Page 1
Planification de l'application SINUMERIK 828D PPU et composants Installation Règles pour les topologies autorisées Manuel Description des interfaces Composants connectables Caractéristiques techniques Pièces de rechange et accessoires Annexe Valable pour : SINUMERIK 828D PPU 27x.4 SINUMERIK 828D PPU 290.4 03/2023 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 2
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Page 3
Sommaire Introduction ............................7 À propos de SINUMERIK ....................... 7 À propos de cette documentation..................8 Documentation sur Internet ....................9 Avis concernant la documentation technique ..............10 Documentation mySupport ....................11 S.A.V. et assistance ......................12 Informations produit importantes..................14 Consignes de sécurité...
Page 4
Sommaire 4.2.1 Conditions ambiantes ......................51 4.2.2 Conditions de transport et d'entreposage ................51 4.2.3 Conditions d'utilisation ...................... 52 ............................54 Installation............................55 Dessins cotés ........................56 Installation de la PPU......................59 Installation de la PPU 290.4....................65 Règles pour les topologies autorisées ....................69 Règles de topologie pour le S120 Combi................
Page 5
Sommaire 8.2.1 Éléments de commande et affichages................132 8.2.2 ............................135 8.2.3 Raccordement........................137 8.2.3.1 Description ........................137 8.2.4 Paramétrage ........................140 8.2.5 Caractéristiques techniques....................142 8.2.6 Pièces de rechange et accessoires..................143 MCP 416 USB........................145 8.3.1 Éléments de fonctionnement et d'affichage ..............145 8.3.2 Montage..........................
Page 7
– de la fabrication de prototypes et d'outils jusqu'à la fabrication en grandes séries, en passant par l'usinage de moules. Pour plus d'informations, consulter le site Internet relatif à SINUMERIK (https:// www.siemens.com/sinumerik). PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 8
Web et ne considère pas comme siennes ces pages et leur contenu. Siemens ne contrôle pas les informations accessibles par ces pages Web et n'est pas non plus responsable du contenu et des informations qui y sont mis à disposition, leur utilisation étant aux risques et périls de l'utilisateur.
Page 9
Introduction 1.3 Documentation sur Internet Documentation sur Internet PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 10
Avis concernant la documentation technique En cas de questions, suggestions ou corrections relatives à la documentation technique publiée sur Siemens Industry Online Support, utiliser le lien "Donner un avis" à la fin d'une contribution. PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 11
Documentation mySupport Le système "Documentation mySupport" sur Internet permet à un utilisateur de composer sa propre documentation à partir des contenus Siemens et de l'adapter à sa documentation machine. Démarrer l'application via le panneau "Ma documentation" sur la page d'accueil mySupport (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/my) :...
Page 12
Pour poser une question technique, utiliser le formulaire en ligne dans la zone de demande d'assistance "Support Request". Formation L'adresse (https://www.siemens.com/sitrain) suivante fournit des informations sur SITRAIN. SITRAIN propose une offre de formations pour les produits, systèmes et solutions d'entraînement et d'automatisation Siemens.
Page 13
1.6 S.A.V. et assistance L'application primée "Siemens Industry Online Support" permet d'accéder à tout moment et en tout lieu à plus de 300 000 documents relatifs aux produits Siemens Industry. L'application assiste les clients notamment dans les domaines d'utilisation suivants : • Résolution de problèmes lors de la réalisation d'un projet •...
Page 14
• Cryptsoft (https://www.cryptsoft.com) Respect du règlement général sur la protection des données Siemens respecte les principes de la protection des données, en particulier les règles de limitation des données (protection de la vie privée dès la conception). Pour ce produit, cela signifie que : Le produit ne traite et n'enregistre aucune donnée à...
Page 15
Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et danger de mort par d'autres sources d'énergie Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Ne travailler sur des appareils électriques que si l'on a les compétences requises. •...
Page 16
Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique dû à des appareils endommagés Une manipulation inappropriée risque d'endommager les appareils. En cas d'endommagement des appareils, des tensions dangereuses peuvent être présentes sur l'enveloppe ou sur des composants accessibles et entraîner, en cas de contact, des blessures graves ou la mort. •...
Page 17
• En cas d'approche à moins de 20 cm des composants, éteindre les équipements radio, les téléphones mobiles et les appareils WLAN mobiles. • Utiliser l'appli "SIEMENS Industry Online Support App" uniquement lorsque l'appareil est éteint. PPU et composants...
Page 18
Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Incendie pour cause d'espaces de dégagements de circulation d'air insuffisants Des dégagements de circulation d'air insuffisants peuvent entraîner une surchauffe des constituants et provoquer un dégagement de fumée et un incendie. Cela peut entraîner des blessures graves ou la mort, De plus, ils peuvent provoquer des défaillances plus fréquentes et réduire la durée de vie des appareils/systèmes.
Page 19
Consignes de sécurité élémentaires 2.2 Endommagement d'appareils par des champs électriques ou des décharges électrostatiques. Endommagement d'appareils par des champs électriques ou des décharges électrostatiques. Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) sont des composants individuels, des connexions, modules ou appareils intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques.
Page 20
Consignes de sécurité élémentaires 2.3 Garantie et responsabilité pour les exemples d'application Garantie et responsabilité pour les exemples d'application Les exemples d'application sont sans engagement et n'ont aucune prétention d'exhaustivité concernant la configuration, les équipements et les éventualités de toutes sortes. Les exemples d'application ne constituent pas des solutions client spécifiques, mais ont uniquement pour objet d'apporter une aide dans la résolution de problèmes typiques.
Page 21
Pour garantir la sécurité des installations, systèmes, machines et réseaux contre les cybermenaces, il est nécessaire de mettre en œuvre - et de maintenir en permanence - un concept de sécurité industrielle global et de pointe. Les produits et solutions de Siemens constituent une partie de ce concept.
Page 22
Consignes de sécurité élémentaires 2.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Le constructeur de la machine ou de l'installation doit tenir compte, lors de l'évaluation des risques de sa machine ou de son installation conformément aux prescriptions locales en vigueur (p.
Page 23
Consignes de sécurité élémentaires 2.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) 6. Influences négatives sur les communications filaires des réseaux, par exemple lissage de consommation ou communication sur le réseau d'énergie. 7. Moteurs destinés à l'utilisation dans des zones à risques d'explosion : l'usure de composants mobiles tels que les paliers peut entraîner, pendant le fonctionnement, des températures élevées inattendues au niveau du boîtier et, partant, des risques dans les zones à...
Page 24
Consignes de sécurité élémentaires 2.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 25
Description du système Fonctions du régulateur Versions du système de commande Le SINUMERIK 828D est disponible dans les versions matérielles suivantes : • PPU 270.4 (pupitre opérateur vertical) • PPU 271.4 (pupitre opérateur horizontal) • PPU 290.4 (pupitre opérateur vertical avec écran tactile) Caractéristiques...
Page 26
Description du système 3.1 Fonctions du régulateur • Au total, il est possible de raccorder 3 manivelles : 2 manivelles peuvent être directement raccordées à la PPU et 1 manivelle via le MCP PN • Connexion Sentron PAC possible pour Ctrl+E. • Connexion possible du modem GSM. En plus pour SINUMERIK 828 sans écran tactile : •...
Page 27
Description du système 3.1 Fonctions du régulateur Fonction Logiciel 28x Rectification Tournage Fraisage Mémoire non volatile* (NVRAM) : 512 ko 512 Ko 512 Ko • Pour les données OEM 8 / 10 Mo 8/10 Mo*) 8/10 Mo • Pour les données utilisateur Nombre d'axes / de broches + axe de po‐ 10+2 10+2 sitionnement AP...
Page 28
Description du système 3.2 Versions de la PPU Versions de la PPU Façade du PPU 290.4 ① Interface USB ② Interface Ethernet X127 (connexion de maintenance) ③ Clavier Qwerty ④ Touches permettant de sélectionner rapidement le groupe fonctionnel ⑤ Touches du curseur ⑦...
Page 29
Description du système 3.2 Versions de la PPU Façade du PPU 27x.4 ① ⑧ Filetages 3/8" pour composants supplé‐ Capteur de proximité mentaires ② ⑨ Capot avant Touches numériques ③ ⑩ Clavier QWERTY LED d'état : RDY, NC, CF ④ ⑦ ⑪ Touches de commande Fente pour carte CompactFlash ⑤...
Page 30
Description du système 3.2 Versions de la PPU Face arrière du PPU ①② X122, X132 Entrées/sorties TOR, variateur ③④ X242, X252 Entrées/sorties TOR pour NC ; commande de la broche analogique (X252) ⑤ X143 Manivelles ⑥ M, T2, T1, T0 Prises de mesure ⑦...
Page 31
Description du système 3.2 Versions de la PPU Plaque signalétique La plaque signalétique de la PPU se trouve à l'arrière. Toutes les informations nécessaires à l'identification claire de la PPU sont disponibles sur la plaque signalétique. Figure 3-2 Exemple : Plaque signalétique PPU verticale Le contenu des champs individuels de la plaque signalétique sur la commande actuelle peut différer de ceux décrits dans ce manuel, par exemple l'état du produit mis à...
Page 32
Description du système 3.3 Éléments de commande et d'affichage Éléments de commande et d'affichage 3.3.1 Clavier et moniteur Touches sur la PPU Les touches suivantes sont situées en façade du pupitre opérateur : • Le groupe des touches alphabétiques contient les lettres A à Z et le caractère espace pour la saisie de texte.
Page 33
Description du système 3.3 Éléments de commande et d'affichage Touche Combinaison de tou‐ Touche Combinaison de tou‐ ches ches Touche "Inser" A ... Z A ... Z Touche ↵ ("Entrée") Touche Combinaison de tou‐ Touche Combinaison de tou‐ ches ches SHIFT + F10 CTRL + F10 SHIFT + CTRL + F10 Touche...
Page 34
Description du système 3.3 Éléments de commande et d'affichage Écran couleur L'écran couleur TFT bénéficie d'une diagonale de 10,4" avec une résolution de 800 x 600 pixels. L'écran tactile bénéficie d'une diagonale de 15,6" avec une résolution de 1366 x 768 pixels. Pour des caractéristiques techniques supplémentaires, voir : Caractéristiques techniques (Page 287) 3.3.2 Capteur de proximité...
Page 35
Si le signal d'interface DB1900.DBX5000.1 = 1 est défini, le paramètre MD9006 n'est pas effectif et l'économiseur d'écran entre immédiatement en effet sans assombrissement préalable (voir : Manuel de listes SINUMERIK 828D – Variables CN et signaux d'interface). 3.3.3 Fonctionnement avec des gants Gants recommandés...
Page 36
Description du système 3.3 Éléments de commande et d'affichage 3.3.4 Fonctionnement avec des gestes Gestes des doigts pour utiliser l'écran tactile Appui • Sélectionner la fenêtre • Sélectionner un objet • Activer le champ d'entrée Appui et maintien enfoncé • Ouvrir l'objet à modifier Balayage vertical avec 1 doigt •...
Page 37
Description du système 3.3 Éléments de commande et d'affichage Panoramique avec 1 doigt • Déplacement dans le contenu des graphiques • Déplacement dans le contenu des listes Panoramique avec 2 doigts • Rotation du contenu des graphiques Appui avec 2 doigts • Appel d'un menu contextuel Étirement •...
Page 38
être commandée séparément. La carte système CompactFlash est indispensable au fonctionnement de la PPU. Outre le logiciel système spécifique à la technologie SINUMERIK 828D et le firmware pour SINAMICS, la carte système CompactFlash contient également : • Informations sur la version (numéro de série, version, désignation du type) •...
Page 39
(des informations sur la compatibilité sont disponibles auprès du fabricant ou du fournisseur de cartes mémoire). • Pour le SINUMERIK 828D à partir de la version logicielle 4.95, la carte mémoire (8 Go) portant le numéro de référence 6FC5313-6AG00-0AA0 est autorisée.
Page 40
Description du système 3.4 Cartes CompactFlash PRUDENCE Dispositif sensible aux décharges électrostatiques (ESD) Avant de toucher une carte CompactFlash, se décharger au niveau de l'armoire ou de la borne de terre. Les cartes CompactFlash ne doivent être insérées ou retirées que si la Control Unit est déconnectée de l'alimentation.
Page 41
Description du système 3.4 Cartes CompactFlash ③ 5. Insérer doucement la nouvelle carte CompactFlash dans la fente jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. La carte CompactFlash présente une arête du côté opposé aux broches. Cette arête doit toujours être à droite lors de l'insertion de la carte. ②...
Page 42
Avec son propre outil de formatage, Windows ne peut formater un support de stockage de données en FAT32 que jusqu'à 32 Go. Dans ces cas (> 32 Go), afin d'être compatible avec le SINUMERIK 828D, d'autres outils ou systèmes d'exploitation doivent être utilisés pour formater le support de données au format de fichier FAT32.
Page 43
Description du système 3.5 Vue d'ensemble du système Vue d'ensemble du système Configuration avec 4 axes (configuration de base) La configuration suivante représente un exemple typique avec SINAMICS S120 Booksize : Figure 3-4 Exemple de configuration 1 : configuration de base avec 4 axes PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 44
Description du système 3.5 Vue d'ensemble du système Configuration avec 4 axes et 2 axes auxiliaires La configuration suivante représente un exemple avec 2 axes auxiliaires : Figure 3-5 Exemple de configuration 2 : Configuration de base avec 4 axes et 2 axes auxiliaires PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 45
Description du système 3.5 Vue d'ensemble du système Configuration avec 6 axes (configuration maximale) et Safety Integrated La configuration suivante représente une configuration maximale avec SINAMICS S120 Combi : Figure 3-6 Exemple de configuration 3 : Configuration maximale avec 6 axes et Safety Integrated PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 46
• Manivelles Un maximum de trois manivelles peuvent être connectées. • Mini-console de commande Une mini-HHU peut être intégrée dans le système SINUMERIK 828D à l'aide d'un kit de raccordement. • Cartes d'entrées/sorties PP 72/48D PN / PP 72/48D 2/2A PN Ces modules sont utilisés pour connecter des entrées et des sorties TOR et analogiques. Pour alimenter le module et les sorties, un bloc d'alimentation externe (24 V CC) qui assure une...
Page 47
Concept de mise à la terre Composants Le système SINUMERIK 828D se compose d'un certain nombre de composants individuels qui ont été conçus de manière à ce que le système soit conforme aux normes CEM et de sécurité correspondantes. Ces composants individuels du système sont : •...
Page 48
Planification de l'application 4.1 Conditions électriques secondaires Câble de signal blindé avec terre de référence Moteur Codeur Conducteur de liaison équipotentielle Connexion de protection (via un châssis métallique ou des conducteurs de protection vert-jaune) Figure 4-1 Concept de mise à la terre Exigences relatives à...
Page 49
être connectés à la commande pendant son fonctionnement normal. Toutefois, si le système ne peut pas fonctionner sans eux, les blindages des câbles doivent être connectés aux deux extrémités. En outre, l'appareil non-Siemens doit être relié à la commande via un câble de liaison équipotentielle.
Page 50
Planification de l'application 4.1 Conditions électriques secondaires • Si les lignes de signal ne peuvent pas être posées à une distance suffisante des autres câbles, elles doivent être installées dans des conduits de câblage mis à la terre (métal). • L'espace (zone d'injection d'interférences) entre les lignes suivantes doit être réduit au minimum : –...
Page 51
• Des composants et des pièces de rechange d'origine sont utilisés. Cela s'applique en particulier à l'utilisation des câbles et des connecteurs spécifiés. • L'équipement est correctement installé et mis en service. Exigences standard Les composants système du SINUMERIK 828D satisfont aux exigences standard suivantes : Entreposage de longue durée EN 60721-3-1 Transport...
Page 52
Planification de l'application 4.2 Conditions environnementales mécaniques et climatiques Tableau 4-1 Valeurs de transport pour la PPU Tenue aux vibrations : 9 – 29 Hz : 0,3 mm, 29 – 200 Hz : 1 g • Fonctionnement (3M1) 5 – 9 Hz : 3,5 mm, 9 – 200 Hz : 1 g • Pack (1M2) ...
Page 53
être accordée au câblage. Contacter le représentant commercial pour obtenir aide et assistance. Si le respect de la classe de valeur limite C2 est requis, contacter le représentant commercial Siemens local. Littérature : Consulter la documentation SINAMICS correspondante pour les remarques CEM concernant le traitement des filtres réseau et des inductances.
Page 54
Planification de l'application 4.3 PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 55
Installation Remarques sur l'installation Les modules et composants PPU ne doivent être installés que dans des boîtiers, des armoires ou dans des zones d'exploitation électriques isolées. Seul le personnel formé ou autorisé peut accéder aux boîtiers, armoires ou zones d'exploitation électriques isolées. DANGER Risque de choc électrique L'ensemble du système doit être hors tension lors du montage ou du câblage du SINUMERIK...
Page 56
Installation 5.1 Dessins cotés Dessins cotés PPU horizontale Figure 5-1 Dimensions de la PPU horizontale PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 57
Installation 5.1 Dessins cotés PPU verticale Figure 5-2 Dimensions de la PPU verticale PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 58
Installation 5.1 Dessins cotés Variante tactile de la PPU Zone pointillée : Dégagement pour câbles et ventilation Figure 5-3 Dimensions de la variante tactile de la PPU PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 59
Installation 5.2 Installation de la PPU Installation de la PPU Positions de montage autorisées La PPU est fixée au boîtier du pupitre opérateur au moyen de tendeurs spéciaux. Les tendeurs sont inclus dans la fourniture. Remarque Installation de la PPU Le couple de serrage maximal admissible pour les vis de tension est de 0,5 Nm. Afin d'éviter des dysfonctionnements, la PPU 270.4 et la PPU 290.4 ne doivent être installées qu'en position de montage verticale.
Page 60
Installation 5.2 Installation de la PPU Découpe du panneau de la version PPU horizontale ① Cadre de montage ② Zone d'étanchéité ③ Point de pression pour tendeurs Figure 5-5 Découpe du panneau de la PPU horizontale PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 61
Installation 5.2 Installation de la PPU ① Cadre de montage ② Tendeurs (10 x) ③ Joint ④ Contact de blindage ⑤ Vis de mise à la terre M5 ⑥ Interfaces Figure 5-6 Montage horizontal de la PPU PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 62
Installation 5.2 Installation de la PPU Installation des versions PPU verticales ① Cadre de montage Figure 5-7 Dégagement pour la ventilation et les câbles dans la PPU verticale et la PPU tactile PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 63
Installation 5.2 Installation de la PPU Découpe du panneau des versions PPU verticales ① Cadre de montage ② Point de pression pour tendeurs ③ Zone d'étanchéité Figure 5-8 Découpe verticale du panneau PPU PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 64
Installation 5.2 Installation de la PPU Vue détaillée, voir schéma (Page 65) ① Cadre de montage ② 10 tendeurs pour PPU 270.4 16 tendeurs pour PPU 290.4 ③ Joint ④ Contact de blindage ⑤ Vis de mise à la terre M5 ⑥ Borniers Figure 5-9 Installation de la version PPU verticale PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 65
Installation 5.3 Installation de la PPU 290.4 Installation de la PPU 290.4 Préparation pour l'installation de la PPU 290.4 Des éléments de serrage spéciaux sont utilisés pour fixer la PPU dans un boîtier avec un indice de protection IP65/IP66 si le boîtier est conforme à ce qui est spécifié dans le plan d'encombrement.
Page 66
Installation 5.3 Installation de la PPU 290.4 Installation de la PPU 290.4 Procédure : ① 1. Insérer la PPU dans l'ouverture d'installation par l'avant ② ③ 2. Incliner la PPU et appuyer sur le mécanisme d'encliquetage pour insérer le dispositif dans l'ouverture : PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 67
Installation 5.3 Installation de la PPU 290.4 3. Fixer la PPU dans l'ouverture d'installation par l'arrière à l'aide des tendeurs, en serrant les vis de blocage : Veiller à ce que la PPU repose fermement dans l'ouverture d'installation et qu'elle ne puisse pas tomber, avant de la fixer par l'arrière à...
Page 68
Installation 5.3 Installation de la PPU 290.4 IMPORTANT Installation de la PPU Les consignes suivantes doivent être scrupuleusement respectées pour une installation correcte de la PPU : • Le couple de serrage maximal admissible pour les vis de tension est de 0,5 Nm et ce couple de serrage ne doit pas être dépassé.
Page 69
En option : 2e codeur sin/cos direct pour broche (via SMx20) Reste vide lors du raccordement d'un codeur de broche TTL direct via X220 Dans ce cas, l'interface du codeur TTL X220 reste libre Affectation des interfaces DRIVE-CLiQ sur le SINUMERIK 828D (PPU) Interface DRIVE-CLiQ Raccordement à X100...
Page 70
Règles pour les topologies autorisées 6.1 Règles de topologie pour le S120 Combi Interface DRIVE-CLiQ Raccordement à X200 X201 du premier Single Motor Module X201 Reste vide X202 Codeur moteur pour avance 2e axe d'extension (via le Sensor Module) Double Motor Module : X200 X101 de la PPU X201...
Page 71
Règles pour les topologies autorisées 6.2 Règles de topologie pour le S120 Booksize Règles de topologie pour le S120 Booksize Introduction Les règles suivantes s'appliquent pour le câblage des composants avec DRIVE-CLiQ. On distingue les règles DRIVE-CLiQ qui doivent toujours être respectées et les règles recommandées qui, lorsqu'elles sont respectées, ne nécessitent pas de modifications ultérieures de la topologie lors d'une extension du système.
Page 72
Règles pour les topologies autorisées 6.2 Règles de topologie pour le S120 Booksize • Le câblage en anneau n'est pas autorisé. • Les composants ne doivent pas être câblés en double. Figure 6-1 Exemple : Ligne DRIVE-CLiQ sur la borne X100 (sans Safety Integrated) •...
Page 73
Règles pour les topologies autorisées 6.2 Règles de topologie pour le S120 Booksize • L'Active Line Module Booksize et les Motor Modules Booksize peuvent être raccordés à une ligne DRIVE-CLiQ. • Le Motor Module et le Line Module Chassis sont connectés en série. •...
Page 74
Règles pour les topologies autorisées 6.2 Règles de topologie pour le S120 Booksize Composant Raccordement du codeur moteur via DRIVE-CLiQ Single Motor Module Booksize X202 Double Motor Module Booksize • Raccordement du moteur X1 : Codeur sur X202 • Raccordement du moteur X2 : Codeur sur X203 Single Motor Module Chassis X402 Power Module Chassis...
Page 75
Règles pour les topologies autorisées 6.3 Règles de topologie pour les Safety Integrated Functions Règles de topologie pour les Safety Integrated Functions Nombre Port 1 sur la PPU Port 2 sur la PPU Port 3 sur la PPU Exemple sur la figure : d'axes X100 X101 X102 SINAMICS S120 Booksize...
Page 76
Règles pour les topologies autorisées 6.3 Règles de topologie pour les Safety Integrated Functions Nombre Port 1 sur la PPU Port 2 sur la PPU Port 3 sur la PPU Exemple sur la figure : d'axes X100 X101 X102 4 x Combi 1 x Booksize Compact 1 x TM54F 1 x SMy au Combi 1 x concentrateur DMx 4 x SMy au concentrateur...
Page 77
Règles pour les topologies autorisées 6.4 Exemple de topologie sans Safety Integrated Functions Exemple de topologie sans Safety Integrated Functions Remarque Ces exemples de câblage sont valables avec le réglage du cycle d'horloge standard et ne prennent pas en compte les Safety Integrated Functions. Pour plus d'informations sur les Safety Integrated Functions, voir la description fonctionnelle SINAMICS S120 Safety Integrated.
Page 78
Règles pour les topologies autorisées 6.4 Exemple de topologie sans Safety Integrated Functions Topologie pour la configuration maximale avec SINAMICS S120 Booksize et 8 axes Figure 6-5 Câblage DRIVE-CLiQ avec NX10.3 PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 79
Règles pour les topologies autorisées 6.4 Exemple de topologie sans Safety Integrated Functions Topologie avec SINAMICS S120 Chassis et SINAMICS S120 Booksize et 8 axes Figure 6-6 Câblage DRIVE-CLiQ avec NX10.3 PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 80
Règles pour les topologies autorisées 6.4 Exemple de topologie sans Safety Integrated Functions Topologie avec 2 NX 15.3 PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 81
Règles pour les topologies autorisées 6.4 Exemple de topologie sans Safety Integrated Functions PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 82
Règles pour les topologies autorisées 6.4 Exemple de topologie sans Safety Integrated Functions Figure 6-7 Câblage DRIVE-CLiQ avec deux NX15.3 PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 83
Règles pour les topologies autorisées 6.5 Exemple de topologie avec Safety Integrated Functions Exemple de topologie avec Safety Integrated Functions Remarque Des remarques supplémentaires sur les Safety Integrated Functions sont disponibles dans : Description fonctionnelle de SINAMICS S120 Safety Integrated Topologie avec SINAMICS S120 Booksize et 6 plus 2 axes Figure 6-8 Connectique DRIVE-CLiQ avec Safety Integrated Functions et NX10.3 PPU et composants...
Page 84
Règles pour les topologies autorisées 6.5 Exemple de topologie avec Safety Integrated Functions Topologie avec SINAMICS S120 Booksize et 5 plus 3 axes Figure 6-9 Connectique DRIVE-CLiQ avec Safety Integrated Functions et NX10.3 PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 85
Règles pour les topologies autorisées 6.5 Exemple de topologie avec Safety Integrated Functions Topologie avec SINAMICS S120 Booksize et 6 plus 4 axes Figure 6-10 Connectique DRIVE-CLiQ avec Safety Integrated Functions PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 86
Règles pour les topologies autorisées 6.5 Exemple de topologie avec Safety Integrated Functions Remarque Noter les conditions suivantes pour les exemples ci-dessous : 1. Les Line Modules Chassis doivent être basés sur un DAC-ASIC 2. Avec Safety Integrated Functions 3. Cycles standard : Tireg/Tnreg = 125 µs, LM = 250 µs, cycle de surveillance = 12 ms, Tdp = 1,5 ms Topologie avec SINAMICS S120 Chassis et SINAMICS S120 Booksize et 6 axes Figure 6-11...
Page 87
Règles pour les topologies autorisées 6.5 Exemple de topologie avec Safety Integrated Functions Topologie avec SINAMICS S120 Chassis et SINAMICS S120 Booksize et 8 axes Figure 6-12 Exemple avec les Safety Integrated Functions et avec NX10.3 Remarque Un exemple avec le SINAMICS S120 Combi et les Safety Integrated Functions est disponible dans Vue d'ensemble du système (Page 43) ou dans le manuel SINAMICS S120 Combi.
Page 88
Règles pour les topologies autorisées 6.5 Exemple de topologie avec Safety Integrated Functions Topologie avec SINAMICS S120 Combi 3-4 axes et modules compact SINAMICS S120 Figure 6-13 Exemple avec les Safety Integrated Functions et avec NX15.3 PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 89
Règles pour les topologies autorisées 6.5 Exemple de topologie avec Safety Integrated Functions Topologie avec SINAMICS S120 Booksize à 3-4 axes combinés et 2 axes compacts Figure 6-14 Topologie avec 3-4 axes combinés et 2 axes compacts PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 90
Règles pour les topologies autorisées 6.5 Exemple de topologie avec Safety Integrated Functions Topologie avec SINAMICS S120 Combi 3-4 axes et SINAMICS S120 module Booksize Figure 6-15 Topologie avec SINAMICS S120 Combi 3-4 axes et SINAMICS S120 module Booksize PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 91
Règles pour les topologies autorisées 6.5 Exemple de topologie avec Safety Integrated Functions Topologie avec SINAMICS S120 Booksize et NX15.3 à 12 axes et 6 axes avec CU320 PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 92
Règles pour les topologies autorisées 6.5 Exemple de topologie avec Safety Integrated Functions PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 93
Règles pour les topologies autorisées 6.5 Exemple de topologie avec Safety Integrated Functions Figure 6-16 Exemple avec les Safety Integrated Functions et avec NX15.3, CU320 PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 94
Règles pour les topologies autorisées 6.5 Exemple de topologie avec Safety Integrated Functions PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 95
Présentation de l'interface Exigence DANGER Risque de choc électrique Avant de monter ou de câbler le SINUMERIK 828D, l'ensemble du système doit être placé hors tension. Définition Les abréviations utilisées dans la colonne "Type de signal" dans les tableaux indiquant l'affectation des broches ont la signification suivante :...
Page 96
Description des interfaces 7.1 Présentation de l'interface Options de connexion L'aperçu suivant montre les interfaces et leurs possibilités de connexion : Terminal Module SINUMERIK 828D Numéro d'article TM54F PPU 270.4/PPU 271.4 Câble préfabriqué PPU 290.4 SINAMICS S120 Câble DRIVE-CLiQ X100 Voir MOTION-CONNECT (voir catalogue NC 61)
Page 97
Description des interfaces 7.2 Connexion d'alimentation Connexion d'alimentation 7.2.1 Exigences relatives à l'alimentation Brochage du bornier à vis X1 Broche Nom du signal Type de si‐ Signification gnal Alimentation 24 V CC Terre TERRE Mise à la terre de protection Exigences des alimentations CC L'interface X1 est exclusivement destinée au raccordement de l'alimentation externe 24 V, par •...
Page 98
Description des interfaces 7.2 Connexion d'alimentation Tableau 7-1 Caractéristiques techniques de l'alimentation CC Tension assignée Conforme à la norme EN 61131-2 24 V CC Plage de tension (valeur moyenne) 20,4 V CC à 28,8 V CC Plage de tension (dynamique) 18,5 V CC à 30,2 V CC Ondulation de tension crête à crête 5 % (rectification à...
Page 99
Description des interfaces 7.3 Ethernet Ethernet Brochage de X130, X127 Bro‐ Nom du signal Type de signal Signification Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Données de réception - Usage Les interfaces sont conçues pour fonctionner en mode full-duplex ; en d'autres termes, les ports peuvent être utilisés aussi bien pour l'envoi que pour la réception des paquets de données.
Page 100
Description des interfaces 7.3 Ethernet Remarque L'interface X127 ne prend pas en charge le croisement automatique. Si le port Ethernet de l'ordinateur ou du modem connecté ne prend pas en charge le croisement automatique, un câble Ethernet croisé doit être utilisé. PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 101
Description des interfaces 7.4 Interface E/S de l'AP basée sur PROFINET Interface E/S de l'AP basée sur PROFINET Voir aussi Versions de la PPU (Page 28) PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 102
Description des interfaces 7.5 Entrées/sorties TOR Entrées/sorties TOR Raccordement des entrées et sorties : • Connexion recommandée : Entrées et sorties connectées à la même alimentation Si les entrées et les sorties sont exploitées avec la même alimentation 24 V. • Connexion non recommandée : Entrées et sorties sur différentes alimentations IMPORTANT Dépassement du courant d'entrée autorisé...
Page 103
Description des interfaces 7.5 Entrées/sorties TOR Broche Nom du signal Variable NC Signification MEXT3 Terre pour broches 9, 10, 12, 13 DOUT3 $A_OUT[3] Sortie TOR CN 3 DOUT4 $A_OUT[4] Sortie TOR CN 4 MEXT3 Terre pour broches 9, 10, 12, 13 Brochage de X252 Broche Nom du signal...
Page 104
Description des interfaces 7.5 Entrées/sorties TOR Usage L'affectation suivante s'applique aux bornes : • Dix signaux peuvent chacun être affectés à X122 et X132 : – Six entrées TOR – Quatre entrées/sorties TOR bidirectionnelles Les douze entrées et huit entrées/sorties suivantes sont utilisées pour la commande du variateur : •...
Page 105
3. Câbler les sorties TOR de l'interface pour le raccordement des actionneurs. 4. Insérer le câble dans la borne à vis correspondante. Références Plus d'informations sur les entrées/sorties TOR sont disponibles dans : Description fonctionnelle, Basic Functions, section : "AP pour SINUMERIK 828D" (P4) PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 106
Description des interfaces 7.5 Entrées/sorties TOR 7.5.1 Schéma de raccordement des bornes La figure suivante montre le schéma de raccordement des bornes pour les entrées/sorties TOR d'une PPU. Schéma de raccordement des bornes PPU 270.4 / PPU 271.4 / PPU 290.4 A5E45825288 X1 - alimentation :...
Page 107
Description des interfaces 7.5 Entrées/sorties TOR X122, X132 entrées/sorties TOR : entrées/sorties TOR : connecteur connecteur type : type : BCZ 3.81/14/180 SN par BCZ 3.81/14/180 SN par Weidmüller ou égal / ou égal / compatible compatible 14…30 Fil d'interface Fil d'interface type : type : Cu, AWG...
Page 108
Description des interfaces 7.5 Entrées/sorties TOR 7.5.2 Exemple : Raccordement d'un détecteur de proximité inductif BERO Conditions supplémentaires Les règles suivantes doivent être respectées lors du raccordement d'un détecteur de proximité : • En principe, les détecteurs de proximité peuvent être connectés à n'importe quelle entrée. •...
Page 109
Description des interfaces 7.5 Entrées/sorties TOR 7.5.3 Caractéristiques techniques Entrées TOR Paramètre Valeur Tension -3 V à 30 V Consommation typique 2,5 mA sous 24 V CC Niveau de signal (ondulation compri‐ Haut : 15 V à 30 V Bas : -3 V à 5 V Temps maximal de propagation du si‐ L →...
Page 110
Description des interfaces 7.5 Entrées/sorties TOR Paramètre Valeur Temps maximal de propagation du signal L → H : 50 μs H → L : 300 μs pour une charge de 10 kΩ Séparation galvanique Oui : Le potentiel de référence est la borne 1M/1P24 (24 V CC) PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 111
Règles de topologie pour les Safety Integrated Functions (Page 75) Règles de topologie pour le S120 Combi (Page 69) 7.6.2 Composants SINAMICS Composants avec DRIVE-CLiQ En règle générale, tous les composants SINAMICS homologués pour SINUMERIK 828D peuvent être connectés via DRIVE-CLiQ. Composant Description NX10.3 / NX15.3 Module d'extension d'axe Active / Basic / Smart Line Mo‐...
Page 112
Description des interfaces 7.6 DRIVE-CLiQ Remarque Raccordement des Sensor Modules En principe, les Sensor Modules SMx peuvent être raccordés à des Line Modules à condition que des cycles standard soient utilisés pour les régulateurs de courant et de vitesse dans le Motor Module correspondant.
Page 113
Deux manivelles électroniques max. peuvent être raccordées au connecteur X143 à l'arrière de la PPU. Remarque Le logiciel SINUMERIK 828D peut traiter jusqu'à trois manivelles maximum. Deux manivelles peuvent être raccordées à la PPU. Une manivelle supplémentaire peut être raccordée au tableau de commande machine, voir Entrées/sorties TOR X111, X222, X333 (Page 252).
Page 114
Description des interfaces 7.7 Manivelle Les schémas suivants indiquent les différents types de transfert de données : • Transfert de signal différentiel : Remarque Le transfert de signal différentiel est la technique recommandée, car elle est insensible aux perturbations électromagnétiques. • Transfert de signal asymétrique : PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 115
Description des interfaces 7.7 Manivelle Spécification du câble Caractéristique Version Type de connecteur : Bornes à vis à 12 broches Type de câble : Paire torsadée, blindée Numéro d'article 6FX8002-2BB01-1A□□ Longueur max. de câble 3 m PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 116
Avec son propre outil de formatage, Windows ne peut formater un support de stockage de données en FAT32 que jusqu'à 32 Go. Dans ces cas (> 32 Go), afin d'être compatible avec le SINUMERIK 828D, d'autres outils ou systèmes d'exploitation doivent être utilisés pour formater le support de données au format de fichier FAT32.
Page 117
Description des interfaces 7.9 Interface série RS 232 Interface série RS 232 Brochage de X140 Bro‐ Nom du signal Type de si‐ Signification gnal Non raccordé Données de réception série Données de transmission série Terminal de données prêt Terre (potentiel de référence) Prêt à fonctionner Mettre sous tension la section transmission Prêt à...
Page 118
Description des interfaces 7.9 Interface série RS 232 PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 119
Le tableau de commande machine MCP 483 USB permet un pilotage convivial des fonctions de la machine et sert à la commande locale des machines-outils. Il s'adapte parfaitement à la version horizontale du SINUMERIK 828D : PPU 271.4. Les touches spécifiques à la machine ont des étiquettes insérables et remplaçables pour pouvoir être adaptées.
Page 120
Composants connectables 8.1 MCP 483 USB 8.1.1 Éléments de commande et affichages Élément de commande (avant) Le module MCP est livré avec des étiquettes insérables par défaut. En outre, des étiquettes insérables vierges sont incluses dans le pack d'accessoires. Les blocs de touches suivants ②③④...
Page 121
Le bouton d'arrêt d'urgence doit répondre à l'exigence : catégorie de certification UL NISD, au moins IP65, A600, R300. Si le bouton d'arrêt d'urgence spécifié par Siemens n'est pas utilisé, la protection IP 65 du capot avant ne peut pas être garantie.
Page 122
Composants connectables 8.1 MCP 483 USB 8.1.2 Montage Installation et fixation Le montage recommandé du tableau de commande machine est illustré par le schéma suivant : Le tableau de commande machine est monté par l'avant dans une découpe rectangulaire et fixé à l'aide de tendeurs (couple de serrage 0,5 Nm). Les tendeurs sont inclus dans la fourniture.
Page 123
Composants connectables 8.1 MCP 483 USB Dessins cotés ATTENTION Danger de mort dû à une tension dangereuse Il est possible d'accéder aux trous d'installation des dispositifs de commande (indiqués en gris sur le dessin). Veiller à ce qu'aucune pièce sous tension ne puisse être touchée derrière les trous, avec un dégagement d'au moins 85 mm (zone hachurée sur le dessin).
Page 124
Composants connectables 8.1 MCP 483 USB 8.1.3 Raccordement Connexions (arrière) ① X1 NC : Connexion USB à la PPU ② Connexion du conducteur de protection M5 / 1,8 Nm ③ Fentes pour dispositifs de commande (d = 16 mm) ④ Interface X51, X52, X55 Figure 8-4 Connexions à l'arrière Interface USB 3.0 Le câble USB pour raccorder le tableau de commande machine à...
Page 125
Composants connectables 8.1 MCP 483 USB Type de connecteur : Connecteur COMBICON à 7 broches Les positions des commutateurs pour la correction de l'alimentation sont affectées aux valeurs dans l'image d'entrée ci-dessous : Correction de la broche Valeur dans l'IBn+0 50 % 55 % 60 % 65 % 70 % 75 % 80 %...
Page 126
Composants connectables 8.1 MCP 483 USB Entrées TOR X51, X52, X55 Seuls des commutateurs (entrées passives) peuvent être raccordés via les connecteurs X51, X52 et X55. Remarque Connexion de la mini-console de commande Alternativement, il est possible d'utiliser une mini-console de commande sur les entrées X51, X52 et X55.
Page 127
Composants connectables 8.1 MCP 483 USB Tableau 8-2 Affectation du connecteur X52 Bro‐ Nom du signal Type Signification Touche client 3 Touche client 4 Touche client 5 Terre Tableau 8-3 Affectation du connecteur X55 Bro‐ Nom du signal Type Signification Touche client 6 Touche client 7 Touche client 8 Terre...
Page 129
Composants connectables 8.1 MCP 483 USB QBn+5 Utilisation client gratuite QBn+6 Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé RESET Rapide QBn+7 Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Affectation des touches Certaines des touches sont préaffectées en permanence. Les touches restantes peuvent être librement affectées.
Page 130
Composants connectables 8.1 MCP 483 USB Paramètre Valeur Tenue aux chocs : 5 g, 30 ms, 3 chocs (selon EN 60721-3-3) • Fonctionnement 10 g, 6 ms, 100 chocs (selon EN 60721-3-2) • Transport (dans l'emballage de transport) Indice de protection selon EN 61800-5-1 III (DVC A, PELV) Indice de protection selon DIN IEC 529 IP65 (avant) IP00 (arrière)
Page 131
Composants connectables 8.1 MCP 483 USB 8.1.6 Pièces de rechange et accessoires Pack d'accessoires à la sortie d'usine Qté Description Câble USB (longueur : 0,8 m) pour la connexion entre la PPU et le MCP USB Éléments de montage avec vis pour fixer le MCP Film vierge pour étiquettes insérables •...
Page 132
Le tableau de commande machine MCP 310 USB permet un pilotage convivial des fonctions de la machine et sert à la commande locale des machines-outils. Il s'adapte parfaitement aux versions verticales du SINUMERIK 828D : PPU 270.4. Le tableau de commande machine est monté par l'arrière avec des tendeurs spéciaux fournis avec le tableau.
Page 133
IMPORTANT Fentes pour dispositifs de commande Ne pas détériorer les ouvertures lorsqu'elles ne sont pas utilisées. Sceller les ouvertures en insérant des dispositifs de commande. Il est recommandé d'utiliser les options Siemens. PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 134
Le bouton d'arrêt d'urgence doit répondre à l'exigence : catégorie de certification UL NISD, au moins IP65, A600, R300. Si le bouton d'arrêt d'urgence spécifié par Siemens n'est pas utilisé, la protection IP 65 du capot avant ne peut pas être garantie.
Page 135
Composants connectables 8.2 MCP 310 USB 8.2.2 Installation et fixation Le montage recommandé du tableau de commande machine est illustré par le schéma suivant : Le tableau de commande machine est monté par l'avant dans une découpe rectangulaire et fixé à l'aide de tendeurs (couple de serrage 0,5 Nm). Les tendeurs sont inclus dans la fourniture.
Page 136
Composants connectables 8.2 MCP 310 USB Dessins cotés ATTENTION Danger de mort dû à une tension dangereuse Il est possible d'accéder aux trous d'installation des dispositifs de commande (indiqués en gris sur le dessin). Veiller à ce qu'aucune pièce sous tension ne puisse être touchée derrière les trous, avec un dégagement d'au moins 85 mm (zone hachurée sur le dessin).
Page 137
Composants connectables 8.2 MCP 310 USB 8.2.3 Raccordement Connexions (arrière) ① Interfaces X51, X52, X55 ② Connexion du conducteur de protection M5 / 1,8 Nm ③ Fentes pour dispositifs de commande (d = 16 mm) ④ X1 NC : Connexion USB à la PPU Figure 8-10 Connexions à l'arrière 8.2.3.1 Description Interface USB 3.0...
Page 138
Composants connectables 8.2 MCP 310 USB Longueur de câble maximale : 0,8 m Prise de type B Broche Nom du signal Type de signal Signification +5 V Données - Données - Données + Données + TERRE Terre Connexions et réglages du contacteur de shuntage Repérage des bornes : BB Type de connecteur : Connecteur COMBICON à 7 broches Les positions des commutateurs pour la correction de l'alimentation sont affectées aux valeurs dans l'image d'entrée ci-dessous : Correction d'avance...
Page 139
Composants connectables 8.2 MCP 310 USB Figure 8-11 Schéma fonctionnel X51/X52/X55 Type de connecteur : Connecteur à 4 broches Désignation de référence : X51/X52/X55 Longueur de câble max. : 0,6 m Tableau 8-4 Affectation du connecteur X51 Bro‐ Nom du signal Type Signification Touche client 0 Touche client 1 Touche client 2...
Page 140
Composants connectables 8.2 MCP 310 USB Tableau 8-6 Affectation du connecteur X55 Bro‐ Nom du signal Type Signification Touche client 6 Touche client 7 Touche client 8 Terre 8.2.4 Paramétrage Image d'entrée Les spécifications d'affectation des octets d'entrée et de sortie répertoriées dans les tableaux sont définies en tant qu'adresses standard dans l'AP.
Page 141
Composants connectables 8.2 MCP 310 USB Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 IBn+12 Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé IBn+13 Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé DBB1000 Informations de version du MCP USB – octet 0 DBB1001 Informations de version du MCP USB –...
Page 142
Composants connectables 8.2 MCP 310 USB Affectation des touches Certaines des touches sont préaffectées en permanence. Les touches restantes peuvent être librement affectées. L'étiquetage des touches affectées en permanence est indiqué entre parenthèses dans le tableau. Les touches sont désignées par S1-S39 dans la figure suivante. Figure 8-12 Affectation des touches MCP 310 8.2.5...
Page 143
Composants connectables 8.2 MCP 310 USB Paramètre Valeur Indice de protection selon EN 61800-5-1 III (DVC A, PELV) Indice de protection selon DIN IEC 529 IP65 (avant) IP00 (arrière) Refroidissement Convection naturelle Limites de température : -40 °C à +70 °C • Entreposage -40 °C à +70 °C •...
Page 144
Composants connectables 8.2 MCP 310 USB Pièces de rechange et accessoires Qté Description Numéro d'article Commutateur rotatif pour correction de la vitesse d'avance / 6FC5347-0AF11-0AA0 de l'avance rapide Barrettes USB insérables SINUMERIK MCP 310 (3 pièces) 6FC5348-0AA04-1AA0 Jeu de câbles (60 câbles pour dispositifs de commande MCP 6FC5247-0AA35-0AA0 supplémentaires, longueur 500 mm) Des pièces de rechange supplémentaires pour ces composants sont disponibles ici : Pièces de...
Page 145
Le tableau de commande machine MCP 416 USB permet un pilotage convivial des fonctions de la machine et sert à la commande locale des machines-outils. Il s'adapte parfaitement à la PPU 290.4 du SINUMERIK 828D. Les touches spécifiques à la machine ont des étiquettes insérables et remplaçables pour pouvoir être adaptées.
Page 146
IMPORTANT Fentes pour dispositifs de commande Ne pas détériorer les ouvertures lorsqu'elles ne sont pas utilisées. Sceller les ouvertures en insérant des dispositifs de commande. Il est recommandé d'utiliser les options Siemens. PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 147
Le bouton d'arrêt d'urgence doit répondre à l'exigence : catégorie de certification UL NISD, au moins IP65, A600, R300. Si le bouton d'arrêt d'urgence spécifié par Siemens n'est pas utilisé, la protection IP 65 du capot avant ne peut pas être garantie.
Page 148
Composants connectables 8.3 MCP 416 USB 8.3.2 Montage Installation et fixation Le montage recommandé du tableau de commande machine est illustré par le schéma suivant : Le tableau de commande machine est monté par l'avant dans une découpe rectangulaire et fixé à l'aide de tendeurs (couple de serrage 0,5 Nm). Les tendeurs sont inclus dans la fourniture.
Page 149
Composants connectables 8.3 MCP 416 USB Dessins cotés Figure 8-15 Dimensions et distances de dégagement 8.3.3 Raccordement Connexions (arrière) ① X1 NC : Connexion USB à la PPU ② Connexion du conducteur de protection M5 / 1,8 Nm ③ Interface : X51, X52, X55 ④ Fente pour le bouton d'arrêt d'urgence ⑤...
Page 150
Composants connectables 8.3 MCP 416 USB Interface USB 3.0 Le câble USB pour raccorder le tableau de commande machine à la PPU est inclus dans le pack d'accessoires. Le tableau de commande machine est également alimenté via cette connexion USB. Ce câble USB doit être acheminé séparément des autres câbles pour éviter les perturbations CEM (Page 49).
Page 152
Composants connectables 8.3 MCP 416 USB Type de connecteur : Connecteur à 4 broches Désignation de référence : X51/X52/X55 Longueur de câble max. : 0,6 m Tableau 8-7 Affectation du connecteur X51 Bro‐ Nom du signal Type Signification Touche client 0 Touche client 1 Touche client 2 Terre Tableau 8-8...
Page 153
Composants connectables 8.3 MCP 416 USB 8.3.4 Paramétrage Image d'entrée Les spécifications d'affectation des octets d'entrée et de sortie répertoriées dans les tableaux sont définies en tant qu'adresses standard dans l'AP. Il est possible de connecter un MCP USB et un MCP-PN en même temps. Il existe différentes manières d'activer et d'utiliser le MCP USB. De plus amples informations sur le paramétrage sont disponibles dans les paramètres machine à...
Page 154
Composants connectables 8.3 MCP 416 USB Image de sortie Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 QBn+0 Réservé Mode opérationnel Réservé Réservé Réservé Réservé Teach In AUTOM. QBn+1 Fonctions machine Avance * Avance Cycle- * Cycle - REPOS RÉF.
Page 155
Composants connectables 8.3 MCP 416 USB Affectation des touches Certaines des touches sont préaffectées en permanence. Les touches restantes peuvent être librement affectées. L'étiquetage des touches affectées en permanence est indiqué entre parenthèses dans le tableau. Figure 8-18 Affectation des touches par défaut du MCP416 8.3.5 Caractéristiques techniques 828D MCP 416 USB...
Page 156
Composants connectables 8.3 MCP 416 USB Paramètre Valeur Limites de température : -40 °C à +70 °C • Entreposage -40 °C à +70 °C • Transport (dans l'emballage de transport) • Fonctionnement : 0 à +45 °C – Avant 0 à +55 °C – Arrière Humidité relative : ...
Page 157
Composants connectables 8.3 MCP 416 USB Pièces de rechange et accessoires Qté Description Numéro d'article Commutateur rotatif pour correction de la vitesse d'avan‐ 6FC5347-0AF11-0AA0 ce / de l'avance rapide Commutateur rotatif pour correction de la broche / de 6FC5347-0AF11-1AA0 l'avance rapide Barrettes USB enfichables SINUMERIK MCP 416/483 (3 piè‐ 6FC5348-0AA04-0AA0 ces) Jeu de câbles (60 câbles pour dispositifs de commande MCP...
Page 158
Composants connectables 8.4 MCP Interface PN MCP Interface PN Description Dans la gamme SINUMERIK Solution Line Control, la communication avec les pupitres opérateur s'effectue via PROFINET (Industrial Ethernet). Le module MCP Interface PN permet de connecter des tableaux de commande machine spécifiques au client à une machine-outil. La communication s'effectue via PROFINET RT ou Industrial Ethernet.
Page 159
Composants connectables 8.4 MCP Interface PN Affichage Alimentation 24 V CC X2 / X3 Interfaces PROFINET Interface pour le commutateur rotatif de la correction d'avance Interface pour le commutateur rotatif de la correction de la broche X40 / X41 Entrées TOR (24 V) X51 / X52 / X55 Entrées TOR (TTL) X58 / X57 / X56 / X53 / Sorties TOR (24 V)
Page 160
Composants connectables 8.4 MCP Interface PN LED pour indication d'état Fonction État Signification H500 ALIMENTATION OK Allumé Toutes les tensions internes sont dans la plage de consi‐ (vert) gnes. Éteint Au moins une des tensions générées est passée en des‐ sous de sa consigne ; une réinitialisation sera lancée. H501 BUS_SYNC Éteint...
Page 162
Composants connectables 8.4 MCP Interface PN 8.4.2 Raccordement Position des interfaces Alimentation 24 V CC X2 / X3 Interfaces PROFINET Interface pour le commutateur rotatif de la correction de la vitesse d'avance Interface pour le commutateur rotatif de la correction de la broche X40/X41 Entrées TOR (24 V) X51 / X52 / X55 Entrées TOR (TTL)
Page 163
Composants connectables 8.4 MCP Interface PN Type de connecteur : 2 connecteurs à 5 broches, selon EN 60603-13 avec codage Tableau 8-10 Affectation du connecteur X30 / X31 Bro‐ Nom du signal Type de si‐ Signification gnal N.C. Non affecté N.C. Non affecté Terre N.C. Non affecté Alimentation 5 V DI122.4 / DI123.4 ...
Page 164
Composants connectables 8.4 MCP Interface PN Tableau 8-12 Affectation des broches X41 Bro‐ Nom du signal Type Signification DI125.5 Entrée 24 V 3 DI125.6 Entrée 24 V 4 DI125.7 Entrée 24 V 5 Terre Tableau 8-13 Caractéristiques techniques pour X40, X41 Paramètre Valeur Tension : -3 V à 30 V Consommation de courant typique : 6 mA sous 24 V CC Niveau de signal (ondulation comprise) :...
Page 165
Composants connectables 8.4 MCP Interface PN Désignation du connecteur : X51, X52, X55 Type de connecteur : Connecteur à 4 broches Caractéristique spéciale Pas de séparation galvanique Longueur de câble max. : 0,6 m Tableau 8-14 Affectation du connecteur X51 Bro‐ Nom du signal Type Signification DI124.0 ...
Page 166
Composants connectables 8.4 MCP Interface PN Sorties TOR X53, X54, X56, X57, X58 Les 15 sorties sont prévues pour contrôler les voyants des boutons-poussoirs lumineux. Des voyants de 1,2 W (50 mA) sont recommandés. Figure 8-24 Schéma fonctionnel de X53, X54 et X56 à X58 Remarque Respecter l'utilisation de l'alimentation Les quinze sorties 24 V sont réparties en 2 groupes de 8 ou 7 sorties chacun.
Page 167
Composants connectables 8.4 MCP Interface PN Tableau 8-19 Affectation du connecteur X54 Bro‐ Nom du signal Type Signification DO120.0 Sortie 24 V 0 (groupe 1) DO120.1 Sortie 24 V 1 (groupe 1) DO120.2 Sortie 24 V 2 (groupe 1) Terre Tableau 8-20 Affectation du connecteur X56 Bro‐ Nom du signal Type Signification DO120.6...
Page 168
IMPORTANT Connexions de la manivelle Le logiciel SINUMERIK 828D peut traiter jusqu'à trois manivelles. Deux manivelles peuvent être raccordées à la PPU. Une manivelle supplémentaire peut être raccordée au tableau de commande machine. Désignation du connecteur : X60 Type de connecteur :...
Page 169
Composants connectables 8.4 MCP Interface PN Bro‐ Nom du signal Type Signification N.C. Non affecté N.C. Non affecté N.C. Non affecté N.C. Non affecté Désignation du connecteur : X62 Type de connecteur : Connecteur à 12 broches Caractéristique spéciale Pas de séparation galvanique Longueur de câble max. : 5 m Tableau 8-25 Affectation du connecteur X62 Bro‐...
Page 170
Composants connectables 8.4 MCP Interface PN Figure 8-25 Schéma de principe du X111 Remarque Luminosité des LED Le réglage de la luminosité des LED peut être réalisé par une résistance externe supplémentaire connectée en série. Désignation du connecteur : X111, X112, X113, X114 Type de connecteur : Connecteur à...
Page 171
Composants connectables 8.4 MCP Interface PN Tableau 8-26 Affectation du connecteur X111 Broche Nom du signal Type Broche Nom du signal Type Terre Terre DI112.0 DO112.0 DI112.1 DO112.1 DI112.2 DO112.2 DI112.3 DO112.3 DI112.4 DO112.4 DI112.5 DO112.5 DI112.6 DO112.6 DI112.7 DO112.7 DI113.0 DO113.0 DI113.1 DO113.1 DI113.2...
Page 172
Composants connectables 8.4 MCP Interface PN Tableau 8-27 Affectation du connecteur X112 Broche Nom du signal Type Broche Nom du signal Type Terre Terre DI114.0 DO114.0 DI114.1 DO114.1 DI114.2 DO114.2 DI114.3 DO114.3 DI114.4 DO114.4 DI114.5 DO114.5 DI114.6 DO114.6 DI114.7 DO114.7 DI115.0 DO115.0 DI115.1 DO115.1 DI115.2...
Page 173
Composants connectables 8.4 MCP Interface PN Tableau 8-28 Affectation du connecteur X113 Broche Nom du signal Type Broche Nom du signal Type Terre Terre DI116.0 DO116.0 DI116.1 DO116.1 DI116.2 DO116.2 DI116.3 DO116.3 DI116.4 DO116.4 DI116.5 DO116.5 DI116.6 DO116.6 DI116.7 DO116.7 DI117.0 DO117.0 DI117.1 DO117.1 DI117.2...
Page 174
Composants connectables 8.4 MCP Interface PN Tableau 8-29 Affectation du connecteur X114 Broche Nom du signal Type Broche Nom du signal Type Terre Terre DI118.0 DO118.0 DI118.1 DO118.1 DI118.2 DO118.2 DI118.3 DO118.3 DI118.4 DO118.4 DI118.5 DO118.5 DI118.6 DO118.6 DI118.7 DO118.7 DI119.0 DO119.0 DI119.1 DO119.1 DI119.2...
Page 175
Adresse PROFINET "0" Les deux commutateurs S1-9 et S1-10 doivent être réglés sur "ON". Les commutateurs S1-1 à S1-8 définissent l'adresse PROFINET. Pour un SINUMERIK 828D, l'adresse "64" doit toujours être affectée au MCP. Tableau 8-33 Réglages du commutateur S1 Signification ...
Page 177
Composants connectables 8.4 MCP Interface PN Image d'entrée des manivelles Tableau 8-37 Image d'entrée pour les données de la manivelle Octet Bit7 Bit6 Bit5 Bit4 Bit3 Bit2 Bit1 Bit0 EB m + 0 État du compteur de la manivelle 1 (16 bits signés, l'octet de poids faible est égal à l'octet m + 0) EB m + 1 EB m + 2 État du compteur de la manivelle 2...
Page 178
Composants connectables 8.4 MCP Interface PN 8.4.4 Caractéristiques techniques MCP Interface PN Paramètre Valeur Tension d'entrée 24 V CC Consommation, max. 2,4 W • Carte 2 x 0,9 W • Manivelles 54 W (15 × 3,6 W) • Voyants 4 W (80 × 0,05 W) • 62,4 W • Total Indice de protection selon EN 60204-1 Indice de protection selon EN 60529 IP00 Humidité...
Page 179
Le tableau de commande machine MCP 483C PN permet un pilotage convivial des fonctions de la machine et sert à la commande locale des machines-outils. Il s'adapte parfaitement aux versions horizontales du SINUMERIK 828D : PPU 281.4 et PPU 241.4 Toutes les touches sont équipées de capuchons remplaçables pour des adaptations spécifiques à...
Page 180
Composants connectables 8.5 MCP 483C PN 8.5.1 Éléments de commande et d'affichage Éléments de commande ① Bouton d'arrêt d'urgence ② Modes de fonctionnement et fonctions de la machine ③ 17 touches client ④ Touches de direction avec correction de vitesse rapide ⑤ Contacteur de shuntage rotatif de la broche ⑥...
Page 181
Composants connectables 8.5 MCP 483C PN Circuit d'arrêt d'urgence Arrêt d'urgence Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence dans les situations suivantes : • Lorsque des personnes sont en danger. • Lorsqu'il existe un risque d'endommagement de la machine ou de la pièce. Lors d'un arrêt d'urgence, tous les entraînements sont arrêtés avec le couple de freinage maxi‐...
Page 182
Composants connectables 8.5 MCP 483C PN Éléments d'affichage (arrière) ① Borne de terre ② Correction d'avance X30 ③ Correction de broche X31 ④ Connexions X20/X21 de l'interface E/S de l'AP ⑤ Fente pour l'arrêt d'urgence ⑥ Sites d'installation pour les appareils de régulation supplémentaires (d = 16 mm) ⑦...
Page 183
Composants connectables 8.5 MCP 483C PN LED pour indication d'état Lorsque le système démarre, les trois voyants sont allumés. Désignation Cou‐ Description leur PowerOK Vert Allumé : Alimentation OK PNSync Vert Allumé : Logiciel système en cours d'exécution, état ARRÊT Clignote à 0,5 Hz : Logiciel système en cours d'exécution, état MARCHE PNFault Rouge Éteint : Le module fonctionne sans erreur ;...
Page 184
Composants connectables 8.5 MCP 483C PN Tendeurs Le tableau de commande machine est monté par l'avant dans une découpe rectangulaire et fixé à l'aide de neuf tendeurs fournis (couple de serrage 0,5 Nm). Des tendeurs sont également disponibles comme pièces détachées (voir section : "Pièces de rechange et accessoires (Page 194)").
Page 185
Les câbles Ethernet ne sont pas inclus dans la fourniture. Lors du raccordement du tableau de commande machine au SINUMERIK 828D, utiliser les câbles de signal SINAMICS DRIVE-CLiQ préassemblés ; d'un point de vue technique, ils conviennent également pour une utilisation avec PROFINET.
Page 186
Composants connectables 8.5 MCP 483C PN Type de connecteur : Connecteur RJ45 Bro‐ Nom du signal Type de si‐ Signification gnal Émission + Émission - Réception + N.C. Non affecté N.C. Non affecté Réception - N.C. Non affecté N.C. Non affecté Commutateur rotatif : Correction d'avance X30 / correction de broche X31 Désignation du connecteur : X30 / X31 Type de connecteur : 2 connecteurs à...
Page 187
Composants connectables 8.5 MCP 483C PN Boutons client en option IN (X51 / X52 / X55) Seuls des commutateurs (entrées passives) peuvent être raccordés via les connecteurs X51, X52 et X55. X51 et X52 sont généralement utilisés pour connecter des boutons-poussoirs lumineux. Les voyants des boutons sont activés via X53 et X54. Le X55 n'a pas de sorties correspondantes. Figure 8-30 Schéma électrique du circuit d'entrée pour X51, X52 et X55 Désignation du connecteur : X51, X52, X55...
Page 188
Composants connectables 8.5 MCP 483C PN Boutons client optionnels OUT (X53 / X54) Les sorties protégées contre les courts-circuits X53/X54 sont prévues pour le pilotage des voyants des boutons. Des voyants de 24 V et 1,2 W par sortie sont recommandés. Figure 8-31 Schéma électrique du circuit de sortie pour X53 et X54 PRUDENCE Ne connecter aucun relais, valve ou autre charge inductive.
Page 189
IMPORTANT Connexions de la manivelle Le logiciel SINUMERIK 828D peut traiter jusqu'à trois manivelles. Deux manivelles peuvent être raccordées à la PPU. Une manivelle supplémentaire peut être raccordée au tableau de commande machine. Désignation du connecteur : X60 Type de connecteur :...
Page 190
Adresse PROFINET "0" Les deux commutateurs S2-9 et S2-10 doivent rester sur "MARCHE". Les commutateurs S2-1 à S2-8 définissent l'adresse PROFINET. Pour un SINUMERIK 828D, l'adresse "64" doit toujours être affectée au MCP. Tableau 8-45 Réglages du commutateur S2 Signification ...
Page 191
Composants connectables 8.5 MCP 483C PN Octet Bit7 Bit6 Bit5 Bit4 Bit3 Bit2 Bit1 Bit0 IB115 Commuta‐ Correction d'avance teur à clé Bloc E (2 D (2 C (2 B (2 A (2 RESET seul position 1 IB116 Touches directionnelles Commuta‐ Sélection d'axe teur à...
Page 192
Composants connectables 8.5 MCP 483C PN Image de sortie MCP 483C PN Octet Bit7 Bit6 Bit5 Bit4 Bit3 Bit2 Bit1 Bit0 QB112 Fonction machine Mode de fonctionnement 1000 INC 100 INC 10 INC 1 INC TEACH IN AUTO QB113 Fonction machine Démarrage * Arrêt Démarrage * Arrêt CN REPOS RÉF.
Page 193
Composants connectables 8.5 MCP 483C PN Affectation des entrées (I) et des sorties (Q) aux touches et LED Figure 8-33 Entrées et sorties du clavier MCP 483C PN 8.5.5 Caractéristiques techniques MCP 483C PN Paramètre Valeur Tension d'entrée 24 V CC Consommation, max. 5 W • Carte 43,2 W (6 x 7,2 W) *) •...
Page 194
Composants connectables 8.5 MCP 483C PN Paramètre Valeur Humidité relative : 5 ... 95 % • Entreposage 5 ... 95 % • Transport 5 ... 95 % • Fonctionnement Air d'alimentation Sans gaz agressifs, poussières et huiles Refroidissement Convection naturelle Température ambiante : -25 °C à +55 °C • Entreposage -40 °C à +70 °C •...
Page 195
Composants connectables 8.5 MCP 483C PN Des pièces de rechange supplémentaires peuvent être commandées : Qté Description Numéro d'article 1 jeu Carré, inscriptibles au laser, 1 jeu de 500 capuchons, gris ergo‐ 6FC5348-0AF00-0AA0 nomique (clair) 1 jeu Carré, inscriptibles au laser, 1 jeu de 500 capuchons, gris moyen 6FC5348-0AF01-0AA0 (medium) 1 jeu...
Page 196
Le tableau de commande machine MCP 310C PN permet un pilotage convivial des fonctions de la machine et sert à la commande locale des machines-outils. Il s'adapte parfaitement aux versions verticales du SINUMERIK 828D : PPU 280.4 et PPU 240.4 Toutes les touches sont équipées de capuchons remplaçables pour des adaptations spécifiques à...
Page 197
Composants connectables 8.6 MCP 310C PN 8.6.1 Éléments de commande et d'affichage Éléments de commande ① Modes de fonctionnement et fonctions de la machine ② ③ 16 touches client ④ Commande de broche ⑤ Fente pour bouton d'arrêt d'urgence ou commutateur rotatif pour la correction de broche ⑥...
Page 198
Composants connectables 8.6 MCP 310C PN Arrêt d'urgence Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence dans les situations suivantes : • Lorsque des personnes sont en danger. • Lorsqu'il existe un risque d'endommagement de la machine ou de la pièce. Lors d'un arrêt d'urgence, tous les entraînements sont arrêtés avec le couple de freinage maxi‐ mal possible.
Page 199
Composants connectables 8.6 MCP 310C PN ① Emplacement pour bouton d'arrêt d'urgence ou correction de la broche ② Interface d'alimentation X10 ③ Connexion X60 pour manivelle, X61 réservé ④ Commutateur pour la configuration du type de signal de la manivelle ⑤...
Page 200
Composants connectables 8.6 MCP 310C PN LED pour indication d'état Tableau 8-46 LED Désignation Cou‐ Description leur PowerOK Vert Allumé : Alimentation ok PNSync Vert Allumé : Logiciel système en cours d'exécution, état ARRÊT Clignote à 0,5 Hz : Logiciel système en cours d'exécution, état MARCHE PNFault Rouge Éteint : Le module fonctionne sans erreur ;...
Page 201
Composants connectables 8.6 MCP 310C PN Tendeurs Le tableau de commande machine est fixé à l'aide de six tendeurs (couple de serrage, 0,5 Nm). Figure 8-36 Découpe du panneau pour le tableau de commande machine du MCP 310C PN PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 202
Ethernet sur la plaque de recouvrement à l'arrière du tableau de commande machine. Les câbles Ethernet ne sont pas inclus dans la fourniture. Lors du raccordement du tableau de commande machine au SINUMERIK 828D, utiliser les câbles de signal SINAMICS DRIVE-CLiQ PPU et composants...
Page 203
Composants connectables 8.6 MCP 310C PN préassemblés ; d'un point de vue technique, ils conviennent également pour une utilisation avec PROFINET. IMPORTANT Dommages aux câbles S'assurer que tous les câbles sont acheminés de sorte qu'ils n'entrent pas en contact par frottement sur des arêtes. Présentation de l'interface Interface d'alimentation Interface E/S de l'AP, port 1...
Page 204
Composants connectables 8.6 MCP 310C PN Bro‐ Nom du signal Type de si‐ Signification gnal Réception + N.C. Non affecté N.C. Non affecté Réception - N.C. Non affecté N.C. Non affecté Commutateur rotatif : Correction d'avance X30 / correction de broche X31 Désignation du connecteur : X30 / X31 Type de connecteur : 2 connecteurs à...
Page 205
Composants connectables 8.6 MCP 310C PN Type de connecteur : Connecteur à 4 broches Tableau 8-47 Affectation du connecteur X51 Bro‐ Nom du signal Type de si‐ Signification gnal KT-IN1 Touche client 1 KT-IN2 Touche client 2 KT-IN3 Touche client 3 Terre Tableau 8-48 Affectation du connecteur X52 Bro‐...
Page 206
Composants connectables 8.6 MCP 310C PN Boutons client optionnels OUT (X53 / X54) Les sorties protégées contre les courts-circuits X53/X54 sont prévues pour le pilotage des voyants des boutons. Des voyants de 24 V et 1,2 W par sortie sont recommandés. Figure 8-39 Schéma électrique du circuit de sortie pour X53 et X54 PRUDENCE Ne connecter aucun relais, valve ou autre charge inductive.
Page 207
IMPORTANT Connexions de la manivelle Le logiciel SINUMERIK 828D peut traiter jusqu'à trois manivelles. Deux manivelles peuvent être raccordées à la PPU. Une manivelle supplémentaire peut être raccordée au tableau de commande machine. Désignation du connecteur : X60 Type de connecteur :...
Page 208
Adresse PROFINET "0" Les deux commutateurs S2-9 et S2-10 doivent rester sur "MARCHE". Les commutateurs S2-1 à S2-8 définissent l'adresse PROFINET. Pour un SINUMERIK 828D, l'adresse "64" doit toujours être affectée au MCP. Tableau 8-53 Réglages du commutateur S2 Signification ...
Page 209
Composants connectables 8.6 MCP 310C PN Octet Bit7 Bit6 Bit5 Bit4 Bit3 Bit2 Bit1 Bit0 IB115 Commuta‐ Commuta‐ Correction d'avance teur à clé teur à clé E (2 D (2 C (2 B (2 A (2 RESET position 2 position 1 IB116 Touches directionnelles ...
Page 211
Composants connectables 8.6 MCP 310C PN Affectation des entrées (I) et des sorties (Q) aux touches et LED Figure 8-41 Entrées et sorties du clavier MCP 310C PN 8.6.5 Caractéristiques techniques MCP 310C PN Paramètre Valeur Tension d'entrée 24 V CC Consommation, max. 5 W • Carte 43,2 W (6 x 7,2 W) *) •...
Page 212
Composants connectables 8.6 MCP 310C PN Paramètre Valeur Humidité relative : 5 ... 95 % • Entreposage 5 ... 95 % • Transport 5 ... 95 % • Fonctionnement Air d'alimentation Sans gaz agressifs, poussières et huiles Refroidissement Convection naturelle Température ambiante : -25 °C à +55 °C • Entreposage -40 °C à +70 °C •...
Page 213
Composants connectables 8.6 MCP 310C PN Des pièces de rechange supplémentaires peuvent être commandées : Qté Description Numéro d'article 1 jeu Carré, inscriptibles au laser, 1 jeu de 500 capuchons, gris ergo‐ 6FC5348-0AF00-0AA0 nomique (clair) 1 jeu Carré, inscriptibles au laser, 1 jeu de 500 capuchons, gris moyen 6FC5348-0AF01-0AA0 (medium) 1 jeu...
Page 214
Composants connectables 8.7 Manivelle électronique Manivelle électronique Description La manivelle électronique portative est destinée à être utilisée directement sur la machine. Un support magnétique et un cordon de raccordement spiralé se trouvent dans son boîtier. Le support magnétique (aimant de fixation) permet de fixer la manivelle sur des surfaces métalliques.
Page 215
Composants connectables 8.7 Manivelle électronique 8.7.1 Montage Dimensions de la manivelle électronique portative Figure 8-43 Vue de face et vue de côté Options supplémentaires En option, la manivelle électronique portative peut être entreposée sur un support vissé. Le support est monté à l'aide de trois vis M4 (incluses dans la fourniture). Voir aussi : Mini-console de commande, chapitre "Montage (Page 221)"...
Page 216
Composants connectables 8.7 Manivelle électronique 8.7.2 Raccordement Schéma de raccordement électrique La manivelle portative est raccordée à une embase à bride via le cordon de raccordement spiralé. Les numéros de référence de l'embase à bride recommandée figurent dans la section Pièces de rechange et accessoires (Page 218).
Page 217
Composants connectables 8.7 Manivelle électronique Figure 8-44 Diagramme des impulsions 8.7.3 Caractéristiques techniques Manivelle électronique portative Paramètre Valeur Tension de service 5 V CC ±5 % Consommation de courant 80 mA max. Fréquence de sortie 2 kHz max. Nombre d'impulsions par tour 100 max. Angle de déphasage entre le signal A et le signal B 90°...
Page 218
Composants connectables 8.7 Manivelle électronique Paramètre Valeur Température ambiante : -25 à 55 °C • Entreposage -40 à 70 °C • Transport 0 à 55 °C • Fonctionnement Dimensions : 160 mm • Largeur 85 mm • Hauteur 67 mm • Profondeur Poids 0,3 kg (sans câble de raccordement) Homologations CE, cULus 8.7.4...
Page 219
Composants connectables 8.8 Mini-console de commande Mini-console de commande Description La mini-console de commande (mini-HHU) est une petite unité facile à manipuler pour configurer et utiliser des machines simples dans la zone JobShop ou des applications similaires. Une attention particulière a été accordée lors de la conception à l'ergonomie et à la disposition logique des organes de commande.
Page 220
Composants connectables 8.8 Mini-console de commande 8.8.1 Éléments de commande Éléments de commande de la mini-console de commande Caractéristiques des organes de commande : • Bouton d'arrêt d'urgence Le bouton d'ARRÊT D'URGENCE doit être enfoncé dans les situations d'urgence suivantes : – Lorsqu'une personne est en danger. –...
Page 221
Composants connectables 8.8 Mini-console de commande 8.8.2 Montage Dimensions de la mini-console de commande Figure 8-46 Dessin coté de la mini-HHU PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 222
Composants connectables 8.8 Mini-console de commande Installation du kit de raccordement Procédure : 1. Transférer le gabarit de perçage sur la paroi du boîtier du régulateur. Figure 8-47 Gabarit de perçage pour le montage 2. Insérer les fils de connexion à travers le grand trou de perçage dans le boîtier du contrôleur. 3.
Page 223
Composants connectables 8.8 Mini-console de commande Options supplémentaires Pour la mini-HHU, les accessoires suivants peuvent être utilisés en option : • Prise coudée Une prise coudée est disponible en option, ce qui permet de faire pivoter le sens de sortie du câble de 90°. Remarque La prise coudée ne peut être utilisée qu'avec le kit de raccordement non assemblé.
Page 224
Composants connectables 8.8 Mini-console de commande • Plaque d'adaptation Pour installer l'embase métallique à l'emplacement des embases en plastique, une plaque d'adaptation est disponible. Figure 8-49 Dessin coté de la plaque d'adaptation • Support La mini-HHU peut être posée sur un support vissé ; cela permet un entreposage sûr même sur des surfaces non magnétiques.
Page 225
Connexion de la mini-HHU au MCP Interface PN et au MCP 483 USB / MCP 310 USB / MCP 416 USB : • Sélecteur d'axe vers X51 • Touches de fonction sur X52 et X55 • Manivelle vers X60 ou X62 Noter que le logiciel SINUMERIK 828D prend en charge au maximum trois manivelles. PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 226
Composants connectables 8.8 Mini-console de commande Schéma électrique 4x2x0,56 mm² 5x2x0,25 mm² 5x2x0,25 mm² Bleu brbl Bleu marron Brun gebr Marron jaune Jaune grbr Marron gris Vert grrs Rose gris Gris rsbr Marron rose Rose rtbl Bleu rouge Rouge wsbl Bleu blanc Noir wsge Jaune blanc...
Page 227
Composants connectables 8.8 Mini-console de commande Raccordement de l'embase à bride Procédure : 1. Utiliser l'embase à bride pour raccorder la mini-HHU à l'AP via l'interface de la manivelle. Les signaux sont envoyés à la CN en parallèle. Aucun distributeur supplémentaire n'est nécessaire.
Page 228
X52.1 X51.3 X51.2 X51.1 EB123 X55.3 Remarque Dans le SINUMERIK 828D, les données de la manivelle sont traitées directement par la CN et ne sont pas disponibles pour l'AP. 8.8.5 Caractéristiques techniques Mini-console de commande Paramètre Valeur Tension d'entrée pour les signaux de commu‐...
Page 229
Composants connectables 8.8 Mini-console de commande Paramètre Valeur Température ambiante : -20 à +60 °C • Entreposage -20 à +60 °C • Transport 0 à 55 °C • Fonctionnement Dimensions : 180 mm • Hauteur 90 mm • Largeur 67 mm • Profondeur Poids Environ 0,5 kg sans câble de raccordement Environ 1,3 kg avec câble de raccordement Longueur max.
Page 230
Composants connectables 8.8 Mini-console de commande 8.8.6 Pièces de rechange et accessoires Liste des pièces de rechange Les pièces de rechange suivantes sont disponibles : Nom d'élément Numéro Utilisable avec n'importe quel d'article 6FX2007- -1AD03 -1AD13 Sélecteur à 6 pos. avec accessoires 104 899 Bouton d'arrêt d'urgence 104 900 ZXE-104833 (bouton d'activation à...
Page 231
Composants connectables 8.8 Mini-console de commande Composant Description Numéro d'article Plaque d'adaptation Version plastique sur métal, non assem‐ 6FX2006-1BG45 blée Support y compris trois vis M4 6FX2006-1BG70 Concentrateur Industrial USB 4 prises USB 2.0, pour accéder à l'interfa‐ 6AV6671-3AH00-0AX0 ce USB d'un dispositif installé, montage sur rail standard possible, adapté...
Page 232
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN 8.9.1 Description Caractéristiques Les cartes d'entrées/sorties PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN sont des modules simples (sans boîtier séparé) pour le raccordement d'entrées / de sorties TOR et analogiques dans le cadre d'un système d'automatisation basé...
Page 233
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Affichage ① Vis de mise à la terre Commutateur DIP pour le réglage de l'adresse IP H1 à H6 LED pour indication d'état Bornier à vis pour le raccordement de l'alimentation Port 1 et port 2 pour connecter l'interface E/S de l'AP basée sur PROFINET X111, X222, Connecteur de câble plat pour les entrées/sorties TOR X333...
Page 234
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN ① Vis de mise à la terre ② Connexion des blindages Commutateur DIP pour le réglage de l'adresse IP H1 à H6 LED pour indication d'état Bornier à vis pour le raccordement de l'alimentation Port 1 et port 2 pour connecter l'interface E/S de l'AP basée sur PROFINET Connecteur pour les entrées/sorties analogiques X111, X222, Connecteur de câble plat pour les entrées/sorties TOR...
Page 235
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Exemple : Plaque signalétique La plaque signalétique et l'étiquette d'adresse MAC se trouvent à l'arrière de la plaque de montage. Il est conseillé de noter les données pertinentes car elles ne seront plus visibles après l'installation.
Page 236
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Désignation Couleur Description PNFault Rouge Éteint : Le module fonctionne sans erreur ; l'échange de don‐ nées avec toutes les cartes d'entrées/sorties configurées est en cours. Allumé : Erreur de bus grave L'une des erreurs suivantes est présente sur le port 1 / port 2 : •...
Page 237
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Tableau 8-54 Variantes de montage : Montage en portrait sur la sangle latérale de la pla‐ (2 x vis M6). que de montage Montage à plat sur la paroi arrière de la plaque de (4 x vis M6). montage Pour le fil de mise à...
Page 239
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN 8.9.2.3 Dessins cotés Dessin coté du PP 72/48D 2/2A PN Figure 8-58 Dimensions du PP 72/48D 2/2A PN PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 240
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN 8.9.2.4 Perçage Gabarits de perçage : Les gabarits de perçage diffèrent par le nombre et le sens des modules PP 72/48. Sélectionner le gabarit de perçage approprié correspondant à la structure individuelle. Gabarit de perçage : Nombre de modules maximal 5 pièces 8.9.2.5 Installation Dessins cotés...
Page 241
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Figure 8-59 Pose d'une tôle verticalement Installation d'une grande tôle avec 4 éléments de fixation, dans le sens horizontal avec des vis de mise à la terre vers le haut. Figure 8-60 Pose d'une tôle horizontalement PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 242
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Dessins cotés Installation d'une petite tôle avec 2 éléments de fixation, dans le sens vertical avec des vis de mise à la terre vers le haut. Direction verticale : Distance de 150 mm Montage : 2 x M6 (6 Nm) Figure 8-61 Pose d'une petite tôle verticalement Installation d'une petite tôle avec 2 éléments de fixation, dans le sens horizontal avec des vis...
Page 243
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Procédure d'installation 1. Percer les trous correspondant au perçage dans le panneau de montage. 2. Serrer le panneau avec des vis et des rondelles de 6 Nm. Les schémas ci-dessous illustrent la procédure d'installation : PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 244
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN 8.9.2.6 Dimensions Les dimensions du module PP 72/48 sont les suivantes. PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 245
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Carte d'entrées/sorties PP 7248D PN Figure 8-63 Dimensions de la carte d'entrées/sorties PP 72/48D PN PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 246
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Carte d'entrées/sorties PP 7248D 2/2A PN Figure 8-64 Dimensions de la carte d'entrées/sorties PP 72/48D 2/2A PN PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 247
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN 8.9.3 Raccordement Carte d'entrées/sorties PP 72/48D PN Alimentation interface X1 Port X2 1 Port X2 2 Vis de décharge de traction du câble M5 (3 Nm) Vis de mise à la terre M5 (3 Nm) E/S TOR X111 / X222 / X333 Carte d'entrées/sorties PP 72/48D 2/2A PN Alimentation interface X1 Port X2 1...
Page 248
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Options de connexion SINUMERIK Numéro d'article Carte Câble préfabriqué d'entrées/sorties PP 72/48D PN PP 72/48D 2/2A PN Alimentation électrique 24 V CC SINUMERIK 828D/828D BASIC 6SL3060-4A.0-0AA0 SINUMERIK 840D sl (en longueurs fixes) 6FX2002-1DC00-1.0 PROFINET Carte (précision au mètre) Port 2 X2...
Page 249
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Tension assignée Conforme à la norme EN 61131-2 24 V CC Plage de tension (valeur moyenne) 20,4 V CC à 28,8 V CC Plage de tension (dynamique) 18,5 V CC à 30,2 V CC Ondulation de tension crête à crête 5 % (rectification à 6 impul‐ sions non filtrées) Temps de démarrage à...
Page 250
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Sorties TOR Pour alimenter (24 V CC) les sorties TOR, une source d'alimentation externe supplémentaire est nécessaire. L'alimentation est connectée aux bornes X111, X222 et X333 via les broches 47, 48, 49 et 50 (DOCOMx). Les broches de terre doivent être connectées à une terre de châssis commune.
Page 251
La carte d'entrées/sorties dispose d'interfaces PROFINET certifiées, mais leur fonctionnalité ne peut pas être pleinement exploitée dans le cadre de la commande SINUMERIK 828D. La mise en réseau au sein du SINUMERIK 828D s'effectue via une interface E/S de l'AP basée sur PROFINET.
Page 252
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Affichages d'état LED À des fins de diagnostic, les connecteurs RJ45 sont équipés d'une LED verte et orange. Cela permet d'afficher les informations suivantes concernant l'état de leur port PROFINET respectif : Couleur État Signification Liaison Vert...
Page 253
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Brochage de X111 Broche Nom du signal Type Broche Nom du signal Type TERRE P24OUT DI 0.0 DI 0.1 DI 0.2 DI 0.3 DI 0.4 DI 0.5 DI 0.6 DI 0.7 DI 1.0 DI 1.1 DI 1.2 DI 1.3 DI 1.4...
Page 254
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Broche Nom du signal Type Broche Nom du signal Type DI 5.2 DI 5.3 DI 5.4 DI 5.5 DI 5.6 DI 5.7 Non affecté Non affecté Non affecté Non affecté DO 2.0 DO 2.1 DO 2.2 DO 2.3 DO 2.4...
Page 255
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Broche Nom du signal Type Broche Nom du signal Type DO 5.4 DO 5.5 DO 5.6 DO 5.7 DOCOM3 DOCOM3 DOCOM3 DOCOM3 VI : Entrée de tension / VO : Sortie de tension I : E/S de signal : Sortie de signal / TERRE : Potentiel de référence (terre) Brochage des entrées TOR La figure suivante montre un exemple d'affectation des broches pour les entrées TOR sur le connecteur X111.
Page 256
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN • Il n'est pas possible de raccorder un BERO à 2 fils. • Alimentation des entrées TOR (X111, X222, X333 : broche 2) : L'alimentation interne (P24OUT) est prélevée sur l'alimentation générale du module X1, broche 2 (P24). Alternativement, une alimentation externe peut être connectée si la charge aux sorties TOR devient trop élevée.
Page 257
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN IMPORTANT Protection contre les courts-circuits Un courant max. de I = 0,25 A sur X111, X222, X333 où le facteur de simultanéité est de 100 % : La broche 2 ne doit pas être dépassée. Caractéristiques électriques Sorties TOR Min.
Page 258
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Bro‐ Nom du signal Type de si‐ Signification gnal AI2- Canal 2, entrée analogique - AO3+ Canal 3, sortie courant et tension + AO3- Canal 3, sortie courant et tension - AO4+ Canal 4, sortie courant et tension + AO4- Canal 4, sortie courant et tension - AI : Entrée analogique –...
Page 259
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Entrées analogiques Le module possède deux entrées analogiques. Celles-ci peuvent éventuellement être paramétrées comme tension, courant ou entrée Pt100. • Mode de fonctionnement "Entrée de tension" : Paramètre Valeur Plage d'entrée (valeur nominale) -10 V à +10 V Dépassement haut autorisé...
Page 260
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN tant que chute de tension. Il est impératif de câbler les câbles à courant constant connectés directement à la résistance. Les mesures avec des connexions à 4 fils compensent les résistances de ligne et fournissent une précision de mesure considérablement plus élevée par rapport aux connexions à...
Page 261
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Sorties analogiques Le module dispose de deux sorties analogiques. Celles-ci peuvent éventuellement être paramétrées comme sortie de tension ou de courant. • Mode de fonctionnement "Sortie de tension" : Paramètre Valeur Plage de sortie (valeur nominale) -10 V à...
Page 262
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Entrées analogiques – valeurs mesurées Mode de fonctionnement "Mesure de tension" : Valeur 16 bits (hex.) Valeur 16 bits (déc.) Facteur Valeur de tension [V] Dépassement Désactivation Dépassement haut Jusqu'à 11,75 V 0x19B5 6581 10 V 0x0CDA 3291 5 V ...
Page 263
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN l'image d'entrée. En outre, un code d'erreur correspondant est émis pour le diagnostic avec une valeur de comptage de "2" (Page 269). En cas de fonctionnement sans élément Pt100, une tension légèrement négative peut être appliquée, ce qui entraîne un état d'erreur pour le module.
Page 264
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN 8.9.5 Affectation des paramètres 8.9.5.1 Affectation des paramètres des entrées/sorties TOR Image d'entrée des entrées TOR L'image d'entrée de la 1ère carte d'entrées/sorties (n=0) contient les entrées TOR suivantes (DI) : n+0 à n+8 (9 octets) X222.P3 à...
Page 265
Le type de commande doit être spécifié dans l'octet de commande analogique m+1 (bit 0), afin que les valeurs d'entrée et de sortie 16 bits de et vers le module analogique soient correctement interprétées par la commande. Dans la commande SINUMERIK 828D, la valeur "1" doit être saisie. Remarque Le type de commande doit être défini avant le mode de fonctionnement afin que le premier jeu...
Page 266
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Paramétrage des entrées analogiques Les entrées analogiques (AI) peuvent être exploitées dans les modes de fonctionnement suivants : Mode de fonctionnement 1er canal Bit 1 Bit 0 Pas de mode de fonctionnement Mesure de tension Saisie de courant Mesure de température (Pt100) Mode de fonctionnement 2e canal Bit 3...
Page 267
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Exemple de programmation 1. Déterminer le type de commande : 2. Définir le mode de fonctionnement : 3. Interroger le bit d'état d'erreur en fonctionnement cyclique : 8.9.5.3 Exemples de paramétrage des entrées/sorties analogiques Valeurs mesurées et réponses Les exemples suivants de paramétrage des entrées/sorties analogiques sont fournis pour la carte d'entrées/sorties avec le troisième module PP.
Page 268
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Adresse Tension ±10 V 0 V 2,5 V 10 V 12 V Diagnostic IB50 16#2 IB51 16#0 16#0 16#0 16#7 LED PNFault Dépannage Désactivation/ activation Exemple de mesure de courant en mode de fonctionnement ...
Page 269
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Adresse Pt100 Mode de fonctionnement La résistance n'est pas connectée incorrect Valeur IW76 Valeur IW78 Diagnostic IB50 16#2 16#2 IB51 16#3 16#6 LED PNFault Dépannage Désactivation/activation Désactivation/activation 8.9.5.4 Diagnostic via l'image d'entrée Diagnostic via l'image d'entrée Octet Bit7...
Page 270
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Aperçu des messages dans l'octet 1, selon le compteur "sain et sauf" : compteur Valeur Signification "sain et sauf" de l'oc‐ tet 1 Réservé Valeur de température Aucune erreur Tension d'entrée non autorisée en mode mesure de température Réservé...
Page 271
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN 8.9.6 Caractéristiques techniques Carte d'entrées/sorties Paramètre Valeur Carte d'entrées/sorties PP 72/48D PN PP 72/48D 2/2A PN Consommation sur charge assignée 17 W 19 W (sans sorties TOR) Courant assigné 0,7 A 0,8 A Puissance dissipée 18 W Degré de pollution Indice de protection Type ouvert / utilisation en intérieur uniquement Degré...
Page 272
Composants connectables 8.9 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Paramètre Valeur • Fonctionnement 10 – (57) 58 Hz ; 0,075 mm • Vibrations en fonctionnement (57) 58 – 150 Hz ; 1 g 5 g ; 30 ms • Choc en fonctionnement Chute libre ≤ 1 m (en emballage de transport) Sortie assignée X111, X222, X333 : ...
Page 273
Description Propriétés Les modules NX10.3 et NX15.3 permettent d'étendre les performances d'un groupe d'axes d'un système d'automatisation CNC SINUMERIK 828D. Chaque NX10.3 peut piloter jusqu'à 3 axes supplémentaires et chaque NX15.3 peut piloter jusqu'à 6 axes supplémentaires. Plaque signalétique La plaque signalétique du module NX contient les informations suivantes : Figure 8-69...
Page 274
Composants connectables 8.10 NX10.3 / NX15.3 Affichage Le module NX possède les interfaces suivantes : • 4 DRIVE-CLiQ (X100 – X103) • 6 entrées TOR et 4 entrées/sorties TOR (X122) • Alimentation (X124) Figure 8-70 Affichage du module NX (sans capot) PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 275
Composants connectables 8.10 NX10.3 / NX15.3 LED pour indication d'état Les affichages d'état suivants sur les modules NX fournissent des informations sur leur état : Couleur État Description Éteint L'alimentation de l'électronique est en dehors de la plage de tolérance admissible Vert Feu fixe Le NX10.3 / NX15.3 est prêt.
Page 276
Composants connectables 8.10 NX10.3 / NX15.3 8.10.2 Montage Conceptions Le NX10.3 / NX15.3 est intégré au groupe des variateurs SINAMICS. Pour la séquence d'installation recommandée, le module NX doit être monté sur le côté du Line Module. IMPORTANT Protection contre la surchauffe Les espaces de ventilation de 80 mm au-dessus et au-dessous des composants doivent être respectés.
Page 277
Composants connectables 8.10 NX10.3 / NX15.3 Aides au montage Figure 8-71 Aides au montage pour NX10.3 / NX15.3 Montage d'un NX10.3 / NX15.3 sur un Active Line Module Procédure : 1. Retirer les entretoises du NX. 2. Positionner le NX sur le côté gauche du Line Module. Les fixations de montage s'insèrent exactement dans les cinq découpes du NX.
Page 278
Composants connectables 8.10 NX10.3 / NX15.3 Dessins cotés Figure 8-72 Dimensions du NX10.3 / NX15.3 8.10.3 Raccordement Brochage de l'alimentation X124 Désignation du connecteur : X124 Type de connecteur : Borne à vis 2 Section de raccordement max. : 2,5 mm Bro‐ Nom du signal Signification (Entrée de tension) Alimentation de l'électronique (Entrée de tension) Alimentation de l'électronique...
Page 279
Composants connectables 8.10 NX10.3 / NX15.3 Remarque Les deux bornes "+" et "M" sont pontées dans le connecteur et non pas dans l'unité. Cela permet d'assurer la continuité de la tension d'alimentation. Paramètre Valeur Tension 24 V CC (20,4 V – 28,8 V) Consommation de courant 0,8 A max.
Page 280
Composants connectables 8.10 NX10.3 / NX15.3 Remarque La borne M1 doit être raccordée pour permettre aux entrées TOR (DI) 0 à 3 et 16/17 de fonctionner. Cette procédure peut être effectuée comme suit : • Connecter la terre de référence des entrées TOR. •...
Page 281
Composants connectables 8.10 NX10.3 / NX15.3 Exemple de raccordement Les entrées/sorties TOR sont correctement connectées lors de la mise en service. Les entrées rapides doivent être blindées. Cavalier ouvert, séparation galvanique pour entrées TOR (DI) Paramétrable en tant qu'entrée ou sortie Figure 8-73 Exemple de raccordement pour le NX10.3 / NX15.3 Voir aussi Pour le brochage des interfaces DRIVE-CLiQ X100-X103, voir section "DRIVE-CLiQ (Page 111)".
Page 282
Composants connectables 8.10 NX10.3 / NX15.3 8.10.4 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du NX10.3 / NX15.3 Paramètre Valeur Tension d'entrée 24 V CC Plage admissible 20,4 V – 28,8 V CC Courant 0,8 A (sans DRIVE-CLiQ et sorties TOR) Courant d'appel 1,6 A Raccordement à la terre Au boîtier avec vis M5 / 3 Nm Nombre d'axes, maximum ...
Page 283
Composants connectables 8.11 Activation et adressage des composants 8.11 Activation et adressage des composants 8.11.1 Activation des composants Paramètres machine de l'E/S PN de l'AP Des adresses fixes sont attribuées aux composants suivants pour les images d'entrée et de sortie de l'AP : Modules d'entrées/sorties PN, tableau de commande machine, SENTRON PAC et coupleur PN/PN.
Page 284
Composants connectables 8.11 Activation et adressage des composants Remarque Il est possible de raccorder deux MCP. Mais un MCP de chaque type doit être utilisé. Pour activer les deux MCP, utiliser l'index [1] pour le second MCP. Lorsque le MCP USB est activé pour l'adressage E/S, l'adressage DB du MCP PN n'est pas possible en même temps.
Page 285
Composants connectables 8.11 Activation et adressage des composants Entrées Programme Module PN IB0 ... illimité utilisateur de l'AP Sorties QB0 ... illimité MD12986[i] MD12987[i] Figure 8-74 Commutateur E/S Figure 8-75 Exemple 2 – Activation d'un MCP USB à l'aide de l'adressage E/S 8.11.2 Composants d'adressage Adresses IP des composants PN Le tableau suivant contient l'adresse IP du composant PN correspondant.
Page 286
Composants connectables 8.11 Activation et adressage des composants Composant PN Nom d'appareil Adresse IP Adresses d'en‐ Adresses de sortie trée Indice d : 1er module PP en diagnostic pp72x48pn9 46 … 47 2e module PP en diagnostic pp72x48pn8 48 … 49 3e module PP en diagnostic pp72x48pn7 50 …...
Page 287
Caractéristiques techniques PPU 27x.4 Paramètre PPU verticale PPU horizontale Tension d'entrée 24 V CC +20 % / -15 % Courant assigné 2,5 A Consommation, max. 60 W Puissance dissipée 28 W Refroidissement Ventilation à circuit ouvert Indice de protection selon IP65 (avant) EN 60529 IP20 (arrière) Classe de protection selon III (DVC A, PELV) EN 61800-5-1 Degré...
Page 288
(similaire à RAL 9011) Certificats Une liste à jour des composants certifiés est disponible sur demande auprès de l'agence Siemens locale. Pour toute question concernant des certifications qui ne sont pas encore terminées, s'adresser au représentant Siemens. Les certificats peuvent être télécharger depuis Internet : Certificats...
Page 289
Caractéristiques techniques Directives et normes pertinentes Les directives et normes suivantes sont pertinentes pour les appareils SINUMERIK 828 : • Directive européenne Machines Les appareils SINUMERIK 828 sont conformes aux exigences de la directive européenne Machines 2006/42/CE, dans la mesure où ils entrent dans le domaine d'application de cette directive.
Page 290
Caractéristiques techniques • Systèmes de gestion de la qualité Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux normes ISO 9001 et ISO 14001. • Choc électrique en raison du raccordement d'une alimentation inappropriée Lorsque l'équipement est raccordé à une alimentation (Page 47) inappropriée et/ou est insuffisamment mis à...
Page 291
Pièces de rechange et accessoires 10.1 Références de commande Références de commande Le SINUMERIK 828D est généralement commercialisé en packs de vente avec variateurs, moteurs et accessoires. Pour toute commande, contacter le représentant commercial Siemens local. Désignation Numéro d'article Unité de traitement de panneaux sans logiciel système •...
Page 292
Pièces de rechange et accessoires 10.1 Références de commande Désignation Numéro d'article Cartes d'entrées/sorties : 6FC5311-0AA00-0AA0 • PP 72/48D PN (uniquement E/S TOR) 6FC5311-0AA00-1AA0 • PP 72/48D 2/2A PN (E/S TOR et analogiques) Augmentation du nombre d'axes : 6SL3040-1NC00-0AA0 • Extension de commande numérique NX10.3 6SL3040-1NB00-0AA0 • Extension de commande numérique NX15.3 Accessoires Désignation...
Page 293
Pièces de rechange et accessoires 10.2 Alimentation SITOP power 10.2 Alimentation SITOP power Description Figure 10-1 SITOP PSU100S Les blocs d'alimentation 24 V de la gamme SITOP sont optimisés pour une utilisation industrielle et fonctionnent selon le principe du découpage. Grâce à la tension de sortie régulée avec précision, ces appareils conviennent même au raccordement de capteurs sensibles.
Page 294
Pièces de rechange et accessoires 10.3 SENTRON PAC3200 et PAC4200 10.3 SENTRON PAC3200 et PAC4200 Description Figure 10-2 SENTRON PAC3200 Les appareils de mesure SENTRON PAC garantissent une mesure précise, reproductible et fiable des valeurs d'énergie pour l'alimentation, les unités de départ ou les charges individuelles.
Page 295
Pièces de rechange et accessoires 10.3 SENTRON PAC3200 et PAC4200 Paramètre SENTRON PAC3200 SENTRON PAC4200 Entrées de mesure pour courant x/1 A ou x/5 A 3 CA ; CAT III Sens du courant, programmable ✓ ✓ par phase Mesures à l'aide des transformateurs de ✓...
Page 296
Pièces de rechange et accessoires 10.4 Coupleur PN/PN 10.4 Coupleur PN/PN 10.4.1 Principe de fonctionnement Application Le coupleur PN/PN relie deux sous-réseaux Ethernet entre eux et échange des données. La taille maximale des données pouvant être transférées est de 16 octets pour les données d'entrée et de 16 octets pour les données de sortie.
Page 297
PROFINET. Exigences relatives à la configuration (Page 285) : • Pour le SINUMERIK 828D, le nom "PN-PN-Coupler20" est défini de manière permanente ; par conséquent, le nom doit être exactement le même dans le sous-réseau connecté. • L'adresse IP suivante est définie de manière fixe pour le coupleur PN/PN : 192.168.214.20 •...
Page 298
Pièces de rechange et accessoires 10.4 Coupleur PN/PN 4. Dans la boîte de dialogue "Rechercher un réseau", sélectionner le coupleur et appuyer sur "OK". 5. Saisir l'adresse IP dans la boîte de dialogue "Modifier le nœud Ethernet". 6. Saisir "PN-PN Coupler20" comme nom d'appareil : Cette désignation est obligatoire pour que l'appareil soit détecté.
Page 299
10.5 MODEM MD720 Description Le SINUMERIK 828D peut être équipé en option du modem GPRS/GSM MD720. Ce module matériel optionnel permet d'échanger des SMS avec un téléphone portable conforme à la norme GSM. En plus des messages d'erreur, il est également possible de transmettre des états de fonctionnement tels que l'état d'usinage, les limites d'usure de l'outil ou les résultats...
Page 300
Pièces de rechange et accessoires 10.5 MODEM MD720 Interfaces Figure 10-4 Interfaces MODEM MD720 Le schéma suivant montre la manière standard dont le modem est connecté à une PPU. Figure 10-5 Raccordement du MODEM MD720 à la PPU PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 301
Pièces de rechange et accessoires 10.5 MODEM MD720 Plus d'informations Des informations complémentaires sur le MODEM MD720 figurent sur Internet à l'adresse : • MODEM MD720 • SIOS_ANT794-4MR PPU et composants Manuel, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6DA5...
Page 302
Pièces de rechange et accessoires 10.6 Convertisseur de bornier 10.6 Convertisseur de bornier Convertisseur de bornier Numéro d'article : 6EP5406-5AA00 1 : 1 interconnexion Caractéristiques techniques Paramètre Valeurs Tension assignée V 24 V CA 60 V CC Capacité de charge max. actuelle par branche 1 A Nombre de pôles Degré...
Page 303
Annexe Abréviations Active Line Module ASIC Application Specific Integrated Circuit (circuit intégré spécifique) American Wire Gauge BERO Fin de course agissant sans contact CAT5 Classe de qualité (catégorie) pour câbles réseau Twisted Pair blindés. La classe 5 signifie que ces câbles sont caractérisés par un facteur d'atténuation particulièrement bas, ce qui les rend adaptés aux réseaux FastE‐...
Page 304
Annexe A.1 Abréviations QWERTY Clavier : disposition américaine des touches du clavier. Désigne les premières six lettres sur la ligne de lettres supérieure, lues de gauche à droite. Random Access Memory : mémoire de programmes accessible en lecture et en écriture Safety Integrated Smart Line Module Sensor Modules Cabinet-Mounted Sensor Module External...