Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
A l'attention de l'utilisateur de ce manuel ...
1
Manuel d'utilisation
Les collaborateurs de notre entreprise vous félicitent de l'acquisition de votre nouveau camping-car
Bürstner. Vous avez choisi un véhicule de qualité qui vous réserve de grandes joies.
Vous recevez lors de la remise du véhicule par le concessionnaire Bürstner des recommandations
détaillées sur toutes les fonctions importantes afin que vous puissiez utiliser votre camping-car en
bonne et due forme mais aussi en toute simplicité.
Ce manuel, le manuel d'utilisation du constructeur du véhicule porteur et les manuels d'utilisation
des constructeurs des appareils vous accompagnent en permanence pour répondre aux questions
concernant la manipulation du camping-car.
Avant le premier départ
N'utilisez pas seulement le présent manuel comme ouvrage de référence mais familiarisez-vous
avec son contenu.
Remplissez les cartes de garantie des appareils intégrés et des équipements spéciaux figurant dans
les manuels séparés et envoyez-les aux constructeurs des appareils. Vous vous assurez ainsi un
droit de garantie pour tous les appareils.
T-Modell - 05/06 - Ausgabe 09/05 - 201804299 - BUE-0006-05FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burstner T-Model

  • Page 1 Manuel d’utilisation A l’attention de l’utilisateur de ce manuel ... Manuel d’utilisation Les collaborateurs de notre entreprise vous félicitent de l’acquisition de votre nouveau camping-car Bürstner. Vous avez choisi un véhicule de qualité qui vous réserve de grandes joies. Vous recevez lors de la remise du véhicule par le concessionnaire Bürstner des recommandations détaillées sur toutes les fonctions importantes afin que vous puissiez utiliser votre camping-car en bonne et due forme mais aussi en toute simplicité.
  • Page 2 Manuel d’utilisation T-Modell - 05/06 - Ausgabe 09/05 - 201804299 - BUE-0006-05FR...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Introduction ....9 Sièges de pilote pour sièges Sommaire Généralités ....9 conducteur et passager Conseils relatifs à...
  • Page 4 Sommaire Interrupteurs d’éclairage ..48 Robinets d’arrêt de gaz ..76 6.4.1 Zone d’entrée ....48 Raccordement externe de gaz 6.4.2 Intérieur .
  • Page 5 Sommaire Appareils intégrés ... 109 10.2.2 Bec de remplissage Généralités ....109 d’eau fraîche ....138 Chauffage .
  • Page 6 Sommaire 12.6 Climatisation Oxycom ..166 14.7 Climatisation ....192 12.7 Remplacement des ampoules, 14.7.1 Dometic ....192 à...
  • Page 7 Sommaire 17.6 Conseils pour les campeurs d’hiver ..... 229 17.7 Listes de contrôle de voyage ..229 Plan d’inspection.
  • Page 8 Sommaire T-Modell - 05/06 - Ausgabe 09/05 - 201804299 - BUE-0006-05FR...
  • Page 9: Introduction

    Introduction Avant le premier démarrage, lire entièrement le manuel d’utilisation suivant ! Introduction Emportez toujours le manuel d’utilisation avec vous dans le camping-car. Veuillez également com- muniquer toutes les consignes de sécurité à tout autre utilisateur. La négligence de ce symbole peut entraîner des dangers pour les personnes. >...
  • Page 10: Conseils Relatifs À L'environnement

    Introduction D’éventuelles modifications de l’ensemble ne devront être entreprises qu’avec le consentement de Bürstner. Le camping-car est exclusivement réservé au transport de passagers. Les bagages et accessoires ne peuvent être transportés que si leur poids d’ensemble ne dépasse pas le poids total technique autorisé...
  • Page 11: Sécurité

    Sécurité Sommaire du chapitre Sécurité Vous trouverez dans ce chapitre, des indications importantes concernant la sécurité. Les indications de sécurité ont pour but de protéger les personnes et les affaires de valeur. Les indications concernent en particulier : la protection anti-incendie et le comportement à adopter en cas d’incendie le comportement général lors de l’utilisation du camping-car la sécurité...
  • Page 12: Généralités

    Sécurité > Indiquer les emplacements et l’utilisation des sorties de secours. > Ne pas encombrer les issues de secours. > Observer les instructions d’emploi de l’extincteur. Généralités Veiller à ventiler suffisamment le véhicule. Ne jamais recouvrir les aérations forcées intégrées (lanterneaux), p. ex. avec un matelas isotherme, ou les bloquer. Tenir dé- gagé...
  • Page 13 Sécurité Avant chaque départ, insérer et enclencher la console du téléviseur, fermer le meu- ble télévision ou enlever l’appareil de télévision du support et bien le ranger. Pendant le voyage, les personnes ne doivent prendre place que sur les sièges auto- risés (voir au chapitre 4).
  • Page 14: Système De Remorquage

    Sécurité > Les pneus, les suspensions et la direction sont soumis à des contraintes supplémen- taires, lors du montage de chaînes à neige. Rouler avec des chaînes lentement et uni- quement sur des routes totalement enneigées. Dans le cas contraire, le camping-car pourrait être endommagé.
  • Page 15: Bouteilles De Gaz

    Sécurité Le système de sécurité d’allumage doit couper l’alimentation en gaz en l’espace d’une minute après l’extinction de la flamme. On entend alors un clic perceptible. Contrôler de temps en temps cette fonction. Les appareils installés dans votre camping-car ont été mis au point pour fonctionner au gaz de propane, de butane ou avec un mélange des deux.
  • Page 16: Installation Électrique

    Sécurité Utiliser si possible des lyres de longueur courte pour les bouteilles situées à l’exté- rieur (max. 150 cm). En ce qui concerne les bouteilles de gaz en alu, ne jamais bloquer les orifices d’aéra- tion situés sous le fond des bouteilles ! Installation électrique Les travaux sur l’installation électrique ne doivent être exécutés que par un personnel spécialisé.
  • Page 17: Avant Le Voyage

    Avant le voyage Sommaire du chapitre Avant le voyage Vous trouverez dans ce chapitre des indications importantes que nous vous demandons de respec- ter avant d’entamer un trajet ainsi que les opérations que vous devez effectuer avant le départ. Les indications concernent en particulier : les clés l’enregistrement la charge utile et le calcul de celle-ci...
  • Page 18: Charge Utile

    Avant le voyage Charge utile Une charge supplémentaire trop importante et une pression de pneus erronée peu- vent entraîner l’éclatement des pneus. La perte de la maîtrise du véhicule pourrait en être la conséquence. > Le poids total autorisé en charge indiqué dans les documents du véhicule ne doit pas être dépassé...
  • Page 19 Avant le voyage Poids total autorisé en charge Le poids total autorisé en charge est relatif aux caractéristiques techniques du véhicule et à la charge maximale des pneus. Le poids total autorisé en charge est indiqué par le constructeur dans les papiers du véhicule. Poids en état de marche Le poids en état de marche est constitué...
  • Page 20 Avant le voyage (3.1) Charge conventionnelle Lors du calcul de la charge conventionnelle, une masse de 75 kg est présupposée reposer sur chaque place prévue par le constructeur, quel que soit le poids réel des passagers. La place du conducteur est déjà comprise dans le poids en état de marche et ne doit pas entrer dans le calcul.
  • Page 21: Comment Charger Correctement Le Camping-Car

    Avant le voyage Exemple de calcul de la charge utile Masse à prendre en Calcul compte en kg Poids total autorisé en charge d’après les pa- 3500 piers du véhicule Poids en état de marche, équipement de base - 3070 compris, d’après les papiers du véhicule Charge utile Chargement conventionnel, p.
  • Page 22: Galerie Du Toit Et Échelle (Parfois Équipement Spécial)

    Avant le voyage Afin de calculer la répartition idéale du chargement, il vous faudra une balance, un mètre, une cal- culette et un peu de temps. Le calcul du poids du chargement sur l’essieu avant ou arrière se fait tout simplement avec l’équa- tion suivante : L’élément déterminant est l’écart respectif "A"...
  • Page 23: Garage Arrière/Coffre Arrière

    Avant le voyage Monter sur la galerie de toit : Détacher la courroie (Fig. 1,1) situé sur l’échelle à l’arrière du véhicule. Déplier l’arceau de protection (Fig. 1,2). Rabattre l’échelle. Poser l’arceau de protection avec les alvéo- les en caoutchouc (Fig. 2,1) contre la paroi arrière du véhicule.
  • Page 24: Porte-Vélos (Équipement Spécial)

    Avant le voyage 3.3.6 Porte-vélos (équipement spécial) Pendant le voyage, contrôler la bonne fixation des bicyclettes sur le porte-vélos au bout des 10 premiers kilomètres et ensuite, à chaque arrêt. > Le porte-vélos doit être chargé uniquement de vélos (trois au maximum). >...
  • Page 25: Marchepied

    Avant le voyage Marchepied 3.5.1 Marchepied mécanique Veiller à ce que le marchepied (Fig. 3,2) repose sur un sol ferme et plan. Ceci évite le marchepied de basculer sur le côté. Ne pas appuyer le pied sur les bords du marchepied. Risque de glissement ! Ancrer le marchepied au sol, avec des piquets de tente p.
  • Page 26: Marchepied À Commande Électrique (Star, Delfin Performance)

    Avant le voyage 3.5.2 Marchepied à commande électrique (Star, Delfin Performance) Avant chaque départ, s’assurer que le marchepied est complètement ressorti. Ne pas se tenir directement dans la zone de déplacement du marchepied pendant la sortie ou la ressortie. Ne poser le pied sur le marchepied qu’une fois qu’il est complètement sorti ! >...
  • Page 27 Avant le voyage Quand l’allumage est démarré et le marchepied sorti, un voyant de contrôle s’allume (Fig. 7,1 ou Fig. 8,1) sur le tableau de bord. Fig. 7 Voyant de contrôle Mercedes-Benz Fig. 8 Voyant de contrôle Renault T-Modell - 05/06 - Ausgabe 09/05 - 201804299 - BUE-0006-05FR...
  • Page 28: Téléviseur (Équipement Spécial)

    Avant le voyage Téléviseur (équipement spécial) Avant chaque départ, toujours enfermer le téléviseur dans le meuble télévision ou le retirer de son support et bien le ranger. Vérifier avant chaque départ que l’antenne est en position rangée. Risque d’acci- dents ! >...
  • Page 29 Avant le voyage N° Contrôles Contrôlé Les dispositifs occultants dans la cabine de conduite sont ouverts et bloqués Le dispositif de blocage des sièges pivotants conducteur et passager sont enclenchés Sièges enfants montés sur les places pourvues de ceintu- res à trois points Le marchepied est ressorti (prêter attention au voyant de contrôle) Porte cellule arrière fermée...
  • Page 30 Avant le voyage T-Modell - 05/06 - Ausgabe 09/05 - 201804299 - BUE-0006-05FR...
  • Page 31: En Voyage

    En voyage Sommaire du chapitre En voyage Vous trouverez dans ce chapitre des indications concernant l’installation de gaz de votre camping- car. Les indications concernent en particulier : la caméra de marche arrière avec moniteur ACL la vitesse de conduite les freins les ceintures de sécurité...
  • Page 32: Caméra De Marche Arrière (Équipement Spécial)

    En voyage Caméra de marche arrière (équipement spécial) Selon l’équipement, une caméra de marche ar- rière (Fig. 9,1) à moniteur ACL (Fig. 10,1) est installée sur le véhicule. La caméra et le moniteur ACL se mettent auto- matiquement en marche quand le contact est mis ou lorsque le moteur du véhicule tourne et que la marche arrière est actionnée.
  • Page 33: Freins

    En voyage Freins En cas de constatation de défauts sur l’installation de freinage, faire réparer immé- diatement par un atelier de réparation autorisé. > Eviter les blocages à fond. Lors d’un freinage à fond, les pneus reçoivent des "pla- teaux de frein" plus ou moins forts qui réduisent le confort et qui peuvent dans certai- nes circonstances les rendrent inutilisables.
  • Page 34: Sièges Pour Enfants

    En voyage Sièges pour enfants Pendant le voyage, attacher les enfants de moins de 13 ans, ou mesurant moins de 150 cm, à un siège pour enfants. Ce siège doit être adapté et homologué. N’installer les sièges enfants qu’aux places équipées en usine de ceintures à trois points.
  • Page 35: Sièges De Pilote Pour Sièges Conducteur Et Passager (Partiellement Équipement Spécial)

    En voyage Sièges de pilote pour sièges conducteur et passager (partielle- ment équipement spécial) Avant chaque départ, faire pivoter les sièges conducteur et passager dans le sens de marche du véhicule et les bloquer. Pendant le voyage, maintenir les sièges en position bloquée et ne pas les faire pivo- ter.
  • Page 36: Disposition Des Sièges

    En voyage Disposition des sièges Pendant le voyage, les person- nes ne doivent prendre place que sur les sièges autorisés. Le nombre de sièges autorisés est indiqué dans les documents du véhicule. Sur les sièges dotés d’une cein- ture de sécurité, le port de celle- ci est obligatoire.
  • Page 37: Mise En Place Du Camping-Car

    Mise en place du camping-car Sommaire du chapitre Mise en place du camping-car Vous trouverez dans ce chapitre des indications concernant l’installation de gaz de votre camping- car. Les indications concernent en particulier : le frein à main les cales de roues le marchepied le raccordement extérieur à...
  • Page 38: Vérins Stabilisateurs (Partiellement Équipement Spécial)

    Mise en place du camping-car Vérins stabilisateurs (partiellement équipement spécial) > Ne pas utiliser les vérins stabilisateurs intégrés comme cric. Les vérins stabilisateurs servent seulement à la stabilisation du camping-car immobilisé. > Lors de l’installation, veiller à ce que les vérins stabilisateurs soient chargés de façon égale.
  • Page 39: Habitation

    Habitation Sommaire du chapitre Habitation Vous trouverez dans ce chapitre des indications concernant l’habitation de votre camping-car. Les indications concernent en particulier : l’ouverture et la fermeture des portes et portillons le positionnement et le rangement du téléviseur les interrupteurs d’éclairage l’aération du camping-car l’ouverture et la fermeture des fenêtres l’ouverture et la fermeture des lanterneaux...
  • Page 40: Porte Cellule, À L'extérieur (Variante 1)

    Habitation 6.1.1 Porte cellule, à l’extérieur (variante 1) Ouvrir : Insérer la clé dans le barillet (Fig. 16,1) et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la serrure soit déver- rouillée. Ramener la clé sur la position intermédiaire et la retirer.
  • Page 41: Porte Cellule, À L'extérieur (Variante 2)

    Habitation 6.1.3 Porte cellule, à l’extérieur (variante 2) Ouvrir : Insérer la clé dans le barillet (Fig. 18,1) et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la serrure soit déverrouillée. Ramener la clé sur la position intermédiaire et la retirer.
  • Page 42: Fenêtre Porte Cellule (Variante 2)

    Habitation 6.1.5 Fenêtre porte cellule (variante 2) La porte cellule comporte une fenêtre avec moustiquaire et store occultant. Ouvrir la fenêtre : Enfoncer le bouton de sûreté (Fig. 20,3) et le maintenir enfoncé. Tourner le levier de verrouillage (Fig. 20,4) vers le centre de la fenêtre.
  • Page 43: Portillons Extérieurs

    Habitation Store occultant Fermer : Appuyer sur la poignée et tirer le store oc- cultant de bas en haut jusqu’à ce qu’il s’en- clenche. Ouvrir : Appuyer sur la poignée. Le dispositif de blo- cage sera alors débloqué. Laisser revenir lentement le store occultant. Fig.
  • Page 44: Serrure Du Portillon (Variante 1)

    Habitation 6.2.1 Serrure du portillon (variante 1) Ouvrir : Insérer la clé dans le barillet (Fig. 23,1) et la tourner d’un quart de tour. La serrure du portillon est ouverte. Retirer la clé. Tirer sur la poignée de la serrure (Fig. 23,2). Le portillon extérieur est ouvert.
  • Page 45: Serrure Du Portillon (Variante 3)

    Habitation 6.2.3 Serrure du portillon (variante 3) Ouvrir : Appuyer verrou pression (Fig. 25,2). Basculer le portillon extérieur (Fig. 25,1) vers le haut. Fermer : Faire basculer vers le bas le portillon exté- rieur (Fig. 25,1) et le fermer. Fig. 25 Serrure du portillon (variante 3) 6.2.4 Serrure du portillon...
  • Page 46: Couvercle De Fermeture Bec De Remplissage D'eau Fraîche

    Habitation 6.2.5 Couvercle de fermeture Bec de remplissage d’eau fraîche > Le bec de remplissage d’eau fraî- che est désigné par l’inscription "WASSER" (eau) (Fig. 27,1). Ouvrir : Insérer la clé dans le barillet (Fig. 27,2) et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 47: Abattants Des Placards Avec Poignée

    Habitation 6.3.2 Abattants des placards avec poignée Ouvrir : Tirer sur la poignée (Fig. 29) jusqu’à ce que l’abattant de placard s’ouvre. Fermer : Rabattre l’abattant de placard jusqu’à ce que le bras de l’abattant se ferme ostensi- blement. Fig. 29 Abattant de placard avec poignée 6.3.3 Armoire à...
  • Page 48: Interrupteurs D'éclairage

    Habitation Positionner le téléviseur : Ouvrir le meuble télévision. Appuyer sur le verrou (Fig. 31,2) et sortir la rallonge à l’aide de la poignée (Fig. 31,1). Amener la console rotative (Fig. 31,3) dans la position souhaitée. Ranger le téléviseur : Tourner le téléviseur dans sa position ini- tiale.
  • Page 49: Intérieur

    Habitation 6.4.2 Intérieur Les interrupteurs pour l’éclairage du cabinet de toilette se trouvent directement près de l’éclai- rage correspondant (Fig. 34,1), sous le miroir ou l’armoire-vitrine du cabinet de toilette (Fig. 35,1) ou en bas près de la porte (Fig. 36,1). Fig.
  • Page 50 Habitation Les interrupteurs d’éclairage de l’espace habi- table se trouvent directement près de l’éclaira- ge correspondant (Fig. 37,1 et Fig. 38,1) ou à proximité de la dînette ou des lits (Fig. 39,1). Fig. 37 Spot halogène (variante 1) Fig. 38 Spot halogène (variante 2) Fig.
  • Page 51: Aération

    Habitation Aération L’oxygène contenu dans le véhicule est consommé par la présence de personnes et/ ou par l’utilisation des équipements tel le réchaud à gaz, il est donc nécessaire de re- nouveller continuellement l’oxygène. C’est pourquoi des aérations forcées (lanter- neaux) sont montées dans le camping-car.
  • Page 52: Fenêtre Projetante Avec Bras Pivotants

    Habitation 6.6.1 Fenêtre projetante avec bras pivotants > Lors de l’ouverture des fenêtres projetantes, veiller à ce qu’elles ne soient pas vrillées. Ouvrir et fermer les fenêtres projetantes de façon régulières. > Si le levier de verrouillage est équipé d’un bouton de sécurité, appuyer sur ce bouton lors de chaque utilisation du levier.
  • Page 53: Fenêtre Projetante Avec Bras Automatiques

    Habitation Aération permanente : La fenêtre projetante peut être ouverte en 2 po- sitions différentes grâce au levier de verrouilla- ge : Aération permanente (Fig. 43 ou Fig. 44) fermée. Pour positionner la fenêtre projetante en posi- tion "Aération permanente" : Le cas échéant, appuyer sur le bouton de sécurité...
  • Page 54 Habitation Ouvrir : Le cas échéant, appuyer sur le bouton de sécurité (Fig. 46,3) et le maintenir enfoncé. Positionner levier verrouillage (Fig. 45,3 ou Fig. 46,4) à la verticale ou le tourner d’un quart de tour vers le centre de la fenêtre.
  • Page 55: Fenêtre Coulissante

    Habitation Aération permanente : La fenêtre projetante peut être ouverte en deux positions différentes grâce au levier de verrouillage : Aération permanente (Fig. 48 ou Fig. 49) ou fermée. Pour positionner la fenêtre projetante en posi- tion "Aération permanente" : Le cas échéant, appuyer sur le bouton de sécurité...
  • Page 56: Store Occultant Et Moustiquaire (Variante 1)

    Habitation 6.6.4 Store occultant et moustiquaire (variante 1) Les fenêtres du camping-car sont équipées de stores occultants et de moustiquaires. Le store oc- cultant et la moustiquaire peuvent être utilisés indépendamment l’un de l’autre. Store occultant et moustiquaire se trouvent dans le caisson du haut. Store occultant Fermer : Tirer le store occulant vers le bas en le maintenant par la poignée (Fig.
  • Page 57: Store Occultant Et Moustiquaire (Variante 2)

    Habitation 6.6.5 Store occultant et moustiquaire (variante 2) Les fenêtres du camping-car sont équipées de stores occultants et de moustiquaires. Le store oc- cultant et la moustiquaire peuvent être utilisés indépendamment l’un de l’autre. La moustiquaire se trouve dans le caisson haut, le store occultant dans le caisson bas. >...
  • Page 58: Dispositifs Occultants Plissés Pour Le Pare-Brise Et Les Fenêtres Côté Conducteur Et Passager

    Habitation 6.6.6 Dispositifs occultants plis- sés pour le pare-brise et les fenêtres côté conducteur et passager Fermer : Sortir la glissière (Fig. 54,1) pour le disposi- tif occultant plissé du pare-brise de son sup- port (Fig. 54,2) au-dessus du pare-brise en la tirant.
  • Page 59: Lanterneau Basculant

    Habitation 6.7.1 Lanterneau basculant Le lanterneau basculant peut être relevé d’un seul côté. Il est toutefois possible de lui donner trois angles d’ouverture différents et une position d’aération. Un crochet de rallonge se trouve dans la zone d’entrée. Ouvrir : Pour ouvrir, tourner le levier (Fig.
  • Page 60: Lanterneau Panoramique Multi-Positions

    Habitation Ouvrir : Appuyer légèrement la barette de la moustiquaire vers le haut. Le dispositif de blocage sera alors débloqué. Laisser revenir lentement la moustiquaire sur la position initiale. 6.7.2 Lanterneau panoramique multi-positions > Ne pas marcher sur le verre acrylique du lanterneau panoramique multi-positions. >...
  • Page 61: Tables

    Habitation Tables 6.8.1 Table pliante (variante 1) La table pliante peut être utilisée comme som- mier de lit. Conversion en sommier de lit : Soulever légèrement le plateau de table à l’avant. Pousser le dispositif de blocage (Fig. 59,4) vers le plateau de table. Rabattre le pied (Fig.
  • Page 62: Table Pliante (Variante 2)

    Habitation 6.8.2 Table pliante (variante 2) La surface de la table pliante s’agrandit en tirant sur la rallonge de table. Agrandir : Ouvrir les verrous (Fig. 62,1). Soulever légèrement le plateau de table (Fig. 61,2) à l’avant. Tirer le plateau de table jusqu’à la butée. Retirer la table.
  • Page 63: Table Pivotante

    Habitation 6.8.3 Table pivotante Abaisser et bloquer la table pivotante avant chaque départ ! La surface de la table pivotante s’agrandit en dépliant la rallonge de table. Agrandir : Placer le levier (Fig. 64,1) en position verti- cale. Retirer la table pivotante du support (Fig.
  • Page 64: Table À Hauteur Réglable (Variante 1)

    Habitation 6.8.4 Table à hauteur réglable (variante 1) Le plateau de la table à hauteur réglable peut être décalé. La table peut être également utili- sée en tant que sommier de lit grâce au méca- nisme de réglage de hauteur. Déplacer le plateau de table : Desserrer la vis moletée (Fig.
  • Page 65: Table À Hauteur Réglable (Variante 2)

    Habitation 6.8.5 Table à hauteur réglable (variante 2) Le plateau de la table à hauteur réglable peut être déplacé dans le sens de la longueur et dans le sens de la largeur. Déplacer dans le sens longitudinal : Desserrer la vis moletée (Fig. 68,3). Pousser le plateau (Fig.
  • Page 66: Table Fixe

    Habitation 6.8.6 Table fixe La table fixe ne peut pas être utilisée comme sommier de lit. Agrandir : Tirer le levier de verrouillage (Fig. 69,1) et sortir la rallonge de table. Raccourcir : Rentrer la rallonge de table jusqu’à ce que le levier de verrouillage s’enclenche.
  • Page 67: Transformer Les Dînettes En Couchage

    Habitation 6.10 Transformer les dînettes en couchage 6.10.1 Dînette centrale (variante 1) Convertir la table (Fig. 71,3) en sommier de lit (voir paragraphe 6.8). Faire ressortir la rallonge du coffre de ban- quette (Fig. 71,5). Retirer les coussins de dossier (Fig. 71,1) et Fig.
  • Page 68: Dînette Centrale (Variante 2)

    Habitation 6.10.2 Dînette centrale (variante 2) Convertir la table (Fig. 74,3) en sommier de lit (voir paragraphe 6.8). Fig. 74 Avant la transformation Tirer les coussins d’assise (Fig. 75,2) vers le centre. Placer les coussins de dossier (Fig. 75,1) entre les coussins d’assise et la cloison. Placer le coussin supplémentaire (Fig.
  • Page 69: Dînette Centrale Avec Banquette Longitudinale (Variante 1)

    Habitation 6.10.4 Dînette centrale avec ban- quette longitudinale (variante 1) Convertir la table (Fig. 78,3) en sommier de lit (voir paragraphe 6.8). Placer le coussin de dossier (Fig. 78,1) de côté. Fig. 78 Avant la transformation Placer le coussin d’assise (Fig. 79,2) sur la table.
  • Page 70: Dînette Centrale Avec Banquette Longitudinale (Variante 2)

    Habitation 6.10.5 Dînette centrale avec ban- quette longitudinale (variante 2) Convertir la table (Fig. 81,3) en sommier de lit (voir paragraphe 6.8). Retirer le coussin de dossier (Fig. 81,1) et le coussin d’assise (Fig. 81,2). Fig. 81 Avant la transformation Extraire la rallonge de banquette (Fig.
  • Page 71: Dînette Centrale Avec Banquette Longitudinale (Variante 3)

    Habitation 6.10.6 Dînette centrale avec ban- quette longitudinale (variante 3) Convertir la table (Fig. 84,3) en sommier de lit (voir paragraphe 6.8). Placer le coussin de dossier (Fig. 84,1) de côté. Fig. 84 Avant la transformation Placer le coussin supplémentaire (Fig. 85,7) sur la table.
  • Page 72: Dînette En L

    Habitation 6.10.7 Dînette en L Convertir la table (Fig. 87,1) en sommier de lit (voir paragraphe 6.8). Fig. 87 Avant la transformation Poser le coussin supplémentaire (Fig. 88,2) sur la table (Fig. 88,1) et le déplier. Fig. 88 Après la transformation T-Modell - 05/06 - Ausgabe 09/05 - 201804299 - BUE-0006-05FR...
  • Page 73: Installation De Gaz

    Installation de gaz Sommaire du chapitre Installation de gaz Vous trouverez dans ce chapitre des indications concernant l’installation de gaz de votre camping- car. Les indications concernent en particulier : la sécurité le changement de bouteilles de gaz les robinets d’arrêt de gaz le raccordement externe de gaz le dispositif de commutation Duomatic Le maniement des appareils fonctionnant au gaz du camping-car est décrit au chapitre 9.
  • Page 74 Installation de gaz Les appareils installés dans votre camping-car ont été mis au point pour fonctionner au gaz de propane, de butane ou avec un mélange des deux. Le régulateur de pres- sion du gaz ainsi que tous les appareils à gaz existants sont réglés pour une pression de service de 30 mbar.
  • Page 75: Bouteilles De Gaz

    Installation de gaz Bouteilles de gaz Ne transporter les bouteilles de gaz que dans leur compartiment. Bloquer solidement les bouteilles de gaz dans leur compartiment en les maintenant droites. Fermer le robinet principal de la bouteille de gaz avant de retirer le régulateur de pression du gaz et de la lyre de la bouteille.
  • Page 76: Changement Des Bouteilles De Gaz

    Installation de gaz Changement des bouteilles de gaz Ne pas fumer et ne pas allumer de flammes nues lors du remplacement des bou- teilles de gaz. Après le changement des bouteilles de gaz, contrôler la présence éventuelle d’une fuite de gaz au niveau du raccordement. Pour cela, projeter un aérosol de contrôle de fuite sur le raccord.
  • Page 77: Raccordement Externe De Gaz (Équipement Spécial)

    Installation de gaz Raccordement externe de gaz (équipement spécial) Lorsque le raccordement externe de gaz n’est pas utilisé, toujours fermer le robinet d’arrêt (Fig. 91,2). Ne brancher au raccordement externe de gaz que des appareils équipés de l’adapta- teur correspondant. Raccorder seulement des appareils à...
  • Page 78: Dispositif De Commutation Duomatic (Équipement Spécial)

    Installation de gaz Dispositif de commutation Duomatic (équipement spécial) Ne pas utiliser le dispositif de commutation Duomatic dans des pièces fermées. Duomatic est un dispositif de commutation automatique avec un affichage à distance pour une ins- tallation à gaz de deux bouteilles. Le dispositif de commutation Duomatic transfert automatiquement l’arrivée en gaz de la bouteille de service sur la bouteille de réserve lorsque la bouteille de service est vide ou n’est plus opérationnelle.
  • Page 79 Installation de gaz > Lors d’un fonctionnement avec une seule bouteille de gaz (p. ex. en été), raccorder le régulateur central à cette bouteille de gaz. Positionner le bouton tournant du régula- teur de commutation sur le domaine rouge. Remplacer les bouteilles de gaz Ne pas fumer et ne pas allumer de flammes nues lors du remplacement des bou- teilles de gaz ! >...
  • Page 80 Installation de gaz Les voyants de contrôle indiquent si les bouteilles de gaz sont prêtes à la mise en service : Voyant de contrôle "A" (Fig. 93,1) : bouteille de gaz raccordée au régulateur central Voyant de contrôle "B" (Fig. 93,7) : bouteille de gaz raccordée au régulateur de commutation Lorsqu’un voyant de contrôle s’éteint pendant le service, la bouteille de gaz correspondante est vide.
  • Page 81: Installation Électrique

    Installation électrique Sommaire du chapitre Installation électrique Vous trouverez dans ce chapitre des indications concernant l’installation électrique de votre cam- ping-car. Les indications concernent en particulier : la sécurité l’explication de termes techniques concernant la batterie la batterie de démarrage la batterie de cellule le bloc électrique le panneau de commande...
  • Page 82: Réseau De Bord 12 V

    Installation électrique Capacité La capacité désigne la quantité d’électricité qu’une batterie peut stocker. La capacité d’une batterie est affichée en ampère heure (Ah). Si la batterie comporte une capacité de 90 Ah, celle-ci peut produire un courant de 1 A pendant 90 heures ou 2 A pendant 45 heures. Des éléments externes comme la température peuvent influer sur la capacité...
  • Page 83: Batterie De Cellule

    Installation électrique La batterie de démarrage doit être rechargée complètement uniquement avec un chargeur externe. En présence d’une alimentation 230 V, le bloc électrique assure seulement une charge de maintien de la batterie de démarrage. Il est impossible de charger entièrement la batterie de démarrage via l’alternateur du véhicule, même lorsque le véhicule roule.
  • Page 84 Installation électrique > Lors du changement de la batterie de cellule, utiliser exclusivement des batteries de même type. Une batterie plomb gel doit toujours être remplacée par une batterie plomb gel. > Couper le moteur du véhicule, mettre les alimentations 230 V et 12 V hors circuit ainsi que tous les consommateurs avant de déconnecter et de connecter la batterie de cel- lule.
  • Page 85: Bloc Électrique (Ebl 99)

    Installation électrique Bloc électrique (EBL 99) > Ne pas couvrir les fentes d’aération du bloc électrique. Danger de surchauffe ! Fig. 94 Bloc électrique (EBL 99) 1 Connecteur d’alimentation réseau 230 V~ 8 Sortie : Bloc 7 - Chargeur supplémentaire 2 Sortie : Bloc 1 - Réfrigérateur 9 Sortie : Bloc 8 - Circuit consommation 1, circuit 3 Sortie : Bloc 2 - Borne D+ alternateur...
  • Page 86: Interrupteur-Séparateur De Batterie

    Installation électrique 8.4.1 Interrupteur-séparateur de batterie L’interrupteur-séparateur de batterie (Fig. 94,12) coupe tous les consommateurs à 12 V de la cellu- le, y compris la valve de sécurité et de vidange. Ceci permet d’éviter une décharge lente de la bat- terie de cellule lorsque le camping-car reste inutilisé...
  • Page 87: Sélecteur De Type De Batterie

    Installation électrique 8.4.4 Sélecteur de type de batterie Danger d’explosion par gaz de charge en cas de position erronée du sélecteur de type de batterie ! > Une position incorrecte du sélecteur de type de batterie peut entraîner un endomma- gement de la batterie de cellule.
  • Page 88: Interrupteur Principal

    Installation électrique 8.5.1 Interrupteur principal L’interrupteur principal (Fig. 95,4) coupe tous les consommateurs à 12 V de la cellule, y compris la valve de sécurité et de vidange. Ceci permet d’éviter une décharge lente de la batterie de cellule lorsque le camping-car reste inutilisé pendant une longue période (p. ex. immobilisation temporaire). Les batteries peuvent être rechargées par le bloc électrique, même dans le cas ou l’interrupteur prin- cipal est éteint.
  • Page 89: Sélecteur De Type De Batterie

    Installation électrique 8.5.4 Sélecteur de type de batterie Danger d’explosion par gaz de charge en cas de position erronée du sélecteur de type de batterie ! > Une position incorrecte du sélecteur de type de batterie peut entraîner un endomma- gement de la batterie de cellule.
  • Page 90 Installation électrique Le tableau suivant vous aide à interpréter correctement les valeurs de charge de la batterie de cel- lule affichée sur le panneau IT 991. Charge de bat- Mode batterie Mode conduite Mode réseau terie véhicule immobile, véhicule en marche, véhicule immobile, (valeurs appa- sans raccordement...
  • Page 91: Dispositif Affichage De L'horloge Numérique/De Température

    Installation électrique Alarme de la batterie de cellule Le voyant d’alerte rouge ALARME (Fig. 96,13) s’allume dès que la charge de la batterie de cellule descend en dessous de 11 V (mesurée en marche) et qu’il y a risque de décharge profonde des bat- teries.
  • Page 92: Indicateur Du Niveau De Courant De Charge/De Décharge De La Batterie De Cellule

    Installation électrique Affichage de température L’affichage de température n’est en ordre de marche que lorsque l’affichage de l’horloge numérique est activé. Après l’interrogation, la température correspondante s’affiche pendant 6 s environ. Commutateur à bascule °C (Fig. 96,8) vers le haut : la température intérieure s’affiche.
  • Page 93: Interrupteur Principal 12 V

    Installation électrique 8.6.4 Interrupteur principal 12 V L’interrupteur principal 12 V (Fig. 96,5) établit ou coupe l’alimentation 12 V de la cellule. Exception : chauffage, éclairage de base (éclairage de la zone d’entrée), marchepied et réserve 4 sur le bloc électrique restent sous tension. Commutateur à...
  • Page 94: Poste D'admission

    Installation électrique 8.7.1 Poste d’admission > Si le panneau de contrôle n’est pas branché à un poste d’admissi- on, une pile-bouton se charge mo- mentanément de l’alimentation (type de batterie : lithium-manga- nèse, 3 V, 180 mA). Par consé- quent, ne jamais déconnecter pendant longtemps le panneau de contrôle du poste d’admission.
  • Page 95: Affichage Acl Et L'utilisation

    Installation électrique Mise en marche : Appuyer sur le bouton rotatif (Fig. 97,2) : l’alimentation 12 V de l’espace habitable est allumée. L’affichage ACL indique les données de conditions actuelles et reste éclairé pendant env. 15 se- condes. En cas d’alarme, l’affichage d’alarme correspondant apparaît en plus. >...
  • Page 96 Installation électrique A l’intérieur des menus et à l’aide du bouton rotatif, des fonctions de menu peuvent être sélection- nées et d’autres valeurs modifiées. Pour ce faire, tourner le bouton rotatif (sélection d’une fonction de menu ou modification des valeurs) et appuyer sur celui-ci (activation d’une fonction de menu ou confirmation d’une valeur).
  • Page 97: Réseau De Bord 230 V

    Installation électrique > Lors de certains messages, un signal d’alarme, court et répété une fois, retentit et un avertissement sous forme de texte apparaît. > Le signal d’alarme n’est pas actif pendant les déplacements. Réseau de bord 230 V Les interventions sur l’installation électrique ne doivent être effectuées que par un personnel spécialisé.
  • Page 98: Câble D'alimentation Pour Le Raccordement Externe 230 V

    Installation électrique 8.8.2 Câble d’alimentation pour le raccordement externe 230 V Dérouler entièrement le câble des enrouleurs pour éviter une surchauffe. Câble d’alimentation : câble à trois conducteurs (3 x 2,5 mm ) souple sous caoutchouc au plus 25 m de long 1 connecteur avec mise à...
  • Page 99: Fusibles

    Installation électrique Fusibles Ne remplacer les fusibles défectueux que lorsque l’origine du problème a été détec- tée et éliminée. Ne jamais ponter ni réparer des fusibles. 8.9.1 Fusibles 12 V Les appareils électriques branchés sur l’ali- mentation 12 V de la cellule sont protégés par des fusibles séparés.
  • Page 100 Installation électrique Fusibles de la batterie de cellule Les fusibles sont montés près de la batterie de cellule. Type de fusible (Fig. 105,1) : fusible plat Jumbo 50 A/rouge Type de fusible (Fig. 105,2) : fusible plat 2 A/gris pour le capteur de batte- rie chargeur Fig.
  • Page 101 Installation électrique Fusibles du bloc électrique (E-Box) Symbole Fonction Valeur/couleur Chauffage 10 A/rouge Eclairage de base/marchepied électrique 25 A/blanc Groupe 1 25 A/blanc Groupe 2 25 A/blanc Groupe 3 25 A/blanc Régulateur de panneau solaire 10 A/rouge Chargeur externe 20 A/jaune Groupe 4 25 A/blanc Groupe 5...
  • Page 102 Installation électrique Fusible de la cassette Thetford Le fusible (Fig. 106,1) est situé dans le cadre gauche du boîtier de la cassette Thetford. Type de fusible : fusible plat 3 A/violet. Ouvrir le portillon extérieur de la cassette Thet- ford et retirer celle-ci entièrement pour changer le fusible.
  • Page 103: Schéma Des Circuits

    Installation électrique 8.10 Schéma des circuits 8.10.1 Schéma électrique intérieur Fig. 108 Schéma électrique intérieur (EBL 99) T-Modell - 05/06 - Ausgabe 09/05 - 201804299 - BUE-0006-05FR...
  • Page 104 Installation électrique Fig. 109 Schéma électrique intérieur (E-Box) T-Modell - 05/06 - Ausgabe 09/05 - 201804299 - BUE-0006-05FR...
  • Page 105 Installation électrique Fig. 110 Schéma électrique du panneau de contrôle (IT 991) T-Modell - 05/06 - Ausgabe 09/05 - 201804299 - BUE-0006-05FR...
  • Page 106: Schéma Électrique Extérieur

    Installation électrique 8.10.2 Schéma électrique extérieur Fig. 111 Schéma électrique extérieur T-Modell - 05/06 - Ausgabe 09/05 - 201804299 - BUE-0006-05FR...
  • Page 107 Installation électrique Latéral Couleurs Couleurs Couleurs Couleurs Raccordement Fiat/Citroen/Peugeot Mercedes-Benz Renault Bürstner A gauche Contact BL bleu-noir Noir-jaune Gris Jaune Indicateur de direc- tion gauche Contact S gris-jaune Gris-noir Rose Bleu Feux antibrouillard arrières Contact 31 noir Brun Noir Blanc Masse Contact BR rouge-noir Rouge-noir...
  • Page 108 Installation électrique T-Modell - 05/06 - Ausgabe 09/05 - 201804299 - BUE-0006-05FR...
  • Page 109: Appareils Intégrés

    Appareils intégrés Sommaire du chapitre Appareils intégrés Vous trouverez dans ce chapitre des indications concernant les appareils intégrés dans votre cam- ping-car. Les indications concernent uniquement l’utilisation des appareils intégrés. Pour toute information supplémentaire concernant les appareils intégrés, veuillez consulter les ma- nuels d’utilisation joints séparément au véhicule.
  • Page 110: Chauffage

    Appareils intégrés Chauffage Ne jamais laisser s’échapper du gaz non brûlé. Risque d’explosion. Le chauffage doit être coupé lors du remplissage du réservoir de carburant, sur les ferries ou dans les garages. Risque d’explosion ! > Le ventilateur à air pulsé se met sous tension pour le chauffage à air chaud lorsque celui-ci est mis en service et est mis automatiquement en et hors tension par une com- mande à...
  • Page 111: Chauffage À Air Chaud Trumatic C

    Appareils intégrés 9.2.3 Chauffage à air chaud Trumatic C > Vidanger le système de chauffage lorsque le chauffage est hors service en cas de ris- que de gel. > Ne pas utiliser les espaces au-dessus et derrière le dispositif de chauffage à air chaud Trumatic C comme espaces de rangement.
  • Page 112 Appareils intégrés Régler l’interrupteur tournant (Fig. 113,3) en régime hiver "Chauffage sans chauffe-eau" ou en régime hiver "Chauffage et chauffe-eau". Le voyant de contrôle vert (Fig. 113,7) s’allume. Le ventilateur à air pulsé s’éteint automatiquement lorsque le chauffage est mis en marche. Mise hors service : Régler l’interrupteur tournant (Fig.
  • Page 113: Chauffage À Eau Chaude Alde (Partiellement Équipement Spécial)

    Appareils intégrés > De plus amples informations sont contenues dans le manuel d’utilisation séparé "Chauffage". > Pour de plus amples informations concernant l’utilisation du chauffe-eau voir paragra- phe "Chauffe-eau". 9.2.4 Chauffage à eau chaude Alde (partiellement équipement spécial) > Ne jamais utiliser le dispositif de chauffage à eau chaude sans liquide de chauffage. Consulter le chapitre 12.
  • Page 114 Appareils intégrés Mise hors service : Régler l’interrupteur à curseur (Fig. 115,3 et 6) sur "0". En cas de temps d’arrêt prolongé, fermer le robinet principal de la bouteille de gaz et le robinet d’arrêt de gaz "Chauffage/chauffe-eau". Régime électrique à 230 V Mise en marche : Régler l’interrupteur à...
  • Page 115 Appareils intégrés Echangeur de chaleur Alde (équipement spécial) > L’échangeur de chaleur ne fonc- tionne que lorsque le moteur du véhicule porteur tourne. > Quand l’échangeur de chaleur n’est pas utilisé (p. ex. en été), ar- rêter l’échangeur de chaleur à l’aide du robinet.
  • Page 116 Appareils intégrés Circulateur supplémentaire Alde (équipe- ment spécial) > Le circulateur supplémentaire ne fonctionne que lorsque l’échan- geur de chaleur est monté et que le chauffage à eau chaude mar- che. Le moteur du camping-car peut être chauffé à l’arrêt circulateur supplémentaire (Fig.
  • Page 117: Echangeur De Chaleur Bali (Partiellement Équipement Spécial)

    Appareils intégrés 9.2.5 Echangeur de chaleur Bali (partiellement équipement spécial) > Quand l’échangeur de chaleur n’est pas utilisé (p. ex. en été), arrêter l’échangeur de chaleur à l’aide du bouton tournant. > La puissance de chauffage est réglable en continu. L’échangeur de chaleur est incorporé...
  • Page 118: Echangeur De Chaleur Arizona (Partiellement Équipement Spécial)

    Appareils intégrés 9.2.6 Echangeur de chaleur Arizona (partiellement équipement spécial) > Le ventilateur de l’échangeur de chaleur peut être utilisé comme aération. > La puissance de chauffage est réglable en continu. L’échangeur de chaleur est incorporé dans la banquette. L’espace habitable du camping-car peut être chauffé, de façon complémentaire, par l’échangeur de chaleur pendant le voyage.
  • Page 119: Chauffage Électrique Du Plancher (Équipement Spécial)

    Appareils intégrés 9.2.7 Chauffage électrique du plancher (équipement spécial) Pour les modèles à chauffage électrique du plancher, ne pas percer de trous dans le plancher et ne pas visser de vis. Danger d’électrocution ou de court-circuit dû à l’en- dommagement d’un câble de chauffage. >...
  • Page 120: Chauffe-Eau

    Appareils intégrés Chauffe-eau Ne jamais laisser s’échapper du gaz non brûlé. Risque d’explosion ! Le chauffe-eau doit être coupé lors du remplissage du réservoir de carburant, sur les ferries ou dans les garages. Risque d’explosion ! > Ne jamais faire fonctionner le chauffe-eau s’il ne contient pas d’eau. >...
  • Page 121 Appareils intégrés Régime été Mise en marche : Ouvrir le robinet principal de la bouteille de gaz et le robinet d’arrêt de gaz "Chauffage/chauffe- eau". Placer l’interrupteur tournant (Fig. 124,2) de l’unité de commande (Fig. 124) sur "Régime été" (Fig. 124,1). Le voyant de contrôle jaune (Fig.
  • Page 122 Appareils intégrés Valve de sécurité et de vidange du chauffe- Le chauffe-eau est équipé d’une valve de sécu- rité et de vidange (Fig. 126). La valve de sécu- rité et de vidange empêche que l’eau ne gèle dans le chauffe-eau lorsque le chauffage n’est pas allumé...
  • Page 123: Chauffe-Eau Alde (Partiellement Équipement Spécial)

    Appareils intégrés Vidanger le chauffe-eau : Placer l’interrupteur tournant (Fig. 124,2) de l’unité de commande (Fig. 124) sur "Arrêt". Ouvrir la valve de sécurité et de vidange (Fig. 126). Pousser l’interrupteur à tirette (Fig. 126,1) vers le bas. Le chauffe-eau est vidé à l’extérieur par le biais de la valve de sécurité et de vidan- Vérifier que l’eau s’écoule complètement du chauffe-eau (environ 12,5 litres).
  • Page 124 Appareils intégrés Régime au gaz Mise en marche : Ouvrir le robinet principal de la bouteille de gaz et le robinet d’arrêt de gaz "Chauffage/chauffe- eau". Régler l’interrupteur à curseur (Fig. 127,3) sur régime au gaz. Régler l’interrupteur à curseur (Fig. 127,6) sur "Eau chaude" (Fig. 127,7) ou sur "Chauffage et eau chaude"...
  • Page 125: Cuisine

    Appareils intégrés Vidanger le chauffe-eau : Mettre le chauffe-eau hors circuit. Ouvrir les robinets de vidange (Fig. 128). Pour cela, placer le levier à bascule (Fig. 128,1) en po- sition verticale. Le chauffe-eau est vidé à l’extérieur par le biais du robinet de vidange. Vérifier que l’eau s’écoule complètement du chauffe-eau (environ 12,5 litres).
  • Page 126: Four À Gaz (Partiellement Équipement Spécial)

    Appareils intégrés Mise en marche : Ouvrir le robinet principal de la bouteille de gaz et robinet d’arrêt de gaz "Cuisine". Ouvrir le couvercle du réchaud à gaz (Fig. 129,3) et, selon les modèles, relever l’écran pare-flammes (Fig. 129,1) ou le met- tre en place.
  • Page 127 Appareils intégrés Mise en marche : Ouvrir le robinet principal de la bouteille de gaz et le robinet d’arrêt de gaz "Cuisine". Ouvrir entièrement la porte du four à gaz. Enfoncer légèrement le bouton tournant (Fig. 130,1) et le placer sur cuisson ou rôtissoire Allumage manuel : Enfoncer le bouton tournant (Fig.
  • Page 128: Four À Micro-Ondes

    Appareils intégrés Utilisation du grill : Retirer la plaque de protection contre la chaleur (Fig. 131,1). Allumer le brûleur du gril (brûleur supérieur). Laisser la porte du four entrouverte. Mise hors service : Tourner le bouton tournant (Fig. 130,1) sur "OFF".
  • Page 129: Hotte Aspirante (Partiellement Équipement Spécial)

    Appareils intégrés Mise en marche : Appuyer sur la touche (Fig. 132,3) d’ouverture de la porte et placer les aliments dans le four. Fermer la porte. Un clic est perceptible au moment de la fermeture. Sélectionner la puissance sur le bouton tournant (Fig. 132,1). Sélectionner la durée de cuisson sur le bou- ton tournant (Fig.
  • Page 130: Réfrigérateur

    Appareils intégrés Réfrigérateur Ne faire fonctionner le réfrigérateur pendant le voyage que sur le réseau de bord 12 V. A des températures ambiantes supérieures à +40 °C, le réfrigérateur n’atteint plus sa pleine puissan- ce de réfrigération. Lorsque la température ex- térieure est élevée, le refroidissement complet du module de réfrigération n’est garanti que par une aération suffisante.
  • Page 131 Appareils intégrés Mise en marche : Ouvrir le robinet principal de la bouteille de gaz et le robinet d’arrêt de gaz "Réfrigéra- teur". Placer le sélecteur de source d’énergie (Fig. 135,1) sur "GAS". Régler le bouton tournant (Fig. 135,5) sur la puissance maximale.
  • Page 132: Modes De Fonctionnement Rm 7655 Avec Aes

    Appareils intégrés Lorsque le moteur du véhicule est à l’arrêt, le réfrigérateur est déconnecté du réseau électrique de la cellule. On ne peut donc faire fonctionner le réfrigérateur sur 12 V que lorsque le moteur du véhi- cule est en marche. En cas d’interruption prolongée du voyage, commuter sur le régime au gaz. >...
  • Page 133 Appareils intégrés Fonctionnement sur 230 V Si l’alimentation 230 V est branchée, le système AES sélectionnera de préférence cette source d’énergie. Fonctionnement sur 12 V Le fonctionnement sur 12 V ne sera sélectionné par le AES que si le moteur du véhicule tourne et que la dynamo fournit suffisamment de tension de fonctionnement 12 V.
  • Page 134 Appareils intégrés Utilisation Mise en marche : Ouvrir le robinet principal de la bouteille de gaz et le robinet d’arrêt de gaz "Réfrigérateur". Sélectionner le type d’énergie à l’aide du sélecteur de source d’énergie (Fig. 136,3). Le voyant de contrôle vert correspondant (Fig. 136,4) s’allume. Régler la température de réfrigération avec le bouton tournant (Fig.
  • Page 135: Verrouillage De La Porte Du Réfrigérateur Rm 7401

    Appareils intégrés 9.5.4 Verrouillage de la porte du réfrigérateur RM 7401 > Pendant le voyage, la porte du réfrigérateur doit toujours rester fermée et verrouillée. Ouvrir et fermer la porte du réfrigérateur La porte du réfrigérateur peut être bloquée en deux positions : porte fermée pendant le voyage et lorsque le réfrigérateur est utilisé...
  • Page 136: Verrouillage De La Porte Du Réfrigérateur Rm 7655

    Appareils intégrés 9.5.5 Verrouillage de la porte du réfrigérateur RM 7655 > Pendant le voyage, la porte du réfrigérateur/le compartiment congélation doit toujours rester fermée et verrouillée. > La porte du réfrigérateur et la porte du compartiment congélation ont un dispositif de verrouillage du même type.
  • Page 137: Equipement Sanitaire

    Equipement sanitaire Sommaire du chapitre Equipement sanitaire Vous trouverez dans ce chapitre des indications concernant les équipements sanitaires dans votre camping-car. Les indications concernent en particulier : le réservoir d’eau le réservoir d’eaux usées le chauffage pour réservoir d’eaux usées le circuit d’eau complet le cabinet de toilette les toilettes...
  • Page 138: Bec De Remplissage D'eau Fraîche

    Equipement sanitaire 10.2.2 Bec de remplissage d’eau fraîche Selon le modèle, le bec de remplissage d’eau fraîche se trouve du côté gauche ou droit du camping- car. Le bec de remplissage d’eau fraîche est désigné par l’inscription "WASSER" (eau) (Fig. 141,1). Le couvercle de fermeture est ouvert et verrouillé...
  • Page 139: Réservoir D'eaux Usées

    Equipement sanitaire 10.3 Réservoir d’eaux usées 10.3.1 Tous modèles sauf Delfin Performance > En cas de risque de gel, insérer toujours une quantité suffisante de produit antigel (p. ex. du sel de cuisine) dans le réservoir d’eaux usées, pour éviter le gel des eaux usées.
  • Page 140: Delfin Performance

    Equipement sanitaire 10.3.2 Delfin Performance > Si le chauffage de l’espace habitable est hors service, le réservoir d’eaux usées ne se- ra plus suffisamment protégé contre le gel. En cas de risque de gel, insérer toujours une quantité suffisante de produit antigel (p. ex. du sel de cuisine) dans le réservoir d’eaux usées, pour éviter le gel des eaux usées.
  • Page 141: Chauffage Pour Réservoir D'eaux Usées (Équipement Spécial)

    Equipement sanitaire 10.4 Chauffage pour réservoir d’eaux usées (équipement spécial) Le réservoir d’eaux usées est chauffé et isolé. Le détecteur de gel intégré protège les eaux usées contre le gel. Le détecteur de gel peut être activé ou désacti- vé à l’aide d’un interrupteur (Fig. 146,1) situé sur l’avant de la banquette ou du lit.
  • Page 142 Equipement sanitaire Placer le camping-car en position horizon- tale. Activer l’alimentation 12 V sur le panneau de contrôle. Placer la pompe à eau sur le panneau de contrôle sur "Marche". Fermer la valve de sécurité et de vidange (uniquement pour chauffe-eau Trumatic C). Pour cela, tirer l’interrupteur à...
  • Page 143: Vidange Du Circuit D'eau

    Equipement sanitaire 10.6 Vidange du circuit d’eau > Lorsque le véhicule n’est pas chauffé, alors qu’il y a un risque de gel, vidanger totale- ment le circuit d’eau. Laisser tous les robinets d’eau ouverts en position intermédiaire. Laisser tous les robinets de vidange ouverts. En procédant de cette manière, les ap- pareils intégrés ainsi que le véhicule sont protégés contre les dommages dûs au gel.
  • Page 144: Cabinet De Toilette

    Equipement sanitaire 10.7 Cabinet de toilette > Ne pas transporter de charge dans le bac à douche afin d’éviter d’endommager celui- ci ou d’autres équipements du cabinet de toilette. Pour l’aération pendant ou après avoir utilisé la douche ou pour sécher des vêtements mouillés, fermer la porte du cabinet de toilette et ouvrir le lanterneau du cabinet de toilette.
  • Page 145 Equipement sanitaire Tirer la cassette Thetford en ligne droite jus- qu’à la butée. Basculer légèrement la cassette Thetford et l’extraire entièrement. Fig. 150 Enlever la cassette Thetford Mettre la cassette Thetford à la verticale. Tourner la tubulure d’évacuation vers le haut.
  • Page 146 Equipement sanitaire Remettre la cassette Thetford à sa place. Fig. 153 Insérer la cassette Thetford Veiller à ce que la cassette Thetford soit bloquée par l’étrier de fixation. Refermer le portillon de la cassette Thet- ford. Fig. 154 Cassette Thetford bloquée Utilisation : Tourner la cuvette des WC dans une posi- tion confortable.
  • Page 147 Equipement sanitaire Remplir d’un peu d’eau la cuve des toilettes. Appuyer pour cela sur le bouton de chasse- d’eau. La chasse dure tant que le bouton est maintenu appuyé. Utiliser les toilettes. Fig. 156 Prérincer Cassette C-200 S : Ouvrir le curseur. Pousser pour cela le le- vier du curseur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 148 Equipement sanitaire Cassette C-200 E : Ouvrir le curseur. Appuyer pour cela sur le côté gauche du bouton du curseur. Fig. 159 Ouvrir le curseur Actionner la chasse-d’eau des toilettes. Ap- puyer pour cela sur le bouton de chasse- d’eau. Après avoir actionné...
  • Page 149: Toilettes Avec Assise Fixe

    Equipement sanitaire Amener la cassette Thetford à l’emplace- ment de vidange prévu à cet effet. Diriger la tubulure d’évacuation vers le haut. Fig. 162 Porter la cassette Thetford Tourner la tubulure d’évacuation vers le haut. Retirer le bouchon de la tubulure d’évacua- tion.
  • Page 150 Equipement sanitaire Tirer la cassette Thetford en ligne droite jus- qu’à la butée. Basculer légèrement la cassette Thetford et l’extraire entièrement. Fig. 165 Enlever la cassette Thetford Mettre la cassette Thetford à la verticale. Tourner la tubulure d’évacuation vers le haut.
  • Page 151 Equipement sanitaire Remettre la cassette Thetford à sa place. Insérer la cassette Thetford jusqu’à ce que le crochet d’appui maintienne la cassette Thetford en position verrouillée. Refermer le portillon de la cassette Thet- ford. Fig. 168 Insérer la cassette Thetford Utilisation : Remplir d’un peu d’eau la cuve des toilettes.
  • Page 152 Equipement sanitaire Ranger le papier toilette dans le comparti- ment prévu à cet effet. Le papier y reste propre et sec. Fig. 171 Retirer le papier toilette Le papier toilette peut être également sus- pendu sur le support au mur. Fig.
  • Page 153 Equipement sanitaire Amener la cassette Thetford à l’emplace- ment de vidange prévu à cet effet. Diriger la tubulure d’évacuation vers le haut. Fig. 174 Porter la cassette Thetford Tourner la tubulure d’évacuation vers le haut. Retirer le bouchon de la tubulure d’évacua- tion.
  • Page 154 Equipement sanitaire T-Modell - 05/06 - Ausgabe 09/05 - 201804299 - BUE-0006-05FR...
  • Page 155: Entretien

    Entretien Sommaire du chapitre Entretien Vous trouverez dans ce chapitre des indications concernant l’entretien de votre camping-car. Les instructions d’entretien concernent en particulier : l’extérieur du camping-car l’espace intérieur le régime hiver A la fin de ce chapitre, vous trouverez des listes de contrôle comprenant les mesures que vous de- vrez prendre si vous n’utilisez pas le camping-car pendant une période assez longue.
  • Page 156: Lavage Du Camping-Car

    Entretien 11.1.2 Lavage du camping-car Ne laver le camping-car que dans un lieu prévu pour le lavage de véhicules. Eviter toute exposi- tion directe au soleil. Respecter les mesures pour la protection de l’environnement ! Nettoyer les appliques extérieures et les pièces rapportées en matière plastique uniquement avec beaucoup d’eau chaude, du produit pour vaisselle et un chiffon doux.
  • Page 157: Réservoir D'eaux Usées

    Entretien 11.1.5 Réservoir d’eaux usées Nettoyer le réservoir d’eaux usées après chaque utilisation du camping-car. Ouvrir l’ouverture de nettoyage du réservoir d’eaux usées et le robinet de vidange. Rincer soigneusement à l’eau fraîche. Nettoyer les sondes eaux usées manuellement à travers la trappe de visite. 11.1.6 Marchepied L’utilisation de lubrifiants peut provoquer la fixation de particules importantes dans la substance lu- brifiante pendant le voyage et conduire ainsi à...
  • Page 158: Hotte Aspirante

    Entretien Nettoyer le réchaud à gaz uniquement avec un chiffon humide. L’eau ne doit pas pénétrer dans les ouvertures du réchaud. L’eau peut endommager le réchaud à gaz. Brosser les moustiquaires des portes, fenêtres et lanterneaux avec une brosse douce ou les nettoyer à...
  • Page 159: Régime Hiver

    Entretien 11.4.2 Régime hiver En régime hiver, l’habitation du camping-car à de basses températures forme de l’eau de conden- sation. Une aération suffisante est primordiale pour assurer une bonne qualité de l’air à l’intérieur et pour éviter des endommagements du camping-car par l’eau de condensation. Durant la période de préchauffage du camping-car, mettre le chauffage sur la position maximum et ouvrir les placards, les rideaux et les stores.
  • Page 160 Entretien Avant l’immobilisation, respecter cette liste de contrôle : Activités Effectué Véhicule Remplir complètement le réservoir de carburant. Ceci permet d’éviter porteur la corrosion du système d’alimentation en carburant Placer le camping-car sur des béquilles de manière à soulager les pneus, ou bien le déplacer toutes les 4 semaines.
  • Page 161: Hivernage

    Entretien 11.5.2 Hivernage Il est nécessaire de procéder aux manœuvres complémentaires suivantes en cas d’hivernage : Activités Effectué Véhicule Nettoyer soigneusement la carrosserie et le dessous de caisse et les porteur asperger de cire chaude ou les conserver à l’aide d’un produit d’en- tretien pour peinture Remplir le réservoir de carburant avec du gazole "Hiver"...
  • Page 162: Remise En Service Du Véhicule Après Une Immobilisation Temporaire Ou Un Hivernage

    Entretien 11.5.3 Remise en service du véhicule après une immobilisation temporaire ou un hivernage Avant la mise en service, respecter cette liste de contrôle : Activités Effectué Véhicule Vérifier la pression des pneus porteur Vérifier la pression de la roue de secours Cellule Nettoyer la crémaillère du marchepied Vérifier le fonctionnement des vérins stabilisateurs intégrés...
  • Page 163: Maintenance

    Maintenance Sommaire du chapitre Maintenance Vous trouverez dans ce chapitre des indications concernant les travaux de révision ainsi que les tra- vaux d’entretien de votre véhicule. Les indications d’entretien concernent en particulier : les portes la batterie de cellule le dispositif de chauffage à eau chaude Alde la climatisation Oxycom le changement d’ampoules électriques A la fin de ce chapitre, vous trouverez des instructions importantes pour se procurer des pièces de...
  • Page 164: Portes

    Maintenance 12.3 Portes Pour conserver un bon glissement entre le ressort et la charnière, graisser les charnières de la porte cellule de temps en temps. > Bürstner recommande d’utiliser la graisse Molykote PG 65 ou de la vaseline. 12.4 Batterie de cellule >...
  • Page 165: Contrôler Le Niveau Du Liquide

    Maintenance 12.5.1 Contrôler le niveau du liquide Pour contrôler le chauffage à eau chaude, éteindre le chauffage et le laisser refroidir. Contrôler si le liquide se trouve entre les marques "MIN" et "MAX" sur le vase d’expansion (Fig. 177). 12.5.2 Remplir le liquide de chauffage Afin d’éviter la formation de bulles, mettre le camping-car en position horizontale.
  • Page 166: Emplacement Des Soupages De Purge

    Maintenance 12.5.4 Emplacement des soupages de purge Type Emplacement des soupages de purge T 820 et T 821 Ecoulement pour la vidange complète situé à l’entrée sous le véhicule Sous les sièges conducteur et passager Dans la banquette avant de la dînette centrale Dans la partie arrière de la dînette centrale, accès par portillon de service Dans la partie arrière de la banquette longitudinale...
  • Page 167: Remplacement Des Ampoules, À L'extérieur

    Maintenance 12.7 Remplacement des ampoules, à l’extérieur Les ampoules et leurs supports peuvent devenir brûlants. C’est pourquoi nous con- seillons de toujours laisser refroidir l’ampoule avant de la changer. Tenir les ampoules hors de portée des enfants. Ne pas utiliser d’ampoules qui ont subi une chute ou dont le verre présente des rayu- res.
  • Page 168: Eclairage Latéral

    Maintenance Variante 2 Retirer la partie intérieure des cache-vis (Fig. 182,1) avec un outil adéquat. Desserrer les vis. Sortir complètement le support d’ampoule (Fig. 182,3). Faire attention aux connexions des câbles. Retirer la douille de la lampe de l’emboîte- ment à baïonnette (Fig. 183,1). Retirer la douille du support des feux.
  • Page 169: Types D'ampoules Pour L'éclairage Extérieur

    Maintenance 12.7.4 Types d’ampoules pour l’éclairage extérieur Eclairage extérieur Types d’ampoules Arrière Feux stop/feux arrière Ba15d 12 V 21/5 W Indicateur de direction Ba15s 12 V 21 W Feu antibrouillard arrière Ba15s 12 V 21 W Feux d’éclairage de la plaque d’immatriculation Soffitte 12 V 5 W Feux de recul Ba15s 12 V 21 W...
  • Page 170: Spots Halogène (Variante 1)

    Maintenance 12.8.2 Spots halogène (variante 1) Ampoule halogène 12 V/10 W Les spots halogène (Fig. 186,1) sont incorpo- rés dans le cache. Fig. 186 Spot halogène (variante 1) Remplacement des lampes : Desserrer la bague intérieure (Fig. 187,1) du boîtier avec un tournevis. Défaire la bague avec le panneau en verre (Fig.
  • Page 171: Spots Halogène (Variante 2)

    Maintenance 12.8.3 Spots halogène (variante 2) Ampoule halogène 12 V/10 W Les spots halogène existent comme éclairage seul ou combiné dans différents modèles. Remplacement des lampes : Défaire la douille de lampe de sa fixation. Enlever l’ampoule halogène Placer une nouvelle ampoule halogène. Tourner avec précaution la lampe dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 172: Eclairage De La Penderie

    Maintenance 12.8.6 Eclairage de la penderie Ampoule halogène 12 V/8 W Remplacement des lampes : Enfoncer légèrement le couvercle de la lampe (Fig. 191,1) et le retirer. Enlever l’ampoule halogène. Placer une nouvelle ampoule halogène. Remonter l’éclairage de la penderie dans l’ordre inverse.
  • Page 173: Pièces De Rechange

    Maintenance 12.9 Pièces de rechange Chaque changement de l’état de livraison du véhicule peut influer sur la conduite et la sécurité routière. Les équipements spéciaux et les pièces de rechange d’origine préconisés par Bürstner ont été mis au point et homologués spécialement pour votre véhicule. Le concessionnaire Bürstner tient ces produits à...
  • Page 174: Plaque Signalétique

    Maintenance 12.10 Plaque signalétique La plaque signalétique (Fig. 193) portant le nu- méro de châssis se trouve sur la paroi droite dans la partie avant extérieure. Ne pas enlever la plaque signalétique. La pla- que signalétique : identifie le véhicule est utile lors de la commande de pièces de Fig.
  • Page 175: Roues Et Pneus

    Roues et pneus Sommaire du chapitre Roues et pneus Vous trouverez dans ce chapitre des indications concernant les pneus de votre camping-car. Les indications concernent en particulier : le choix des pneus le maniement des pneus le changement de roue l’étrier de roue de secours la pression des pneus A la fin du chapitre, vous trouverez un tableau vous indiquant la pression de pneu correcte pour votre...
  • Page 176: Choix Des Pneus

    Roues et pneus Vérifier régulièrement le serrage des écrous ou des boulons de roues. Resserrer alterna- tivement et en croix (Fig. 194) tous les écrous ou les boulons de roue 50 km après le changement d’une roue. Si des jantes neuves ou repeintes sont utili- sées, alors resserrer les écrous ou les bou- lons de roue une fois de plus après env.
  • Page 177: Indication Sur Le Pneu

    Roues et pneus 13.3 Indication sur le pneu 215/70 R 15C 109/107 Q Symbole de vitesse (Q = 160 km/h) Indice de capacité de charge montage en jumelé Indice de capacité de charge montage simple Diamètre des jantes en pouce Modèle de pneu (R = radial) Relation entre la hauteur et la largeur du pneu en pourcentage Largeur du pneu en mm...
  • Page 178: Couple De Serrage

    Roues et pneus Ne pas démarrer le moteur lorsque le camping-car est soulevé. Ne jamais se coucher sous le camping-car tant que celui-ci est criqué. > Ne pas endommager le filetage du boulon lors du changement de roue. > Serrer en croix les écrous ou les boulons de roue (Fig. 194). Couple de serrage voir au paragraphe Couple de serrage.
  • Page 179: Remplacer La Roue

    Roues et pneus 13.5.3 Remplacer la roue La plaque d’embase doit demeu- rer sur une surface plane au sol. Ne pas coincer le cric. Garer le véhicule sur un sol le plus plane et ferme possible. Enclencher la première vitesse. En cas de transmission automatique, mettre sur la po- sition "P".
  • Page 180: Changement De Roue Avec Des Jantes En Alu

    Roues et pneus 13.5.4 Changement de roue avec des jantes en alu Les boulons diffèrent selon qu’il s’agit de jantes en alu ou en acier (voir Fig. 195). Si des jantes en alu sont montées, des boulons appropriés sont fournis pour la roue de secours (jante en acier).
  • Page 181: Roue De Secours Dans Le Garage Arrière

    Roues et pneus 13.6.2 Roue de secours dans le garage arrière Ouvrir le portillon extérieur du garage ar- rière. Dévisser et retirer les deux vis de fixation (Fig. 199,2) avec les outils de bord. Retirer du centrage (Fig. 199,3) la roue de secours (Fig.
  • Page 182 Roues et pneus Les pressions de pneus mentionnées sont valables pour des véhicules chargés avec des pneus froids. Châssis Types Taille des pneus Pression Pression à l’avant à l’arrière en bar en bar Fiat 11 Tous les types 215/70 R 15 C (109/107) Q Tous les types avec 215/70 R 15 C (109/107) Q pneus "Michelin...
  • Page 183: Recherche De Panne

    Recherche de panne Pannes Sommaire du chapitre Recherche de panne Vous trouverez dans ce chapitre des indications concernant les pannes possibles sur votre cam- ping-car. Les dérangements sont listés avec leurs cause éventuelles et une proposition de remède. Les indications concernent en particulier : le système de freinage l’installation électrique l’installation de gaz...
  • Page 184: Installation Électrique

    Recherche de panne 14.2 Installation électrique > Une batterie plomb gel doit toujours être remplacée par une batterie plomb gel. > Pour remplacer les fusibles, voir chapitre 8. Disfonctionnement Cause Remède Le système d’éclairage ne Ampoule défectueuse Dévisser le boîtier de la lampe fonctionne plus intégralement concernée.
  • Page 185 Recherche de panne Disfonctionnement Cause Remède Le voyant de contrôle 12 V ne L’alimentation 12 V est cou- Connecter l’alimentation 12 V s’allume pas (IT 991) ou il n’y pée a pas d’affichage (E-Display) L’interrupteur-séparateur de Allumer l’interrupteur-sépara- batterie ou l’interrupteur prin- teur de batterie ou l’interrup- cipal sur le bloc électrique est teur principal...
  • Page 186: Installation De Gaz

    Recherche de panne Disfonctionnement Cause Remède La batterie de démarrage est Le relais-disjoncteur intégré Consulter le service après- déchargée en mode à 12 V dans le bloc électrique est dé- vente fectueux L’interrupteur-séparateur de Allumer l’interrupteur-sépara- batterie ou l’interrupteur prin- teur de batterie ou l’interrup- cipal sur le bloc électrique est teur principal...
  • Page 187: Cuisine

    Recherche de panne Disfonctionnement Cause Remède Pas de gaz Le robinet d’arrêt de gaz est Ouvrir le robinet d’arrêt de gaz fermé Robinet principal de la bou- Ouvrir le robinet principal de la teille de gaz fermé bouteille de gaz Température extérieure trop Attendre la remontée de la basse...
  • Page 188: Chauffage/Chauffe-Eau

    Recherche de panne 14.5 Chauffage/chauffe-eau En cas de défaut du chauffage/du chauffe-eau, veuillez contacter le point de service après-vente le plus proche de l’appareil concerné. La liste d’adresses est jointe aux documents accompagnateurs de l’appareil. Seul un personnel spécialisé agréé peut réparer le chauffage/le chauffe-eau. 14.5.1 Chauffage/Chauffe-eau Trumatic C Disfonctionnement Cause...
  • Page 189: Chauffage/Chauffe-Eau Alde

    Recherche de panne Disfonctionnement Cause Remède Le chauffe-eau se vide, la Température intérieure en Chauffer l’espace intérieur du valve de sécurité et de vi- dessous de 8 °C camping-car dange s’est ouverte L’interrupteur-séparateur de Allumer l’interrupteur-sépara- batterie ou l’interrupteur prin- teur de batterie ou l’interrup- cipal sur le bloc électrique est teur principal...
  • Page 190: Réfrigérateur

    Recherche de panne 14.6 Réfrigérateur En cas de défaut du réfrigérateur, veuillez contacter le point de service après-vente le plus proche de l’appareil concerné. La liste d’adresses est jointe aux documents accompagnateurs de l’appareil. Seul un personnel spécialisé agréé peut réparer le réfrigérateur. 14.6.1 RM 7401 Disfonctionnement Cause...
  • Page 191: Rm 7655 Avec Aes

    Recherche de panne 14.6.2 RM 7655 avec AES Disfonctionnement Cause Remède Les voyants de contrôle Réfrigérateur hors service Allumer le réfrigérateur à "230 V", "12 V" ou "AUTO" ne l’aide du sélecteur de source s’allument pas en vert d’énergie Absence de tension de ser- Raccorder l’alimentation vice 230 V...
  • Page 192: Climatisation

    Recherche de panne 14.7 Climatisation 14.7.1 Dometic Disfonctionnement Cause Remède La climatision ne rafraîchit pas Pas d’alimentation 230 V Raccorder l’alimentation 230 V Température en dessous de 18 °C Température mal réglée Régler la température Thermostat défectueux Consulter le service après- vente La climatisation ne chauffe Pas d’alimentation 230 V...
  • Page 193: Alimentation En Eau

    Recherche de panne Dysfonctionnement Cause Remède Aucun refroidissement Réservoir d’eau vide Remplir le réservoir d’eau Conduite d’arrivée pliée Redresser la conduite d’arrivée Pompe du réservoir d’eau ne Contrôler le fusible et, le cas fonctionne pas échéant, le remplacer Remplacer la pompe Consommation d’eau élevée Conduite de retour pliée Redresser la conduite de re-...
  • Page 194: Cellule

    Recherche de panne Disfonctionnement Cause Remède Le réservoir d’eaux usées ne Le robinet de vidange est bou- Ouvrir le couvercle de net- se vide pas chée toyage du réservoir d’eaux usées et évacuer les eaux usées. Rincer soigneusement le réservoir d’eaux usées Evacuation au niveau des ro- Perlator entartré...
  • Page 195: Equipements Spéciaux

    Equipements spéciaux Sommaire du chapitre Equipements spéciaux Vous trouverez dans ce chapitre des indications concernant les équipements spéciaux possibles. Les indications concernent en particulier : le porte-vélos le porte-motos le dispositif d’attelage la marquise l’inclinaison du dossier la climatisation l’antenne parabolique l’écran plat avec support le panneau solaire l’avertisseur de gaz...
  • Page 196: Porte-Vélos, Abaissable

    Equipements spéciaux Attacher chaque roue avant et chaque roue arrière d’un vélo avec les sangles installées sur le porte-vélos. Fixer le vélo extérieur avec l’entretoise. Si le porte-vélos n‘est chargé que d’un seul vélo, placer celui-ci le plus près de la cloison arrière. 15.1.1 Porte-vélos, abaissable Le porte-vélos permet de transporter aisément 2 vélos sur le camping-car.
  • Page 197: Porte-Motos Amovible

    Equipements spéciaux 15.2 Porte-motos amovible Ne pas dépasser la charge de l’essieu arrière. Considérer l’effet de levier en cas de charge utile importante au niveau de l’essieu ar- rière (p. ex. moto sur le porte-charge arrière), notamment en cas de dépassement vers l’arrière long ( ).
  • Page 198: Dispositif D'attelage De Remorque

    Equipements spéciaux 15.3 Dispositif d’attelage de remorque > Lors du montage d’un dispositif d’attelage, consulter les papiers du véhicule pour con- naître la charge d’appui et la charge remorquée maximales. > Resserrer les vis de fixation du dispositif d’attelage après 1000 heures de service ! >...
  • Page 199: Marquise

    Equipements spéciaux 15.4 Marquise > Rentrer la marquise en cas de vent violent, de forte pluie ou de neige. > En cas de légère pluie, raccourcir l’un des pieds d’appui de sorte que l’eau de pluie puisse s’écouler. > Ne rentrer la marquise que lorsque la toile est sèche. Si la marquise a été rentrée alors que la toile est encore humide : ressortir la marquise aussi rapidement possible afin que la toile puisse sécher.
  • Page 200: Climatisation

    Equipements spéciaux 15.6 Climatisation 15.6.1 Dometic Modes de fonctionnement : Automatique Aération, mode manuel Refroidissement, mode manuel Chauffage, mode manuel La plage de température du thermostat s’étend de 18 °C à 40 °C. Mode automatique : Fig. 209 Eléments de commande Mettre l’interrupteur secteur (Fig.
  • Page 201: Oxycom

    Equipements spéciaux 15.6.2 Oxycom > Ne faire fonctionner la climatisa- tion sur une période prolongée que si le moteur du véhicule tour- ne ou que si le véhicule est rac- cordé à l’alimentation 230 V. Ce qui évite que le batterie ne se dé- charge.
  • Page 202 Equipements spéciaux Mode de ventilation : Appuyer I’interrupteur secteur (Fig. 213,1). La climatisation se met marche à partir de la fonction sélectionnée en der- nier. La LED (Fig. 213,2) s’allume. Sélectionner le niveau de ventilation désiré. Pour cela, appuyer plusieurs fois sur la tou- che du ventilateur (Fig.
  • Page 203: Antenne Parabolique

    Equipements spéciaux 15.7 Antenne parabolique Vérifier avant chaque départ que l’antenne est en position rangée. Risque d’acci- dents ! > Le véhicule doit être immobilisé lors de la recherche du satellite. Ne pas marcher autour du véhicule. > La réception satellite n’est possible que si l’antenne est orientée directement vers le satellite souhaité...
  • Page 204: Parabole Avec Orientation Automatique De L'antenne

    Equipements spéciaux Tourner la manivelle (Fig. 214,3) du mât jusqu’à ce que l’aiguille (Fig. 214,4) indique le symbole de la position de stationnement (Fig. 214) situé tout en bas. > Respecter, de plus, le manuel d’utilisation du constructeur. 15.7.2 Parabole avec orientation automatique de l’antenne L’antenne parabolique est équipée d’une unité...
  • Page 205: Panneau Solaire

    Equipements spéciaux 15.9 Panneau solaire > Protéger les collecteurs solaires (module solaire) des efforts mécaniques. > Le panneau solaire délivre le courant maximum lors d’une exposition maximale au so- leil. > Assurer un accès libre de la lumière du soleil sur les collecteurs solaires (module so- laire).
  • Page 206: Avertisseur De Gaz

    Equipements spéciaux 15.10 Avertisseur de gaz L’avertisseur de gaz remplit deux fonctions : Déclencher l’alarme en cas d’agression avec un gaz annihilant Déclencher l’alarme en cas de fuite en pro- venance de l’installation de gaz L’avertisseur de gaz est prêt à fonctionner dès que le réseau de bord de 12 V est alimenté...
  • Page 207: Poids Des Équipements Spéciaux

    Equipements spéciaux 15.11 Poids des équipements spéciaux Des accessoires, des pièces ajoutées ainsi que des pièces de transformation ou inté- grées qui ne seraient pas fournis par Bürstner peuvent causer des dégâts sur le véhi- cule et compromettre la sécurité routière. Il n’existe aucune garantie pour la qualité du produit même dans le cas où...
  • Page 208 Equipements spéciaux Article Surpoids (kg) Porte-vélos pour 3 bicyclettes, abaissable Porte-vélos pour 2 bicyclettes, dans le garage arrière Dispositif occultant plissé, cabine de conduite Lève-vitre, électrique Chauffage du plancher Four à gaz Bouteille de gaz (11 kg) en aluminium Indicateur du niveau de gaz (Truma) Avertisseur de gaz Augmentation du poids Ducato 15 à...
  • Page 209 Equipements spéciaux Article Surpoids (kg) Antenne parabolique (automatique) Antenne parabolique (manuelle) Habillage siège cabine de conduite et cellule Aération WC SOG Panneau solaire Alternateur Supports stabilisateurs arrière Supports stabilisateurs avant Echelle télescopique Tempomat Moquette dans la cabine de conduite Moquette dans la cellule Eclairage de l’auvent Natte isolante, extérieure Verrouillage centralisé...
  • Page 210 Equipements spéciaux T-Modell - 05/06 - Ausgabe 09/05 - 201804299 - BUE-0006-05FR...
  • Page 211: Données Techniques

    Données techniques 16.1 Vue tracés Données techniques Explications : (1) Fusible 230 V (2) Bloc électrique avec fusibles 12 V (3) Batterie de cellule avec fusible principal (4) Pompe à eau montée dans partie réservoir (5) Robinet de vidange, réservoir d’eaux usées (6) Valve de sécurité...
  • Page 212 Données techniques Fig. 219 Tracé T 580 Fig. 220 Tracé T 585 Fig. 221 Tracé T 590 T-Modell - 05/06 - Ausgabe 09/05 - 201804299 - BUE-0006-05FR...
  • Page 213 Données techniques Fig. 222 Tracé T 595 Fig. 223 Tracé T 602 Fig. 224 Tracé T 605 T-Modell - 05/06 - Ausgabe 09/05 - 201804299 - BUE-0006-05FR...
  • Page 214: Données Techniques

    Données techniques Fig. 225 Tracé T 610 Delfin Performance (Renault) Fig. 226 Tracé T 615 Fig. 227 Tracé T 625 Delfin Performance (Renault) T-Modell - 05/06 - Ausgabe 09/05 - 201804299 - BUE-0006-05FR...
  • Page 215 Données techniques Fig. 228 Tracé T 650 Fig. 229 Tracé T 650 Delfin Performance (Renault) Fig. 230 Tracé T 680 (Mercedes-Benz)/T680 Delfin (Renault) T-Modell - 05/06 - Ausgabe 09/05 - 201804299 - BUE-0006-05FR...
  • Page 216 Données techniques Fig. 231 Tracé T 686 Delfin (Renault) Fig. 232 Tracé T 695 Delfin (Renault) Fig. 233 Tracé T 695 (Mercedes-Benz) T-Modell - 05/06 - Ausgabe 09/05 - 201804299 - BUE-0006-05FR...
  • Page 217 Données techniques Fig. 234 Tracé T 700 Fig. 235 Tracé T 700 Delfin Performance (Renault) Fig. 236 Tracé T 710 (Mercedes-Benz) T-Modell - 05/06 - Ausgabe 09/05 - 201804299 - BUE-0006-05FR...
  • Page 218 Données techniques Fig. 237 Tracé T 820 Delfin Performance (Renault) Fig. 238 Tracé T 821 Delfin Performance (Renault) T-Modell - 05/06 - Ausgabe 09/05 - 201804299 - BUE-0006-05FR...
  • Page 219: Tableau Des Longueurs

    Données techniques 16.2 Tableau des longueurs T 580 Inconnu au moment de l’impression T 585 Tous 4740 4680 2290 2170 1390 5990 3700 1720 1720 2720 T 590 Tous 4740 4680 2290 2170 1390 5990 3700 1720 1720 2720 T 595 Tous Inconnu au moment de l’impression T 602...
  • Page 220: Alimentation En Courant

    Données techniques 16.3 Alimentation en courant Raccordement électrique Classe de sécurité I 230 V (+ 10/- 15 %), 47 - 63 Hz Valeur du raccordement élec- 400 VA trique Batteries adaptées Batteries 6 cellules plomb- acide et batteries plomb-gel à partir de 55 Ah Caractéristique de la charge IUoU...
  • Page 221: Conseils Utiles

    Conseils utiles Sommaire du chapitre Conseils utiles Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils utiles pour les voyages avec votre camping-car. Les conseils concernent en particulier : l’aide dans les pays européens les codes de la route dans les pays européens l’alimentation en gaz dans les pays européens les ordonnances concernant les péages dans les pays européens passer des nuits sûres pendant le voyage...
  • Page 222 Conseils utiles Pays Secours Dépannage Police Luxembourg ACL 4 50 04 51 Macédoine AMSM (02) 9 87 Pays-Bas ANWB 08 00 08 88 Norvège NAF 81 00 05 05 Autriche 144/112*** ÖAMTC 120 Pologne PZM 96 37 Portugal ACP Lisbonne (21) 9 42 91 03 ACP Porto (22) 8 34 00 01 Roumanie ACR 92 71...
  • Page 223: Codes De La Route À L'étranger

    Conseils utiles 17.2 Codes de la route à l’étranger > Avant de prendre la route à l’étranger, le conducteur de l’attelage est tenu de s’infor- mer des prescriptions du code de la route du pays concerné. > En Italie, en Espagne, au Portugal et en Autriche, il est obligatoire de porter des ves- tes d’avertissement si vous quittez le véhicule en cas de panne ou d’accidents hors agglomération.
  • Page 224 Conseils utiles Pays Dimensions Poids en En ag- Route Autoroute max. en mètres charge glomé- nationale ration Lar- Lon- geur gueur Luxembourg 2,55 Jusqu’à 3,5 t Au-delà de 3,5 t Macédoine 2,50 50/60 Pays-Bas 2,55 80/100 Norvège 2,55 12,40 Jusqu’à 3,5 t 80/90 Au-delà...
  • Page 225: Conduire Avec Des Feux De Croisement Dans Les Pays Européens

    Conseils utiles 9 Sur les routes à sol non meuble (gravier) : 80 km/h 10 Vitesse limitée maximale à 70 km/h pour tout conducteur possédant son permis de conduire depuis moins de 2 ans. 11 2,55 m sur les grandes artères, 2,20 m sur les routes de catégorie "B" 12 Certains propriétaires de terrains de camping suédois exigent que les camping-cars soient équipés d’un système d’évacuation des eaux usées.
  • Page 226: Dormir Dans Le Camping-Car En Dehors Des Terrains De Camping

    Conseils utiles 17.2.3 Dormir dans le camping-car en dehors des terrains de camping Pays Dormir sur Dormir sur un Remarques les routes et terrain privé les places Belgique Autorisation sur des restoroutes, au max. 24 heures Bulgarie Danemark Sur les routes et places 11 heures max. avec disque de stationnement Allemagne Passer une seule nuit pour remettre le véhi-...
  • Page 227: Alimentation En Gaz Dans Les Pays Européens

    Conseils utiles Pays Dormir sur Dormir sur un Remarques les routes et terrain privé les places Suède Pas sur des surfaces agricoles et dans les en- virons d’habitations. Il est interdit de pénétrer sur des terrains vagues Suisse Passer une nuit sur des restoroutes ainsi que dans certains cantons est toléré...
  • Page 228: Ordonnances Concernant Les Péages Dans Les Pays Européens

    Conseils utiles 17.4 Ordonnances concernant les péages dans les pays européens Le péage obligatoire est désormais en vigueur dans de nombreux pays européens. Les ordonnan- ces concernant le péage et le type de prélèvement sont très différentes. Mais nul n’est censé ignorer la loi et les peines peuvent être très sévères.
  • Page 229: Conseils Pour Les Campeurs D'hiver

    Conseils utiles 17.6 Conseils pour les campeurs d’hiver Les conseils suivants aident à rendre le camping d’hiver agréable. Réserver l’emplacement à temps. Les bons emplacements de camping d’hiver sont souvent dé- jà réservés très tôt. Ne pas partir sans pneus neige. Emporter des chaînes à...
  • Page 230 Conseils utiles Coin cuisine Objet Objet Objet Produit pour vaisselle Planche à découper Torchon pour essuyer Torchons à vaisselle Plats Gobelets Couverts à grillades Brosse à vaisselle Tourne-rôtie Cafetière Torchons pour la vais- Ouvre-boîte selle Tire-bouchons Coquetiers Allumettes Papier-cuisine Bac à glaçons Tasses Cuillères Briquet...
  • Page 231 Conseils utiles Véhicule/Outils Objet Objet Objet Bande en toile Tourne-vis Bidon d’eaux usées Arrosoir pour eau fraî- Vérificateur de courant Prise adaptateur Marchepied Adaptateur CEE Enrouleur de câble Cales de roues Fil de fer Courroies trapézoïda- Boîte de premiers Roue de secours secours Ampoules de rechan- Colle...
  • Page 232 Conseils utiles T-Modell - 05/06 - Ausgabe 09/05 - 201804299 - BUE-0006-05FR...
  • Page 233: Plan D'inspection

    Plan d’inspection 18.1 Plan d’inspection Plan d’inspection Pos. Pièce Opération Intervalle Vérins supplémentaires Graisser Annuelle- ment Articulations, charnières Graisser Annuelle- ment Réfrigérateur, chauffage, chauffe-eau, Contrôle du fonctionnement Annuelle- réchaud, éclairage, systèmes de ferme- ment ture des portillons et des portes, toilettes, ceintures de sécurité...
  • Page 234 Plan d’inspection Délivrance _________ pos. 1-10 Tampon du concessionnaire Bürstner Date Signature 1. année __________ pos. 1-10 2. année __________ pos. 1-13 Tampon du concessionnaire Tampon du Bürstner concessionnaire Bürstner Date Signature Date Signature 3. année __________ pos. 1-10 4. année __________ pos. 1-13 Tampon du Tampon du concessionnaire Bürstner...
  • Page 235 Index 19.1 Index Antenne parabolique ....203 Index Avec orientation automatique de l’antenne ..... 204 Avec orientation manuelle Abattants des placards .
  • Page 236 Index Installation de chauffage, purger ..165 Liquide de chauffage, remplir ..165 Cabinet de toilette ....144 Modes de fonctionnement .
  • Page 237 Index Modes de fonctionnement ..200 Dispositif occultant plissé, fenêtres de la cabine de conduite Recherche de panne ....192 Fermer .
  • Page 238 Index Eclairage extérieur, remplacer les Indications de sécurité....12 ampoules......167 Poids .
  • Page 239 Index Fusibles 12 V......99 Marchepied ..... 184 De la batterie de cellule .
  • Page 240 Index Marquise ......199 Explications des symboles ..96 Meuble télévision Utilisation.
  • Page 241 Index Portillons extérieurs ....43 Serrure du portillon ....43 Verrouillage de porte .
  • Page 242 Index Table à hauteur réglable, dînette en L Abaisser le plateau de table ..65 Schéma des circuits Déplacer dans le sens de la largeur . . . 65 Extérieur ..... . . 106 Déplacer dans le sens longitudinal .
  • Page 243 Index Verrouillage de la porte du réfrigérateur Bloquer en position de ventilation ..136 Fermer ......136 Ouvrir.
  • Page 244 Index T-Modell - 05/06 - Ausgabe 09/05 - 201804299 - BUE-0006-05FR...

Table des Matières