeurs sélectionnables : mesure la visualisation Métriques, US...
Page 46
• Menu utilisateur donnée description min. max. note Valeurs sélectionnables : Source Capt. Roue, GPS Possibilité de mettre en mémoire jusqu’à Type de roue choisi trois types de roue Groupage de sous-menus : Sélection des roues Calcul de la constante, Constante roue Valeur programmable : Vitesse Calcul de la constante...
• Valeurs de distribution donnée description min. max. 9999 Métriques: l/ha Volume Quantité de liquide distribué par unité de Appliqué surface US: gpa Métriques: km/h Vitesse Vitesse de marche de l’engin US: mph Métriques: l/min Débit Liquide distribué par unité de temps 999,9 US: gpm 999,9...
1. ARAG s.r.l. garantit cet équipement pour une période de 360 jours (1 année) à compter de la date de vente au client utilisateur (le bulletin d’accompagnement des biens faisant foi). Les parties composant l’équipement, qui au jugement sans appel d’ A RAG présenteraient des vices en raison d’un défaut de matériau ou d’usinage à...
Page 49
D é c l a r a t i o n D e C o n f o r m i t é ARAG s.r.l. Via Palladio, 5/A 42048 Rubiera (RE) - Italy P.IVA 01801480359 Dichiara che il prodotto descrizione: Computer...
Page 52
ARAG afin de préserver le plus longtemps possible les conditions de sécurité prévues par le fabricant. Se rapporter au catalogue des pièces de rechange ARAG. 42048 RuBieRA (Reggio emilia) - iTALY via Palladio, 5/A Tel.