CLAPETS DE GAVAGE
FEEDING VALVES
PLATTENVENTIL
VÁLVULAS DE CEBADO
(Ind. / Pos. 91)
# 155.650.110
Ind
#
Désignation
116 905 121 016 Raccord
pour tuyau 2,7 x 4
117 055 408 010 Siège assemblé
118 909 130 809 Joint de siège
119 129 970 200 Garniture assemblé
120 129 979 902 Joint de garniture
(les 10)
121 155 408 100 Ensemble tige de
pointeau avec cartouche
122 129 529 908 Joint de cartouche
(x10)
124 000 940 270 Joint
125 050 315 201 Ressort
126 029 973 002 Guide du ressort
127 055 650 003 Corps de clapet
128 055 408 016 Cylindre
129 055 650 032 Entretoise
130 129 970 100 Piston assemblé
131 932 151 330 Vis CHc M 5 x 25
- 933 151 441 Vis CHc M 5 x 35
SAMES KREMLIN
116
129
125
128
119+120
Description
Fitting
Nippel
for hose 2.7 x 4
für Schlauch 2.7 x 4
Seat assembly
Sitz kpl.
Seat seal
Dichtung, Sitz
Packing assembly
Packung kpl.
Packing, seal
Dichtring (Satz à 10
(pack of 10)
Needle rod with
Nadelstange mit
cartridge assembly
Packung kpl.
Cartridge seal (x 10)
Dichtring (Satz à 10
St.)
Seal
Dichtring
Spring
Feder
Spring guide
Federführung
Valve body
Ventilkörper
Cylinder
Zylinder
Spacer
Muffe
Piston assembly
Kolben kpl.
Screw,
Schraube M 5 x 25
model CHc M 5 x 25
Screw,
Schraube M 5 x 35
model CHc M 5 x 35
Page 8
127
121
117
Bezeichnung
Racor
para tubería 2.7 x 4
Asiento equipado
Junta de asiento
Guarnición equipada
Junta de guarnición
St.)
(bolsa de 10)
Conjunto eje de aguja
con cartucho
Junta de cartucho (x
10)
Junta
Muelle
Guía del muelle
Cuerpo de válvula
Cilindro
Tirante
Pistón equipado
Tornillo,
tipo CHc M 5 x 25
Tornillo,
tipo CHc M 5 x 35
Doc. / Dok. 999.387.500
131
126
130
124
122
118
Denominación
Qté
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1