Page 1
Modèles à échangeur en bronze (ASME) et polymère à faible émission de NOx: 207A, 266L, 267A, 337A, 399L et 407A Modèles ASME AVERTISSEMENT: tout manquement aux présentes directives peut causer un incendie ou une explosion entraînant des dommages matériels, des blessures ou la mort.
Page 2
GUIDE SIMPLIFIÉ DISTANCES DE DÉGAGEMENT PARAMÈTRES D’EAU Espace requis: voir page 11. Composition chimique de l’eau: voir page 5. Dégagements minimum et d’entretien: voir page 7. À noter: les codes locaux ont priorité. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Tension d’alimentation: voir page 20. ALIMENTATION EN EAU VENTILATION ...
Page 3
TABLEAU DES MATIÈRES 1. AVERTISSEMENTS ..........4 5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE........19 Portez une attention particulière Capacité électrique requise........20 aux termes suivants ..........4 Câblage du transformateur ........20 2. PARAMÈTRES D’EAU ........... 5 6. SCHÉMA DE CÂBLAGE........21 Chlorateurs et dispositifs 7.
Page 4
1. AVERTISSEMENTS Portez une attention particulière aux termes suivants Signale la présence de dangers immédiats qui causeront d’importants dommages DANGER matériels, de graves blessures ou la mort s’ils sont ignorés. Décrit des risques ou des pratiques non sécuritaires qui causeront d’importants dommages AVERTISSEMENT matériels, de graves blessures ou la mort s’ils sont ignorés.
Page 5
A. Si les teneurs en minéraux et en solides dissous dans ATTENTION: de l’eau chauffée constitue une l’eau sont supérieures aux valeurs recommandées, il se source de danger. La Commission américaine sur la formera du tartre dans les tubes de l’échangeur de chaleur, sécurité...
Page 6
Le chlorateur doit se déverser en aval de la thermopompe LES NUMÉROS DE MODÈLES ET DE SÉRIE SONT AUSSI INSCRITS SUR LE BOÎTIER, AU-DESSUS DE L’AFFICHEUR et doit être muni d’un dispositif anti-siphonnage, afin de prévenir le refoulement de produits chimiques vers la thermopompe lors de l’arrêt de la pompe.
Page 7
6" (152 mm) limiter l’apport d’air comburant. Côté droit Raccord d’eau: 12" (305 mm) RAYPAK recommande d’installer ces appareils à Côté gauche Opposé raccords d’eau: 6" (152 mm) l’intérieur dans une région où il peut neiger. * Dégagement depuis le haut de la terminaison d’évacuation ** Ne pas installer sur une surface tapissée...
Page 8
d’une ouverture d’air gravitaire d’un bâtiment. La surface Distance Description Partie supérieure de l’appareil doit se trouver à au moins 3 pi (0,9 po (mm) m) au-dessus de toute entrée d’air forcée ou de conduits Arrière 9 (229) a. Murs de maçonnerie Droite 9 (229) d’admission situés à...
Page 9
Modèle po² (m²) combustion à l’extérieur du bâtiment. Le non-respect du 207A 200 (0,13) présent avertissement peut causer un incendie ou un empoisonnement mortel au monoxyde de carbone. 266L/267A 266 (0,17)
Page 10
Vitesse du vent = 150 mi/h, rafale de 3 secondes, INSTRUCTIONS POUR L'ÉTAT DE FLORIDE ET POUR LES RÉGIONS DU TEXAS exposition = C DÉSIGNÉES PAR LE TEXAS DEPARTMENT OF INSURANCE. Modèle po (mm) 207A 20 (508) 31-13/16" (792 mm) 266L/267A 23 (584) 337A 26 (660)
Page 11
(kWh) int. po (mm) po (mm) couvercle po (mm) couvercle int. (mm) po (mm) extérieur extérieur 199,5 55-5/8 10,0 11-3/4 207A (58,4) (508) (152) (1413) (254) (298) (19) (51) (79) (88) (6,4) 266L 266,0 11,5 (77,9) (584) (178)
Page 12
Le système d’évacuation forcée incorpore un ventilateur et coupe-tirage. La terminaison d’évacuation doit se trouver à est compatible avec les modèles 207A-407A. une distance horizontale d’au moins 4 pi (1,2 m), sur toute la hauteur du bâtiment, de tout compteur électrique ou de gaz, Un système d’évacuation forcée (PV) correctement installé...
Page 13
8’ OU MOINS ATTENTION: l’appareil et son robinet d’arrêt manuel (2,4 m) CHAPEAU DE doivent être débranchés du réseau d’alimentation CHEMINÉE 2’ MIN (0,6 m) en gaz lors de tout essai d’étanchéité effectué à une pression supérieure à 1/2 psi (3,5 kPa). Assurez-vous de libérer la pression de l’essai d’étanchéité...
Page 14
Gaz naturel − 1 000 BTU/pi³, densité de 0,60 à perte de charge de 0,5 po c.e. Modèle 3/4 po 1" 1-1/4" 1-1/2" 207A 25 (7,6) 90 (27,4) 360 (109,7) 266L/267A 15 (4,6) 50 (15,2) 210 (64,0) 445 (135,6) F10637-1 Figure 16.
Page 15
Débit GPM L’appareil doit être positionnée de façon à ce que toute pi (m) (lpm) fuite d’eau ne cause pas de dégât d’eau. Avant de visser 207A 267A 337A 407A l’adaptateur ProTek Shield et les raccords-unions de 2 po au distributeur d’entrée/sortie, assurez-vous que les...
Page 16
ASME. Si l’un ou l’autre doit être remplacé, RACCORD RÉGULATEUR l’ensemble entier régulateur/ass. dérivation doit être UNITHERM remplacé. Les modèles 207A et 267A sont équipés d’un ressort jaune. Les modèles 337A et 407A sont équipés RÉGULATEUR UNITHERM d’un ressort vert.
Page 17
DU CHAUFFE-PISCINE ROBINET SPHÉRIQUE PLEIN DÉBIT OU ROBINET À SOUPAPE DE PISCINE/SPA VERS PISCINE/SPA F10663 SOUPAPE DE SURPRESSION ROBINET DE RÉGULATION DE PRESSION Figure 25. Soupape de surpression, modèles ASME (distributeur en bronze) NOTE: ne pas utiliser de robinet-vanne. Figure 23. Vanne de dérivation auxiliaire NOTE: afin d’éliminer tout risque de dégât d’eau ou Réglage de la vanne de d’ébouillantage lors du déclenchement de la soupape...
Page 18
Schéma de plomberie Raccords d’eau CÔTÉ DE VANNE A FERMÉ POINT D'AJOUT DE LORSQUE LE SYSTÈME PRODUITS CHIMIQUES CHAUFFE LA PISCINE VANNE À 3 VOIES CHAUFFE-PIS CINE AVEC CÔTÉ DE VANNE B FERMÉ RÉGULATEUR LORSQUE LE SYSTÈME DE PRESSION CHAUFFE LE SPA INTERNE VANNE DE VERS SPA...
Page 19
Inversion de l’échangeur de chaleur pas trop. Le couple ne doit pas dépasser 7 pi-lb. voir Figure 27. Procédure, modèles résidentiels 5. Reconnectez fils limiteur haute 1. Retirez les panneaux d’accès côtés droit et gauche. température, du coupe-circuit automatique du gaz Voir Figure 26.
Page 20
Capacité électrique requise NOIR SOUS TENSION NOIR NOIR ATTENTION: l’appareil doit être mis à la terre et BLANC à la masse. L’appareil est fourni avec des cosses de RETOUR continuité des masses incluses séparément. Installez BLANC BLANC NEUTRE APPAREIL les cosses de continuité des masses sur le côté inférieur ALIMENTATION 7 FILS droit ou gauche du boîtier, tel que requis.
Page 22
7. COMMANDES NOTE: prenez garde de ne pas endommager les commandes ou le câblage. PRESSOSTAT LIMITEUR DE TEMP. DÉTECTEUR HL1 - LIMITEUR TEMP. BOÎTIER HL2 - LIMITEUR TEMP. FLAMMES À AFFICHEUR RÉARMEMEN MOLETÉE RÉGULATEUR T MANUEL UNITHERM F10647-3 VANNE DE Figure 36.
Page 23
Bouton Mode Menu d’entretien et historique des erreurs Le bouton Mode permet de sélectionner POOL ou SPA Pour accéder au menu d’entretien et à l’historique des et d’éteindre l’appareil de manière électronique. L’écran erreurs, appuyez simultanément sur les boutons MODE ACL reste sous tension et s’affiche OFF, ainsi que la et UP pendant 3 à...
Page 24
Bouton de programmation Fahrenheit ou Celsius Reportez-vous à la première étape ci-dessus pour 1. Retirez les quatre vis qui retiennent le couvercle du accéder à l’écran de programmation. Appuyez sur la panneau de commande et faites-le pivoter vers le touche MODE jusqu’à ce que FAHRENHEIT ou CELSIUS bas pour exposer la carte électronique.
Page 25
Statut et diagnostic Afficheur Condition Les modèles numériques affichent une variété de Appuyez sur messages d’état et diagnostiques. MODE pour Sur des unités d'ASME, c'est un - Les messages de statut suivants s’affichent aux modes réinitialiser la périphérique manuel de remise. limite Pool, Spa et Remote lorsqu’il n’y a aucun message d’erreur actif.
Page 26
Installation et utilisation Activation du thermostat d’un thermostat externe Pour activer ou désactiver la commande à distance: ATTENTION: cet appareil à module de commande 1. Appuyez sur les touches UP et DOWN pendant 3 à numérique peut être commandé par un thermostat 5 sec.
Page 27
NOTE: les câbles du thermostat externe doivent être raccordés au connecteur à 7 broches avant le raccordement du connecteur à la carte. Thermostat à deux fils (marche/arrêt) Ces instructions supposent qu’une seule fonction de chauffage est requise (piscine ou spa). 1.
Page 28
Minuterie Pour faire fonctionner l’appareil à l’aide d’une minuterie, connectez-la au connecteur correspondant. La minuterie doit être à interrupteur double et doit éteindre l’appel à la chaleur de 15 à 20 minutes avant l’arrêt de la pompe de piscine. La connexion de la minuterie se trouve sur le connecteur à...
Page 29
Détecteur de veilleuse Détecteur de flammes Cet appareil est équipé d’un détecteur de veilleuse qui L’appareil est équipé d’un dispositif de coupure thermique ferme la soupape de gaz principale en moins de 0,8 sec qui prévient un échappement de flammes en cas de lorsque la flamme de la veilleuse s’éteint.
Page 30
Retrait du ventilateur de combustion Retrait de la vanne de gaz 1. Coupez l’alimentation l’appareil. 1. Retirez les 2 vis qui fixent le boîtier du ventilateur à Déconnectez la conduite de gaz du raccord de la l’assemblage du brûleur. vanne de gaz. 2.
Page 31
Remplacement du régulateur Unitherm Pièces Foret à pointe Brosse 1. Coupez l’alimentation en eau, en gaz et en électricité, d’extension (2) au carbure métallique fermez les vannes et libérez la pression du système. Figure 57. Kit de nettoyage des tubes 2.
Page 32
8. INSTRUCTIONS Inspection visuelle D’UTILISATION Il est possible d’observer les flammes à travers une ouverture sous le collecteur de gaz de combustion. Les Avant la mise en marche flammes doivent être bleues et réparties uniformément sur la surface supérieure du brûleur. Effectuez une inspection Brûleurs visuelle des brûleurs au moins tous les trois mois.
Page 33
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ARRÊT TOUS LES MODÈLES (VEILLEUSE À ALLUMAGE AUTOMATIQUE) POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ AVANT DE METTRE EN MARCHE Cet appareil est équipé d’un dispositif d’allu- *Si vous ne pouvez communiquer avec votre mage automatique de la veilleuse. Ne tentez fournisseur, appelez le service des incendies.
Page 34
9. MAINTENANCE ET Utilisation par temps froid ENTRETIEN Renseignements importants à propos du gel CLIMAT TEMPÉRÉ: laissez l’appareil fonctionner pendant AVERTISSEMENT: inspectez l’appareil pour un court épisode de temps froid. Lorsque la température détecter d’éventuels nids de rongeurs après de longues est comprises entre 0°F (-18°C) et 32°F (0°C), laissez la périodes d’inutilisation.
Page 35
10. GUIDE DE DÉPANNAGE NOTE IMPORTANTE: les présentes instructions sont destinées à des personnes qualifiées, spécialement formées et expérimentées dans l’installation et l’entretien de ce type d’appareil et de ses composantes connexes. Dans certaines régions, les techniciens d’entretien pour ce type d’équipement doivent détenir une licence. Les personnes non qualifiées ne doivent pas tenter de réparer l’appareil ni d’effectuer les réparations décrites au présent manuel.
Page 36
DÉPANNAGE (suite) Problème Cause possible Mesures correctives Chauffage d’eau trop lent Appareil sous-dimensionné ....Calculer la capacité de l’appareil: Puissance (BTU/h) Volume d’eau x 8,33 ou consulter tableau de dimensionnement Ne considère pas perte de chaleur dans l’atmosphère Système ne fonctionne pas Allonger la minuterie.
Page 37
Modèle numérique - Organigramme de dépannage AVERTISSEMENT: HAUTE TENSION Pour techniciens qualifiés SEULEMENT NOTE: certains appareils peuvent être équipés d’un module d’allumage qui désactive la veilleuse si elle ne s’allume pas. Pour réinitialiser, couper l’alimentation électrique de l’appareil. DÉBUT COUPER L’ALIMENTATION NOTE: avant de dépanner l’appareil, consultez les procédures d’allumage et EN GAZ.
Page 38
Organigramme de la logique de contrôle Mise sous tension • Vérifier interrupteur marche/arrêt (panneau de commande) La température de • Mesurer 120/240 V au xfo (horloge, l’eau s’affiche-t-elle? disjoncteur, connexions de fil) • Mesurer 24 V à la carte de commande (connecteur P6) "Remote”...
Page 39
11. PIÈCES DE RECHANGE NOTE: pour vous assurer de recevoir la bonne pièce, il est important de fournir le numéro de modèle, le numéro de série et le type de gaz (si appareil à combustible). Toute pièce retournée pour remplacement en vertu de la garantie standard de la thermopompe doit porter une étiquette de retour complète indiquant le numéro de série, le numéro de modèle, etc., et expédiée en port prépayé.
Page 40
12. ILLUSTRATION DES PIÈCES 3- V I- S I 3-S 1- V 2 -V 6- H P 5-H P 7-H P 8 -C I5-HP 3-HP 6-H P 4-H P 3- R I 2-S 6 -S 20- HP 17- HM 11- S 7- S 4- C 5 - C...
Page 41
27-HM 26-HM 31-M 6-HM 8-HP 5-HM INLET 18-M 2-HM 18-HP 28-HM 7-HM OUTLET 17-HP 20-HP 4-HM 3-HM FOR UNITS WITH ASME BRONZE HEADERS FROM 12/2019 (PROTEK SHIELD NOT AVAILABLE ON ASME HEATERS UNTIL END Q3 2020) 14-HM 16-HM 13-HM 15-HM 11-HM 19-HM 21-HM...
Page 42
19-HP (OPTIONAL) 19-HP (OPTIONAL) 19-HP 11-HP 11-HP 6- C 8-HP 16-HP 12-HP 8-HP 10-HP 18-HP 18-HP 16-HP 2-HP 12-HP 13-HP 2-HP 15-HP INLET 14-HP 13-HP OUTLET 17-HP 14-HP INLET 17-HP 21-HP 20-HP PROTEK ADAPTER AND POLYMER UNITS PRIOR TO 10/2019 F O R U NI T S W I T H P OLY M ER H E AD E R S F R O M 1 0 / 20 1 9 19-M 20-M...