Page 1
9,&"6 W asher-dryer Instructions for installation and use Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè Lavante-séchante Instruction pour l'installation et l'emploi Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ Èíñòðóêöèÿ çà åêñïëîàòàöèÿ Mosó-szárítógép Használati útmutató Praèka se suièkou Návod k instalaci a pouití Práèka so suièkou Rady na lepie pranie...
Page 2
Washer-dryer Instructions for installation and use Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè Lavante-séchante Instruction pour l'installation et l'emploi Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ Èíñòðóêöèÿ çà åêñïëîàòàöèÿ Mosó-szárítógép Használati útmutató Praèka se suièkou Návod k instalaci a pouití Práèka so suièkou Rady na lepie pranie...
Page 4
If the problem persists, Useful tips to avoid mistakes (p. 7) call your local Indesit customer services who will be pleased to help. Any failure will be repaired, as soon as possible.
Page 5
What goes in your washer-dryer? Dividing your garments according to fabric and colour, is very important for good results Before washing, you can do a great deal to ensure better results. Divide your garments according to fabric and colour. Read the labels, follow their guidelines. Before washing.
Page 6
Understanding the control panel Here I’m in command Making the right choice is important. And it’s easy. The washer-dryer is equipped Programme selector knob Temperature control knob with an extra compartment 4 On-off lamp / door locked (provided as an accessory) for Use this knob to select the wash It is used to set the wash tempe- Lamp I flashes slowly when the...
Page 7
What are you washing today? A programme for all seasons Type of fabric and degree of soil Programme Temperature Detergent Fabric Stain rem. Length of Description of wash cycle knob knob for wash softener button/ the cycle Bleach (minutes) COTTON Exceptionally soiled whites Prewash cycle, wash cycle at 90°C, rinse 90°C...
Page 8
How to dry A combined Washing and Dry only Drying time (Min.) Fabric Load type Max. load Drying Programme Once you have loaded the type (kg) Look at table A to the side and washing that needs drying (3,5 Extra Wardrobe Iron follow the instructions provided...
Page 9
Understanding labels Learn the meaning of these symbols and you will get better results, your garments will last longer resulting in an improved wash. All over Europe, garment labels These symbols are divided in contain messages expressed in five different categories and small yet important symbols.
Page 10
Useful tips Never use your washer- How much does it weigh? Holidays: unplug the dryer to wash... torn, fraying or 1 sheet 400-500 gr. appliance. non-hemmed linen. If it is 1 pillow case 150-200 gr. It is recommended that you absolutely neccessary, place it in 1 tablecloth 400-500 gr.
Page 11
It’s important for a good wash Useful tips about the detergent dispenser The first secret is the easiest: the detergent dispenser is In compartment 1: opened by pull it outwards. Detergent for pre-washing (powder) In compartment 2: You must follow the dosage Remember that liquid detergent Detergent for washing (powder or liquid)
Page 12
But where did all the water go? The washer-dryer fails to the door is open or not shut Simple: with the new Indesit technology, you need less than start. properly. half of it, to get good results on twice as much!
Page 13
C has been set to position 0. Technical characteristics The washer-dryer doesn't dry properly. Check whether: Model WD 84 T the end of the drain hose is Dimensions width 59,5 cm underwater; the drain pump is height 85 cm obstructed; the advice given...
Page 14
Installation and removal When the new washer- dryer arrives Whether new or just transported to a new house, installation is extremely important for the correct functioning of your washer-dryer. After removing the appliance from Connection to the water its packaging, check that it is mains intact.
Page 15
Easy Care and Maintenance Treat your machine well and it will provide many years of trouble free service Your washer-dryer is a reliable companion in life and on the job. It is just as important for you to keep it in shape.
Page 16
I only want an authorised specialised technician with exposed to rain and it. Never force the washer- original Indesit spare parts! thunderstorms. dryer door because this could damage the safety 2. It must only be used by...
Page 22
Ïîëåçíûå ñîâåòû Ê î ì á è í è ð î â à í í à ÿ Ñóøêà Âðåìÿ ñóøêè (ìèíóò) Òèï òêàíè Çàêðóçêà Ìàêñèì- ïðîãðàììà ñòèðêè è Çàãðóçèòå áåëüå (3,5 êã - àëüíàÿ ñóøêè õëîïêîâûå òêàíè, ìàêñèìàëüíóþ çàãðóçêà Ýêñòðà- Ãàðäåð- Ãëàæåí- çàãðóçêó...
Page 28
Ðàñïàêîâêà è óñòàíîâêà Ðàñïàêîâêà è óñòàíîâêà Ïîçàáîòüòåñü î ïðàâèëüíîé óñòàíîâêå ñòèðàëüíîé ìàøèíû, è ó âàñ íå áóäåò ìíîãèõ ïðîáëåì. Ðàñïàêóéòå ìàøèíó. Óáåäèòåñü â Ïîäêëþ÷åíèå îòñóòñòâèè âíåøíèõ ïîâðåæäåíèé. ê âîäîïðîâîäíîé ñåòè Åñëè ó âàñ âîçíèêëè êàêèå-òî ñîìíå- Äàâëåíèå âîäû â âîäîïðîâîäå íèÿ, íå...
Page 30
äëÿ âçðîñëûõ ïîëüçîâàòå- 10. Åñëè âû çàìåòèëè ÷òî-òî ñïåöèàëèñò è òîëüêî ïîäëèííûå ëåé è òîëüêî äëÿ áûòîâîé íåîáû÷íîå â ðàáîòå ìàøè- çàïàñíûå äåòàëè Indesit! ñòèðêè ïðè ñòðîãîì ñî- íû, ïåðåêðîéòå êðàí ïîäà- áëþäåíèè èíñòðóêöèé è ÷è âîäû è âûíüòå âèëêó èç...
Page 31
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè...
Page 32
Guide rapide Découvrez ci-dessous les 12 sujets qui seront développés dans les pages de ce manuel. Lisez, apprenez, amusez- vous: vous découvrirez un tas de petits secrets pour laver mieux, avec moins d’efforts tout en augmentant la longévité de votre lavante-séchante. Et surtout, en toute sécurité.
Page 33
Que placer dans votre lavante-séchante? Triez votre linge par type de tissu et couleur: vous obtiendrez de meilleurs résultats Quelques astuces pour mieux laver. Triez votre linge en tenant compte des textiles et des couleurs. Attention aux étiquettes, suivez leurs indications. Alternez les petites et les grandes pièces.
Page 34
Maîtrise du panneau de commandes C’est vous qui commandez Choisir les bons programmes: c’est important et c’est facile Tiroir à produits lessiviels Bouton programmes Bouton température Témoin allumé - éteint / hublot verrouillé Il sert à sélectionner le programme Il sert à sélectionner la température Il est à...
Page 35
Que laver, aujourd’hui? Des programmes pour toutes les saisons Nature des tissus et degré de Bouton Bouton Lessive Assoupl. Touche Durée du Description du cycle de lavage salissure program. températ. lavage anti- cycle taches/ (minutes) Javel COTON Blancs extrêmement sales Prélavage tiède, lavage à...
Page 36
Comment s'y prendre pour sécher Séchage seulement Lavage et séchage Temps de séchage (Min.) Type de Type de Charge Après avoir chargé le linge Consultez le tableau A ci-contre tissu charge max. (3,5 kg max.) contrôlez que: et suivez les indications de (kg) Extra Armoire...
Page 37
Attention à ne pas vous tromper de température..Lisez et mémorisez les symboles de ce tableau: vous apprendrez à mieux laver et traiter votre linge et à augmenter les performances de votre lavante-séchante Indesit. Lavage Blanchissage Repassage Nettoyage à sec Séchage...
Page 38
Quelques conseils pour ne pas vous tromper Ne lavez jamais à la Mais combien pèsent-ils? la bavette et les fixer avec des machine... du linge non ourlé, , 1 drap 400-500 g épingles à nourrice pour effiloché ou déchiré. Si vous 1 taie d’oreiller 150-200 g supprimer tout danger! devez absolument le laver,...
Page 39
Important pour mieux laver Le secret du tiroir à produits lessiviels Son premier secret, le plus facile, c’est qu’il faut le faire Bac 1: pivoter vers la gauche pour l’ouvrir. Lessive prélavage (en poudre) Bac 2: Versez les produits lessiviels et Versez la lessive liquide dans le Lessive lavage (en poudre ou liquide)
Page 40
SAV, effectuez les contrôles suivants. Mais l'eau, où donc est-elle passée? Le lavante-séchante ne C'est très simple: grâce à la nouvelle technologie Indesit, il en séchante ne fonctionne pas si démarre pas. faut moins que la moitié, pour bien laver le double de linge! le hublot est ouvert ou mal Voilà...
Page 41
Le lavante-séchante ne sèche pas correctement. Caractéristiques techniques Contrôlez que: l'extrémité du tuyau de Modèle WD 84 T chargement ne soit pas plongée dans l'eau; que la pompe de Dimensions largeur cm 59,5 vidage ne soit pas bouchée; que hauteur cm 85...
Page 42
Installation et déménagement Quand la lavante- séchante arrive Que votre lavante-séchante soit neuf ou que vous veniez juste de déménager, son bon fonctionnement dépend en grande partie de son installation. Après avoir déballé l’appareil, Raccordement à la prise vérifiez s’il est en bon état. En cas d’eau de doute, faites appel à...
Page 43
Soins et Entretien facile Chouchoutez-le et il vous sera toujours fidèle Votre lavante-séchante est un vrai compagnon de vie et de travail. Le garder en forme, cest important. Pour vous aussi. La votre lavante-séchante est Lavez périodiquement le conçu pour durer longtemps tiroir à...
Page 44
élevées. Pendant le originales garanties 2. Elle ne doit être utilisée lavage, hublot Indesit! que par des adultes et tendance à se réchauffer; exclusivement pour laver du gardez vos enfants à bonne linge selon les instructions distance.
Page 52
Ìîíòàæ è äåìîíòàæ Êîãàòî âàøàòà ïåðàëíÿ å âå÷å â êúùè Ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî óêàçàíèÿòà ïî-äîëó. Ïðàâèëíèÿò ìîíòàæ íà Âàøèÿ óðåä å ìíîãî âàæåí çà áúäåùàòà ìó åêñïëîàòàöèÿ. Âúòðåøíàòà ÷àñò íà ìàøèíàòà, Ñâúðçâàíå êúì ñúñòîÿùà ñå îò îêà÷åíè åëåìåíòè, âîäîïðîâîäíàòà ìðåæà å áëîêèðàíà çà âðåìåòî íà Ìàðêó÷úò...
Page 53
Ñèãóðíîñò è áåçîïàñòíîñò çà Âàñ è Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ å èçãðàäåíà â ñúîòâåòñòâèå ñ âñè÷êè ìåæäóíàðîäíè Âàøèòå äåöà ñòàíäàðòè. Ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî èíñòðó- 4. Ïðåäè äà çàïî÷íåòå íîâî 8. Íèêîãà íå äúðïàéòå Âèíàãè ñå êöèèòå â òîçè íàðú÷íèê. çàðåæäàíå íà ïåðàëíÿòà, ùåïñåëà, çà...
Page 54
A mosó-szárítógép indítása A mosó-szárítógép felállítása után végezze el az "1" mosási programot 90°C-on! A mosó-szárítógép helyes Mindig válassza le a mosó- megfelelõ program A mosás befejezése után... elindítása fontos a mosás Az I lámpa folyamatos gyors szárítógép az elektromos kiválasztása minõsége, problémák...
Page 55
Gyûrõdésvédelem Ez a funkció ( szimbólum) Centrifuga variáció Folt eltávolítás Ki-Be kapcsoló / ajtózáró lámpa Ez a nyomógomb lecsökkenti a Ennél a funkciónál a mosó- félbeszakítja úgy a mosási Az I kijelzõ lámpa lassan villog ha centrifuga sebességét szárítógép intenzívebb mosási a készülék be van kapcsolva és folyamatot, hogy a ruha az percenkénti 800-ról 400 fordulatra...
Page 56
Programtáblázat Textilfajta és a szennyezõdés mértéke Program- Hõmérséklet- Mosószer a Öblítõ Folt eltávolító A program A mosási program leírása választó- választó mosáshoz gomb / idõtartama gomb állása gomb állása fehérítõszer (perc) PAMUT ANYAGOK Különösen erõsen szennyezett fehér ruhák Elõmosás, fõmosás 90°C-on, öblítések, 90°C ◆...
Page 57
Szárítási útmutató Mosás és szárítási Csak szárítás Szárítási idõtartam Anyagtí- Töltet Max. programok kombinálása Miután a szárítást igénylõ töltet Az automata mosásszárítás ruhanemûket visszahelyezte a (kg) Extra Szekrénybe Vasalásra programra való beállításban Önt gépbe ( max. töltet pamut száraz való tároláshoz kész az A táblázat és a Max töltettel anyagoknál 3,5 kg, a többi...
Page 58
A mosó-szárítógép foly- ellenõrizze a készülék szintezését! Hiba elhárítás amatosan tölti és üríti a vizet Az állítható lábacskákkal szintezze a készüléket és ellenõrizze egy A készülék hibás mûködésekor a legtöbb esetben a hiba szintezõ segítségével! Nincs túl alacsonyan a egyszerûen elhárítható. Mielõtt értesítené a vevõszolgálatot vízelvezetõ...
Page 59
Évente egyszer ellenõrizze a gumicsövet! Ki kell cserélni, ha repedt vagy sérült. A mosás alatt magas nyomásnak van kitéve, amely a hirtelen kirepedését okozhatja. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Típus WD 84 T Méretek szélesség: 59,5 cm magasság: 85 cm mélysége: 53,5 cm Kapacitás...
Page 60
Üzembe helyezés és szállítás Amikor az új mosó- szárítógép megérkezik Akár új mosógéprõl van szó, akár új lakásba szállítja a mosógépet a megfelelõ üzembe helyezés nagyon fontos a mosó-szárítógép jó mûködése szempontjából. Kicsomagolás után ellenõrizze, hogy a készülék nem sérült-e meg! Ha bármilyen kétely felmerül a gép épségével kapcsolatban, akkor ne helyezze azt üzembe,...
Page 61
Biztonsági utasítások A mosó-szárítógép a nemzetközi biztonsági elõírások betartásával készítették a felhasználó védelme érdekében. 4. A ruhák betöltése elõtt Kérjük olvassa el figyelmesen 8. A csatlakozódugót soha ne 10.Hiba esetén zárja el a alábbi biztonsági gyõzõdjön meg arról, hogy a kábelnél fogva, vagy a vízcsapot és válassza le a utasításokat és az útmutató...
Page 62
Zapnutí praèky se suièkou Po instalaci nové praèky zapnìte praní s pouitím programu "1" pøi 90° stupních. Správné zahájení èinnosti praèky je Výbìr poadovaného programu Po ukonèení cyklu praní... dùleité pro kvalitu praní, prevenci Kontrolka I bude nìkolik sekund Program volíte podle typu prádla. problémù...
Page 63
nìkolik hodin). Prací program mùe být ukonèen otoèením knoflíku A o Rychlé praní Zapnutí-vypnutí Kontrolka cyklu suení Toto tlaèítko zkrátí dobu pracího Stisknutím tlaèítka H se praèka se Pokud tato kontrolka svítí, znamená jednu polohu. U syntetických programu o cca 30%. Nelze je pouít suièkou zapne.
Page 64
Programy pro kadou pøíleitost Druh prádla a stupeò zapinìní È. prog. Popis pracího cyklu Volba Prací Avivá Tlaèítko Délka práek odstraòo- pracího teploty vání skvrn/ cyklu bìlení (min) ODOLNÉ TKANINY Extrémnì zapinìné bílé prádlo Pøedpírání, praní pøi 90°C, máchání, 90°C ◆...
Page 65
Jak suit Kombinovaný prací a Pouze suení Doba sušení (Min.) Druh prádla Max. suící program Po vloení prádla, které chcete suit tkaniny nápln (kg) ò (max. 3,5 kg u bavlny, ostatní tkaniny Chcete-li pouít automatický Extra viz tabulka), zkontrolujte, zda: cyklus praní...
Page 66
Odstraòování závad Není praèka se suièkou pøíli uzavøena mezi nábytkem a zdí? Pokud se nejedná o vestavný Pøi provozu praèky mùe nìkdy dojít k chybì. Vìtinou lze vzniklé model, praèka se suièkou bìhem problémy snadno vyøeit, ani by bylo nutné volat opraváøe. Ne se tedy dímání...
Page 67
Kdy znovu nasazujete krycí panel, ujistìte se, e západky umístìné na spodku jsou správnì vloeny do záøezù pøed tím, ne zamáèknete panel na své místo na pøístroji. Technické údaje Model WD 84 T Rozmìry íøka 59,5 cm výka 85 cm hloubka 53,5 cm od 1 do 5 kg pro program praní;...
Page 68
Instalace a transport Kdy pøichází nová praèka se suièkou A u jste praèka se suièkou právì zakoupili, nebo se jen stìhujete do nového bytu, má instalace zásadní dùleitost pro správnou funkci praèky. Po vybalení se ujistìte, zda je praèka se suièkou v poøádku. V pøípadì pochybností...
Page 69
Pro vai bezpeènost a bezpeènost vaich dìtí Praèka se suièkou odpovídá nejpøísnìjím mezinárodním bezpeènostním normám a pøedpisùm. Jste tak chránìni Vy i celá Vae rodina. 3. Pokud chcete praèka se 7. Nikdy neotvírejte zásobník neotvírejte dvíøka praèky Pøeètìte si prosím vechny suièkou pøemístit, poádejte na prací...
Page 70
Zapnutie práèky so suièkou Bezprostredne po intalácii práèka so suièkou vykonajte jeden prací cyklus s pouitím programu 1 pri 90 °C. Správne uvedenie práèka so Po ukonèení prania... vypnutí a opätovnom zapnutí Vo¾ba programu suièkou do èinnosti je ve¾mi práèka so suièkou, zvolený Kontrolka I bude nieko¾ko Vo¾ba pracieho programu dôleité...
Page 71
bliká vtedy, keï nie je moné urèených na pranie syntetických otvori dvierka. Keï je textílií, hodvábu a záclon. Je Rýchle pranie Zapnutie-vypnutie zasvietená, poukazuje na ve¾mi uitoèná, pretoe zabraòuje Toto tlaèidlo skrátenie pracieho Stlaèením tlaèidla H dôjde akceptovanie nastaveného pokrèeniu jemnej bielizne a prádla programu zhruba o 30%.
Page 72
Programy pre vetky roèné obdobia Druh tkaniny a stupeò zneèistenia Voliè Voliè Prací Aviváz Odstraòovanie Doba trvania Popis pracieho cyklu programov teploty prostriedok kvàn / Bieliaci pracieho cyklu prostriedok (v minútach) BAVLNA Ve¾mi zneèistené biele prádlo Predpieranie, pranie pri 90°, plákanie, 90°C ◆...
Page 73
Ako sui Samotné suenie Pranie a sušenie Doba suenia Druh Druh Max. Po naplnení práèka so suièkou Pozri sa do ved¾ajej tabu¾ky tkaniny náplne nápln prádlom urèeným na suenie A, v ktorej sú uvedené (kg) Zvlát Skrina ò Zehlenie (max.
Page 74
Problémy a ich rieenia Práèka so suièkou vo fáze mýkania ve¾mi vibruje. Bola práèka so suièkou Môe sa sta, e práèka so suièkou nefunguje. V mnohých prípadoch sa jedná správne uvedená do vodorovnej o problémy, ktoré je moné ¾ahko vyriei bez potreby vola servisného technika. polohy? Uvedenie zariadenia do Skôr ako sa rozhodne...
Page 75
e po odstránení krytu vyteèie von malé mnostvo vody. Pri spätnej montái krycieho panelu najprv zasuò háèiky do prísluných otvorov spodnej èasti a a potom ho zatlaè smerom proti zariadeniu. Technické údaje Model WD 84 T Rozmery írka cm 59,5 výka cm 85 håbka cm 53,5...
Page 76
Intalácia a premiestnenie Keï prichádza práèka so suièkou Èi u sa jedná o novú práèku alebo len o jej presahovanie do nového bytu, intalácia má zásadnú dôleitos pre jej správnu èinnos. Po vybalení zariadenia sa uisti, èi je v poriadku a èi nedolo k jeho pokodeniu. V prípade pochybností...
Page 77
Vau bezpeènos a bezbeènos vaich detí Práèka so suièkou bola vyrobená pod¾a najprísnejích medzinárodných bezpeènostných predpisov. S cie¾om ochráni teba aj tvoju rodinu. Pozorne si preèítaj tieto 3. Ak je potrebné ju presunú, 10.V prípade poruchy vzdy 7. Neotváraj dávkovaè upozornenia a vetky je dobré...