Publicité

Liens rapides

Copyright © Euro-Pro Operating LLC 2006
3 Speed Electronic Sweeper
with No Touch Dust Cup
Barredora Electrónica de 3 Velocidades
de Fácil Vaciado
Balayeuse Électrique 3 Vitesses
avec Réceptacle à Poussière Sans Contact
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Model-Modelo-Modèle: APL1172
8.4 Volt DC- 8,4 Voltios CC
U.S :
EURO-PRO Operating LLC
94 Main Mill Street, Door 16
Plattsburgh, NY 12901
1 (800) 798-7398
www.sharkcompany.com
Canada : EURO-PRO Operating LLC
4400 Bois Franc
St-Laurent, QC H4S 1A7

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour shark APL1172

  • Page 1 Balayeuse Électrique 3 Vitesses avec Réceptacle à Poussière Sans Contact OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUEL DE L’UTILISATEUR Model-Modelo-Modèle: APL1172 8.4 Volt DC- 8,4 Voltios CC U.S : EURO-PRO Operating LLC Canada : EURO-PRO Operating LLC 94 Main Mill Street, Door 16...
  • Page 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Modèle APL1172 When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be observed, including the following GARANTIE LIMITÉE 1 AN READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR CORDLESS SWEEPER. WARNING EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre tout défaut en terme de matériel et de fabrication pour une To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury: période d'un (1) an à...
  • Page 4: Guide De Dépannage

    PARTS AND COMPONENTS CONSIGNES D’UTILISATION Upper Handle GUIDE DE DÉPANNAGE Telescopic Tube No Touch Empty Button PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Lower Handle Extension Tube Lower Handle 1. Charger l’appareil 2. Vérifier les fusibles ou le Charging Light Indicator 1. Les piles sont déchargées disjoncteur.
  • Page 5 OPERATING INSTRUCTIONS CONSIGNES D’UTILISATION Faire passer la courroie par dessus le bouchon de la barre de la brosse. Assembling Your Cordless Sweeper Insérer la barre de la brosse dans la fente. (Fig. 14) Your cordless sweeper will require very little assembly. You should remove it from 10.
  • Page 6: Charging Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS CONSIGNES D’UTILISATION Changer la brosse rotative, le boîtier de vitesse et la raclette Charging Instructions Retirer le manche à tube d’extension de la tête motrice de la balayeuse. Connect the charger plug to the charging jack or hole on the side of the sweeper. Retourner la tête motrice de la balayeuse à...
  • Page 7 OPERATING INSTRUCTIONS CONSIGNES D’UTILISATION Nettoyer le réservoir à poussière To Maximize The Life Of Your Ni-cd Batteries Pour obtenir le meilleur rendement, vider le réservoir à poussière après chaque Charge for a minimum of 20 hours before initial use. Failure to do so will reduce utilisation.
  • Page 8: Comment Faire Fonctionner Votre Balayeuse Sans Fil

    OPERATING INSTRUCTIONS CONSIGNES D’UTILISATION Comment faire fonctionner votre balayeuse sans fil Carefully lift out the battery pack and disconnect the wire terminals by pulling apart 1. Avant utilisation, assurez-vous que la balayeuse sans fil ait été chargée the wire terminal connectors. Remove the battery pack from the unit. (Fig. 5) initialement pendant 20 heures.
  • Page 9 CONSIGNES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS How To Operate Your Cordless Sweeper 4. Tirer avec précaution le pack de la batterie et débrancher les embouts du câble en Before using, please ensure that the cordless sweeper has been initially démontant les connecteurs de l’embout du câble. Retirer le pack de batterie de charged for 20 hours.
  • Page 10: Cleaning The Dust Container

    OPERATING INSTRUCTIONS CONSIGNES D’UTILISATION Cleaning The Dust Container Pour maximiser la durée de vie de vos piles NiCd 1. Charger pendant au moins 20 heures avant la première utilisation. Ne pas le faire To achieve the best performance, empty the dust container after each use. réduira la durée de vie des piles du produit de façon significative.
  • Page 11 CONSIGNES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS Changing The Rotating Brush, Gear Box & Squeegee Instructions de chargement Remove the extension tube handle from the sweeper power head. 1. Connecter la prise du chargeur dans la prise de chargement ou le trou sur la côté Turn the sweeper power head upside down being careful not to accidentally turn de la balayeuse.
  • Page 12: Care And Maintenance

    OPERATING INSTRUCTIONS CONSIGNES D’UTILISATION Assembler votre balayeuse sans fil Slip the belt over the brush bar cap. Insert the brush bar into the slot. (Fig. 14) Votre balayeuse sans fil nécessitera peu d’assemblage. Déballer le produit et 10. Insert the gear box tabs into the tab slots and push down until it clicks into place. familiarisez-vous avec tous les composants listés dans le dessin décrivant chaque 11.
  • Page 13 OPERATING INSTRUCTIONS PIÈCES ET ACCESSOIRES TROUBLESHOOTING GUIDE Poignée supérieure Tube télescopique PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION Bouton d’évacuation sans contact Tube d’extension du manche inférieur Charge unit. Check fuse or breaker. Partie inférieure du manche Batteries discharged. Replace fuse/reset breaker. Voyant lumineux de chargement No power in electrical Call Customer Service at...
  • Page 14: Importantes Mesures De Sécurité

    IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Model APL1172 Des précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées lorsque vous utilisez votre appareil électrique, dont les suivantes: ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE BALAYEUSE SANS FIL.
  • Page 15: Medidas Importantes De Seguridad

    MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Modelo APL1172 Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU BARREDORA INALÁMBRICA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales: EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por el término de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para...
  • Page 16 PARTES Y COMPONENTES INSTRUCCIONES DE USO Mango Superior GUÍA PARA EL DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Tubo Telescópico Botón de Vaciado Fácil PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Tubo de Extensión del Mango Inferior Mango Inferior 1. Recargue la unidad. 2. Verifique el fusible o la llave Luz Indicadora de Carga 1.
  • Page 17 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO 8. Deslice la correa sobre el cepillo. Armado de su Barredora Inalámbrica 9. Inserte el otro extremo del cepillo en la ranura. (Fig. 14) Su barredora inalámbrica requiere muy poco armado. Deberá sacarla de la caja y 10.
  • Page 18 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Cambio del Cepillo Giratorio, Engranajes y Escobilla de Goma Instrucciones de Carga 1. Quite el tubo de extensión del cabezal eléctrico de la barredora. 1. Conecte el enchufe del cargador en el conector o agujero del costado de la 2.
  • Page 19 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Limpieza del Recipiente de la Tierra Cómo Maximizar la Vida de sus Baterías de Ni-Cd Para obtener el mejor rendimiento, limpie el recipiente para la tierra luego de 1. Cárguelas por un mínimo de 20 horas antes de usarlas por primera vez. El no hacer cada uso.
  • Page 20 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Cómo Usar su Barredora inalámbrica 4. Extraiga cuidadosamente la batería y desconecte los terminales separando los 1. Antes de usarla, asegúrese de que la barredora inalámbrica haya sido conectores de los cables. Quite la batería de la unidad. (Fig. 5) cargada inicialmente durante 20 horas.

Table des Matières