Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

M
9,&"6
W asher-dryer
Instructions for installation and use
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
Lavante-séchante
Instruction pour l'installation et l'emploi
Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ
Èíñòðóêöèÿ çà åêñïëîàòàöèÿ
Mosó-szárítógép
Használati útmutató
Praèka se sušièkou
Návod k instalaci a použití
Práèka so sušièkou
Rady na lepšie pranie

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Indesit WD 84 T

  • Page 1 9,&"6 W asher-dryer Instructions for installation and use Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè Lavante-séchante Instruction pour l'installation et l'emploi Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ Èíñòðóêöèÿ çà åêñïëîàòàöèÿ Mosó-szárítógép Használati útmutató Praèka se sušièkou Návod k instalaci a použití Práèka so sušièkou Rady na lepšie pranie...
  • Page 2 Washer-dryer Instructions for installation and use Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè Lavante-séchante Instruction pour l'installation et l'emploi Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ Èíñòðóêöèÿ çà åêñïëîàòàöèÿ Mosó-szárítógép Használati útmutató Praèka se sušièkou Návod k instalaci a použití Práèka so sušièkou Rady na lepšie pranie...
  • Page 4 If the problem persists, Useful tips to avoid mistakes (p. 7) call your local Indesit customer services who will be pleased to help. Any failure will be repaired, as soon as possible.
  • Page 5 What goes in your washer-dryer? Dividing your garments according to fabric and colour, is very important for good results Before washing, you can do a great deal to ensure better results. Divide your garments according to fabric and colour. Read the labels, follow their guidelines. Before washing.
  • Page 6 Understanding the control panel Here I’m in command Making the right choice is important. And it’s easy. The washer-dryer is equipped Programme selector knob Temperature control knob with an extra compartment 4 On-off lamp / door locked (provided as an accessory) for Use this knob to select the wash It is used to set the wash tempe- Lamp I flashes slowly when the...
  • Page 7 What are you washing today? A programme for all seasons Type of fabric and degree of soil Programme Temperature Detergent Fabric Stain rem. Length of Description of wash cycle knob knob for wash softener button/ the cycle Bleach (minutes) COTTON Exceptionally soiled whites Prewash cycle, wash cycle at 90°C, rinse 90°C...
  • Page 8 How to dry A combined Washing and Dry only Drying time (Min.) Fabric Load type Max. load Drying Programme Once you have loaded the type (kg) Look at table A to the side and washing that needs drying (3,5 Extra Wardrobe Iron follow the instructions provided...
  • Page 9 Understanding labels Learn the meaning of these symbols and you will get better results, your garments will last longer resulting in an improved wash. All over Europe, garment labels These symbols are divided in contain messages expressed in five different categories and small yet important symbols.
  • Page 10 Useful tips Never use your washer- How much does it weigh? Holidays: unplug the dryer to wash... torn, fraying or 1 sheet 400-500 gr. appliance. non-hemmed linen. If it is 1 pillow case 150-200 gr. It is recommended that you absolutely neccessary, place it in 1 tablecloth 400-500 gr.
  • Page 11 It’s important for a good wash Useful tips about the detergent dispenser The first secret is the easiest: the detergent dispenser is In compartment 1: opened by pull it outwards. Detergent for pre-washing (powder) In compartment 2: You must follow the dosage Remember that liquid detergent Detergent for washing (powder or liquid)
  • Page 12 But where did all the water go? The washer-dryer fails to the door is open or not shut Simple: with the new Indesit technology, you need less than start. properly. half of it, to get good results on twice as much!
  • Page 13 C has been set to position 0. Technical characteristics The washer-dryer doesn't dry properly. Check whether: Model WD 84 T the end of the drain hose is Dimensions width 59,5 cm underwater; the drain pump is height 85 cm obstructed; the advice given...
  • Page 14 Installation and removal When the new washer- dryer arrives Whether new or just transported to a new house, installation is extremely important for the correct functioning of your washer-dryer. After removing the appliance from Connection to the water its packaging, check that it is mains intact.
  • Page 15 Easy Care and Maintenance Treat your machine well and it will provide many years of trouble free service Your washer-dryer is a reliable companion in life and on the job. It is just as important for you to keep it in shape.
  • Page 16 I only want an authorised specialised technician with exposed to rain and it. Never force the washer- original Indesit spare parts! thunderstorms. dryer door because this could damage the safety 2. It must only be used by...
  • Page 17 Instructions for installation and use...
  • Page 18 Òèïè÷íûå îøèáêè è êàê èõ èçáåæàòü (ñ. 21) ïðèâåäåííûå â ýòîì ðàçäåëå ðåêîìåíäàöèè.  ñëîæíûõ ñèòóàöèÿõ íåìåäëåííî âûçûâàéòå òåõíèêîâ ñåðâèñíîãî öåíòðà Indesit. Ðàíüøå âû îáðàùàëèñü çà ñîâåòàìè ê ñâîèì áàáóøêàì. Íî â èõ âðåìåíà åùå íå áûëî ñèíòåòè÷åñêèõ òêàíåé è ñòèðêà ñ÷èòàëàñü ïðîñòûì äåëîì.
  • Page 19 Êàê ïîëüçîâàòüñÿ ìàøèíîé Äëÿ ïîëó÷åíèÿ õîðîøèõ ðåçóëüòàòîâ î÷åíü âàæíî ðàçîáðàòü Âû ñäåëàåòå áîëüøîå äåëî, åñëè ïåðåä ñòèðêîé ðàññîðòèðóåòå áåëüå ïî ìàòåðèàëó áåëüå ïî òêàíè è öâåòó è öâåòó, ïðî÷èòàåòå ýòèêåòêè íà îòäåëüíûõ âåùàõ è ñìåøàåòå êðóïíûå âåùè ñ ìåëêèìè. ðåäü, çàâèñèò êàê îò òèïà Ïîäãîòîâêà...
  • Page 20 Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Óïðàâëÿÿ ìàøèíîé — ãëàâíîå ñäåëàòü ïðàâèëüíûé âûáîð. È ýòî î÷åíü ïðîñòî! Ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì Ðóêîÿòêà âûáîðà ïðîãðàìì Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ Êíîïêà âêëþ÷åíèÿ / Èñïîëüçóéòå ýòó ðóêîÿòêó äëÿ Ðóêîÿòêà ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ ñðåäñòâ âûêëþ÷åíèÿ âûáîðà ïðîãðàììû ñòèðêè. âûáîðà òåìïåðàòóðû ñòèðêè Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ Íàæàòèå...
  • Page 21 ×òî ñòèðàåì ñåãîäíÿ? Ïðîãðàììû íà âñå ñëó÷àè æèçíè Òêàíü è ñòåïåíü çàãðÿçíåíèÿ Ïðîãðà- Òåìïåðàò- Ìîþùåå- Ñìÿã÷- Óäàëåíèå Äëèòåë- Îïèñàíèå öèêëà ñòèðêè ììà óðà ñðåäñòâî èòåëü ïÿòåí/Îò- úíîñòú áåëèâàíèå öèêëà (ìèí) Õëîïîê Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå áåëîå áåëúå Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà â òåïëîé âîäå -, 90°C ◆...
  • Page 22 Ïîëåçíûå ñîâåòû Ê î ì á è í è ð î â à í í à ÿ Ñóøêà Âðåìÿ ñóøêè (ìèíóò) Òèï òêàíè Çàêðóçêà Ìàêñèì- ïðîãðàììà ñòèðêè è Çàãðóçèòå áåëüå (3,5 êã - àëüíàÿ ñóøêè õëîïêîâûå òêàíè, ìàêñèìàëüíóþ çàãðóçêà Ýêñòðà- Ãàðäåð- Ãëàæåí- çàãðóçêó...
  • Page 23 è ìåëêèå ïðåäìåòû îäåæäû. Òåìïåðàòóðó íàäî âûáèðàòü ïðàâèëüíî! Èçó÷èòå ïðåäëàãàåìóþ òàáëèöó, ïîñòàðàéòåñü çàïîìíèòü ñèìâîëüíûå îáîçíà÷åíèÿ. Ýòî ïîìîæåò âàì ëó÷øå óõàæèâàòü çà ñâîåé îäåæäîé è èñïîëüçîâàòü ñòèðàëüíóþ ìàøèíó Indesit Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé ñ íàèáîëüøèì ýôôåêòîì. Ñòèðêà Îòáåëèâàíèå Ãëàæåíèå Õèì÷èñòêà Ñóøêà...
  • Page 24 Òèïè÷íûå îøèáêè è êàê èõ èçáåæàòü Íå ñòèðàéòå â ìàøèíå. ×òî è ñêîëüêî âåñèò? Îòïóñê: âûêëþ÷èòå - âåòõèå, íåïðî÷íûå è “íå- 1 ïðîñòûíÿ: 400-500 ã ýëåêòðîïðèáîðû. æíûå” âåùè. Åñëè âñå-òàêè 1 íàâîëî÷êà: 150-200 ã Åñëè âû íå ñîáèðàåòåñü òðåáóåòñÿ ïîñòèðàòü ýòè âåùè ïîëüçîâàòüñÿ...
  • Page 25 Äëÿ êà÷åñòâà ñòèðêè ýòî âàæíî Ñåêðåòû ðàñïðåäåëèòåëÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ Ïåðâûé ñåêðåò ñàìûé ïðîñòîé — ðàñïðåäåëèòåëü Îòäåëåíèå 1: ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ îòêðûâàåòñÿ íàðóæó. ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè (ïîðîøîê) Ðåêîìåíäóåìàÿ äîçèðîâêà Æèäêîå ìîþùåå ñðåäñòâî çà- Îòäåëåíèå 2: ìîþùèõ ñðåäñòâ è äîáàâîê ëèâàåòñÿ â îòäåëåíèå 2 çà íåïîñ- ìîþùåå...
  • Page 26 Âñòàâëåíà ëè âèëêà â ðî- Åñëè êíîïêà íàæàòà, íî ìà- çåòêó? Âû ìîãëè âûêëþ- Ïðîñòî: ñ íîâîé òåõíîëîãèåé Indesit âû çàòðàòèòå âîäû äâà øèíà âñå æå íå âêëþ÷àåò- ÷èòü ìàøèíó íà âðåìÿ ðàçà ìåíüøå, à ýôôåêò îò ñòèðêè áóäåò â äâà ðàçà âûøå! ñÿ, òî, çíà÷èò, áûë...
  • Page 27 îðèãèíàëüíûõ íàõîäèòñÿ â ïîëîæåíèè 0. çàïàñíûõ ÷àñòåé. Íåóäîâëåòâîðèòåëüíûå Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè ðåçóëüòàòû ñóøêè. Óáåäèòåñü, ÷òî: ìîäåëü WD 84 T Íåò ïðîáëåì ñî ñëèâîì, íå ðàìåðû øèðèíà 59,5 ñì çàñîðåí ñëèâíîé íàñîñ, âûñîòà 85 ñì ïðàâèëüíî âûáðàíî âðåìÿ ãëóáèíà 53,5 ñì ñóøêè è ðåêîìåíäóåìûå...
  • Page 28 Ðàñïàêîâêà è óñòàíîâêà Ðàñïàêîâêà è óñòàíîâêà Ïîçàáîòüòåñü î ïðàâèëüíîé óñòàíîâêå ñòèðàëüíîé ìàøèíû, è ó âàñ íå áóäåò ìíîãèõ ïðîáëåì. Ðàñïàêóéòå ìàøèíó. Óáåäèòåñü â Ïîäêëþ÷åíèå îòñóòñòâèè âíåøíèõ ïîâðåæäåíèé. ê âîäîïðîâîäíîé ñåòè Åñëè ó âàñ âîçíèêëè êàêèå-òî ñîìíå- Äàâëåíèå âîäû â âîäîïðîâîäå íèÿ, íå...
  • Page 29 Óõîä è îáñëóæèâàíèå — ýòî ïðîñòî Ïðè õîðîøåì îáðàùåíèè Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé — âàø äðóã Âàøà Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé — íàäåæíûé ñïóòíèê è ïîìîùíèê â äîìå. Âàæíî òîëüêî ñëåäèòü, ÷òîáû ìàøèíà âñåãäà áûëà â íàäëåæàùåé ôîðìå. íà äîëãèå ãîäû Âàøà...
  • Page 30 äëÿ âçðîñëûõ ïîëüçîâàòå- 10. Åñëè âû çàìåòèëè ÷òî-òî ñïåöèàëèñò è òîëüêî ïîäëèííûå ëåé è òîëüêî äëÿ áûòîâîé íåîáû÷íîå â ðàáîòå ìàøè- çàïàñíûå äåòàëè Indesit! ñòèðêè ïðè ñòðîãîì ñî- íû, ïåðåêðîéòå êðàí ïîäà- áëþäåíèè èíñòðóêöèé è ÷è âîäû è âûíüòå âèëêó èç...
  • Page 31 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè...
  • Page 32 Guide rapide Découvrez ci-dessous les 12 sujets qui seront développés dans les pages de ce manuel. Lisez, apprenez, amusez- vous: vous découvrirez un tas de petits secrets pour laver mieux, avec moins d’efforts tout en augmentant la longévité de votre lavante-séchante. Et surtout, en toute sécurité.
  • Page 33 Que placer dans votre lavante-séchante? Triez votre linge par type de tissu et couleur: vous obtiendrez de meilleurs résultats Quelques astuces pour mieux laver. Triez votre linge en tenant compte des textiles et des couleurs. Attention aux étiquettes, suivez leurs indications. Alternez les petites et les grandes pièces.
  • Page 34 Maîtrise du panneau de commandes C’est vous qui commandez Choisir les bons programmes: c’est important et c’est facile Tiroir à produits lessiviels Bouton programmes Bouton température Témoin allumé - éteint / hublot verrouillé Il sert à sélectionner le programme Il sert à sélectionner la température Il est à...
  • Page 35 Que laver, aujourd’hui? Des programmes pour toutes les saisons Nature des tissus et degré de Bouton Bouton Lessive Assoupl. Touche Durée du Description du cycle de lavage salissure program. températ. lavage anti- cycle taches/ (minutes) Javel COTON Blancs extrêmement sales Prélavage tiède, lavage à...
  • Page 36 Comment s'y prendre pour sécher Séchage seulement Lavage et séchage Temps de séchage (Min.) Type de Type de Charge Après avoir chargé le linge Consultez le tableau A ci-contre tissu charge max. (3,5 kg max.) contrôlez que: et suivez les indications de (kg) Extra Armoire...
  • Page 37 Attention à ne pas vous tromper de température..Lisez et mémorisez les symboles de ce tableau: vous apprendrez à mieux laver et traiter votre linge et à augmenter les performances de votre lavante-séchante Indesit. Lavage Blanchissage Repassage Nettoyage à sec Séchage...
  • Page 38 Quelques conseils pour ne pas vous tromper Ne lavez jamais à la Mais combien pèsent-ils? la bavette et les fixer avec des machine... du linge non ourlé, , 1 drap 400-500 g épingles à nourrice pour effiloché ou déchiré. Si vous 1 taie d’oreiller 150-200 g supprimer tout danger! devez absolument le laver,...
  • Page 39 Important pour mieux laver Le secret du tiroir à produits lessiviels Son premier secret, le plus facile, c’est qu’il faut le faire Bac 1: pivoter vers la gauche pour l’ouvrir. Lessive prélavage (en poudre) Bac 2: Versez les produits lessiviels et Versez la lessive liquide dans le Lessive lavage (en poudre ou liquide)
  • Page 40 SAV, effectuez les contrôles suivants. Mais l'eau, où donc est-elle passée? Le lavante-séchante ne C'est très simple: grâce à la nouvelle technologie Indesit, il en séchante ne fonctionne pas si démarre pas. faut moins que la moitié, pour bien laver le double de linge! le hublot est ouvert ou mal Voilà...
  • Page 41 Le lavante-séchante ne sèche pas correctement. Caractéristiques techniques Contrôlez que: l'extrémité du tuyau de Modèle WD 84 T chargement ne soit pas plongée dans l'eau; que la pompe de Dimensions largeur cm 59,5 vidage ne soit pas bouchée; que hauteur cm 85...
  • Page 42 Installation et déménagement Quand la lavante- séchante arrive Que votre lavante-séchante soit neuf ou que vous veniez juste de déménager, son bon fonctionnement dépend en grande partie de son installation. Après avoir déballé l’appareil, Raccordement à la prise vérifiez s’il est en bon état. En cas d’eau de doute, faites appel à...
  • Page 43 Soins et Entretien facile Chouchoutez-le et il vous sera toujours fidèle Votre lavante-séchante est un vrai compagnon de vie et de travail. Le garder en forme, c’est important. Pour vous aussi. La votre lavante-séchante est Lavez périodiquement le conçu pour durer longtemps tiroir à...
  • Page 44 élevées. Pendant le originales garanties 2. Elle ne doit être utilisée lavage, hublot Indesit! que par des adultes et tendance à se réchauffer; exclusivement pour laver du gardez vos enfants à bonne linge selon les instructions distance.
  • Page 45 Mode d’installation et d’emploi...
  • Page 46 Âêëþ÷âàíå íà ïåðàëíÿ ìàøèíà ñ èçñóøàâàíå Ñëåä ìîíòàæà íà ïåðàëíÿòà, çàäàéòå ïðîãðàìà 1, íà 90° Ñ. Ïðàâèëíîòî âêëþ÷âàíå íà Ïåðàëíÿ Èçáèðàíå íà æåëàíàòà ïðîãðàìà  êðàÿ íà öèêúëà íà èçïèðàíå... ñúñ ñóøèëíÿ å ìíîãî âàæíî çà Èçáåðåòå ïðîãðàìàòà ñïîðåä âèäà Ñèãíàëíà...
  • Page 47 Ïðåìàõâàíå íà ïåòíà Âêë.-Èçêë. (On/Off) Ñèãíàëíà ëàìïà çà ðàáîòà Áóòîí çà ñìÿíà íà îáîðîòèòå Òàçè ñïåöèàëíà ôóíêöèÿ ïîçâîëÿâà Áóòîí H ñëóæè çà âêëþ÷âàíå è íà ñóøèëíÿòà Èçïîëçâàéòå òîçè áóòîí çà äà íà Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ äà èçêëþ÷âàíå íà ìàøèíàòà. Êîãàòî òàçè ëàìïà ñâåòè òîâà íàìàëèòå...
  • Page 48 Ïðîãðàìà çà âñè÷êè ñåçîíè Ïîçèöèÿ íà Îìåêîòè Òåðìîñòàò Ïåðèëåí Áóòîí çà Ïðîäúëæè Îïèñàíèå íà Öèêúëà Âèä íà òúêàíèòå è çàìúðñåíîñò ïðåìàõâàíå òåëíîñò ïðîãð. ïðåïàðàò òåë íà ïåòíà ìèí ÅÑÒÅÑÒÂÅÍÈ ÒÚÊÀÍÈ Áÿëî èçêëþ÷èòåëíî çàìúðñåíî Òîïëî ïðåäïðàíå, ïðàíå ïðè 90°Ñ, 90°C (÷àðøàôè, ïîêðèâêè) èçïëàêâàíå, ìåæäèííà...
  • Page 49 Êàê äà ñóøèì Êîìáèíèðàíà ïðîãðàìà Ñàìî Ñóøåíå Âðåìå íà èçñóøàâàíå Âèä Òèï íà Ìàêñèì- Ïðàíå è Ñóøåíå Ñëåä êàòî ïîñòàâèòå äðåõèòå êîèòî òúêàí ïðàíåòî àëíè êã. Ïîãëåäíåòå â òàáëèöà À è ùå ñóøèòå (ìàêñèìóì 3,5 êã. Èäåàëí- Ãîòîâè çà Çà î...
  • Page 50 ìàðêó÷úò çà îòòè÷àíå íà Íîðìàëíî ôóíêöèîíèðà Îòñòðàíÿâàíå íà ïðîáëåì ìðúñíà âîäà å äîáðå îòòî÷íàòà òðúáà íà êàíàëèçàöèÿòà. ôèêñèðàí. Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ Îáðàçóâà ñå ìíîãî Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ îòêàçâà äà ðàáîòè. íå èçïîìïâà âîäà è íå ïÿíà. öåíòðîôóãèðà. Ïðîâåðåòå äàëè: Ìàøèíàòà íå ñå ïúëíè ñ Ïðîâåðåòå...
  • Page 51 Íîðìàëíî å ïðè îòâèâàíåòî íà êàïà÷êàòà äà èçòå÷å ìàëêî âîäà îò ïîìïàòà.Òÿ ñïîêîéíî ñå ñúáèðà â ïîñòàâåíèÿ äî ïåðàëíÿòà ïàíåë. Çàâèéòå äîáðå êàïà÷êàòà ïðè ïîñòàâÿíåòî è îáðàòíî. Tåõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè Ìîäåë WD 84 T øèðèíà 59,5 ñì Ðàçìåðè âèñî÷èíà 85 ñì...
  • Page 52 Ìîíòàæ è äåìîíòàæ Êîãàòî âàøàòà ïåðàëíÿ å âå÷å â êúùè Ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî óêàçàíèÿòà ïî-äîëó. Ïðàâèëíèÿò ìîíòàæ íà Âàøèÿ óðåä å ìíîãî âàæåí çà áúäåùàòà ìó åêñïëîàòàöèÿ. Âúòðåøíàòà ÷àñò íà ìàøèíàòà, Ñâúðçâàíå êúì ñúñòîÿùà ñå îò îêà÷åíè åëåìåíòè, âîäîïðîâîäíàòà ìðåæà å áëîêèðàíà çà âðåìåòî íà Ìàðêó÷úò...
  • Page 53 Ñèãóðíîñò è áåçîïàñòíîñò çà Âàñ è Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ å èçãðàäåíà â ñúîòâåòñòâèå ñ âñè÷êè ìåæäóíàðîäíè Âàøèòå äåöà ñòàíäàðòè. Ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî èíñòðó- 4. Ïðåäè äà çàïî÷íåòå íîâî 8. Íèêîãà íå äúðïàéòå Âèíàãè ñå êöèèòå â òîçè íàðú÷íèê. çàðåæäàíå íà ïåðàëíÿòà, ùåïñåëà, çà...
  • Page 54 A mosó-szárítógép indítása A mosó-szárítógép felállítása után végezze el az "1" mosási programot 90°C-on! A mosó-szárítógép helyes Mindig válassza le a mosó- megfelelõ program A mosás befejezése után... elindítása fontos a mosás Az I lámpa folyamatos gyors szárítógép az elektromos kiválasztása minõsége, problémák...
  • Page 55 Gyûrõdésvédelem Ez a funkció ( szimbólum) Centrifuga variáció Folt eltávolítás Ki-Be kapcsoló / ajtózáró lámpa Ez a nyomógomb lecsökkenti a Ennél a funkciónál a mosó- félbeszakítja úgy a mosási Az I kijelzõ lámpa lassan villog ha centrifuga sebességét szárítógép intenzívebb mosási a készülék be van kapcsolva és folyamatot, hogy a ruha az percenkénti 800-ról 400 fordulatra...
  • Page 56 Programtáblázat Textilfajta és a szennyezõdés mértéke Program- Hõmérséklet- Mosószer a Öblítõ Folt eltávolító A program A mosási program leírása választó- választó mosáshoz gomb / idõtartama gomb állása gomb állása fehérítõszer (perc) PAMUT ANYAGOK Különösen erõsen szennyezett fehér ruhák Elõmosás, fõmosás 90°C-on, öblítések, 90°C ◆...
  • Page 57 Szárítási útmutató Mosás és szárítási Csak szárítás Szárítási idõtartam Anyagtí- Töltet Max. programok kombinálása Miután a szárítást igénylõ töltet Az automata mosás–szárítás ruhanemûket visszahelyezte a (kg) Extra Szekrénybe Vasalásra programra való beállításban Önt gépbe ( max. töltet pamut száraz való tároláshoz kész az A táblázat és a Max töltettel anyagoknál 3,5 kg, a többi...
  • Page 58 A mosó-szárítógép foly- ellenõrizze a készülék szintezését! Hiba elhárítás amatosan tölti és üríti a vizet Az állítható lábacskákkal szintezze a készüléket és ellenõrizze egy A készülék hibás mûködésekor a legtöbb esetben a hiba szintezõ segítségével! Nincs túl alacsonyan a egyszerûen elhárítható. Mielõtt értesítené a vevõszolgálatot vízelvezetõ...
  • Page 59 Évente egyszer ellenõrizze a gumicsövet! Ki kell cserélni, ha repedt vagy sérült. A mosás alatt magas nyomásnak van kitéve, amely a hirtelen kirepedését okozhatja. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Típus WD 84 T Méretek szélesség: 59,5 cm magasság: 85 cm mélysége: 53,5 cm Kapacitás...
  • Page 60 Üzembe helyezés és szállítás Amikor az új mosó- szárítógép megérkezik Akár új mosógéprõl van szó, akár új lakásba szállítja a mosógépet a megfelelõ üzembe helyezés nagyon fontos a mosó-szárítógép jó mûködése szempontjából. Kicsomagolás után ellenõrizze, hogy a készülék nem sérült-e meg! Ha bármilyen kétely felmerül a gép épségével kapcsolatban, akkor ne helyezze azt üzembe,...
  • Page 61 Biztonsági utasítások A mosó-szárítógép a nemzetközi biztonsági elõírások betartásával készítették a felhasználó védelme érdekében. 4. A ruhák betöltése elõtt Kérjük olvassa el figyelmesen 8. A csatlakozódugót soha ne 10.Hiba esetén zárja el a alábbi biztonsági gyõzõdjön meg arról, hogy a kábelnél fogva, vagy a vízcsapot és válassza le a utasításokat és az útmutató...
  • Page 62 Zapnutí praèky se sušièkou Po instalaci nové praèky zapnìte praní s použitím programu "1" pøi 90° stupních. Správné zahájení èinnosti praèky je Výbìr požadovaného programu Po ukonèení cyklu praní... dùležité pro kvalitu praní, prevenci Kontrolka I bude nìkolik sekund Program volíte podle typu prádla. problémù...
  • Page 63 nìkolik hodin). Prací program mùže být ukonèen otoèením knoflíku A o Rychlé praní Zapnutí-vypnutí Kontrolka cyklu sušení Toto tlaèítko zkrátí dobu pracího Stisknutím tlaèítka H se praèka se Pokud tato kontrolka svítí, znamená jednu polohu. U syntetických programu o cca 30%. Nelze je použít sušièkou zapne.
  • Page 64 Programy pro každou pøíležitost Druh prádla a stupeò zašpinìní È. prog. Popis pracího cyklu Volba Prací Aviváž Tlaèítko Délka prášek odstraòo- pracího teploty vání skvrn/ cyklu bìlení (min) ODOLNÉ TKANINY Extrémnì zašpinìné bílé prádlo Pøedpírání, praní pøi 90°C, máchání, 90°C ◆...
  • Page 65 Jak sušit Kombinovaný prací a Pouze sušení Doba sušení (Min.) Druh prádla Max. sušící program Po vložení prádla, které chcete sušit tkaniny nápln (kg) ò (max. 3,5 kg u bavlny, ostatní tkaniny Chcete-li použít automatický Extra viz tabulka), zkontrolujte, zda: cyklus praní...
  • Page 66 Odstraòování závad Není praèka se sušièkou pøíliš uzavøena mezi nábytkem a zdí? Pokud se nejedná o vestavný Pøi provozu praèky mùže nìkdy dojít k chybì. Vìtšinou lze vzniklé model, praèka se sušièkou bìhem problémy snadno vyøešit, aniž by bylo nutné volat opraváøe. Než se tedy ždímání...
  • Page 67 Když znovu nasazujete krycí panel, ujistìte se, že západky umístìné na spodku jsou správnì vloženy do záøezù pøed tím, než zamáèknete panel na své místo na pøístroji. Technické údaje Model WD 84 T Rozmìry šíøka 59,5 cm výška 85 cm hloubka 53,5 cm od 1 do 5 kg pro program praní;...
  • Page 68 Instalace a transport Když pøichází nová praèka se sušièkou A už jste praèka se sušièkou právì zakoupili, nebo se jen stìhujete do nového bytu, má instalace zásadní dùležitost pro správnou funkci praèky. Po vybalení se ujistìte, zda je praèka se sušièkou v poøádku. V pøípadì pochybností...
  • Page 69 Pro vaši bezpeènost a bezpeènost vašich dìtí Praèka se sušièkou odpovídá nejpøísnìjším mezinárodním bezpeènostním normám a pøedpisùm. Jste tak chránìni Vy i celá Vaše rodina. 3. Pokud chcete praèka se 7. Nikdy neotvírejte zásobník neotvírejte dvíøka praèky Pøeètìte si prosím všechny sušièkou pøemístit, požádejte na prací...
  • Page 70 Zapnutie práèky so sušièkou Bezprostredne po inštalácii práèka so sušièkou vykonajte jeden prací cyklus s použitím programu “1” pri 90 °C. Správne uvedenie práèka so Po ukonèení prania... vypnutí a opätovnom zapnutí Vo¾ba programu sušièkou do èinnosti je ve¾mi práèka so sušièkou, zvolený Kontrolka I bude nieko¾ko Vo¾ba pracieho programu dôležité...
  • Page 71 bliká vtedy, keï nie je možné urèených na pranie syntetických otvori dvierka. Keï je textílií, hodvábu a záclon. Je Rýchle pranie Zapnutie-vypnutie zasvietená, poukazuje na ve¾mi užitoèná, pretože zabraòuje Toto tlaèidlo skrátenie pracieho Stlaèením tlaèidla H dôjde akceptovanie nastaveného pokrèeniu jemnej bielizne a prádla programu zhruba o 30%.
  • Page 72 Programy pre všetky roèné obdobia ž Druh tkaniny a stupeò zneèistenia Voliè Voliè Prací Aviváz Odstraòovanie Doba trvania Popis pracieho cyklu programov teploty prostriedok škvàn / Bieliaci pracieho cyklu prostriedok (v minútach) BAVLNA Ve¾mi zneèistené biele prádlo Predpieranie, pranie pri 90°, plákanie, 90°C ◆...
  • Page 73 Ako suši Samotné sušenie Pranie a sušenie Doba sušenia Druh Druh Max. Po naplnení práèka so sušièkou Pozri sa do ved¾ajšej tabu¾ky tkaniny náplne nápln prádlom urèeným na sušenie A, v ktorej sú uvedené (kg) Zvlášt  Skrina ò Zehlenie Ž (max.
  • Page 74 Problémy a ich riešenia Práèka so sušièkou vo fáze žmýkania ve¾mi vibruje. Bola práèka so sušièkou Môže sa sta, že práèka so sušièkou nefunguje. V mnohých prípadoch sa jedná správne uvedená do vodorovnej o problémy, ktoré je možné ¾ahko vyrieši bez potreby vola servisného technika. polohy? Uvedenie zariadenia do Skôr ako sa rozhodneš...
  • Page 75 že po odstránení krytu vyteèie von malé množstvo vody. Pri spätnej montáži krycieho panelu najprv zasuò háèiky do príslušných otvorov spodnej èasti a až potom ho zatlaè smerom proti zariadeniu. Technické údaje Model WD 84 T Rozmery šírka cm 59,5 výška cm 85 håbka cm 53,5...
  • Page 76 Inštalácia a premiestnenie Keï prichádza práèka so sušièkou Èi už sa jedná o novú práèku alebo len o jej presahovanie do nového bytu, inštalácia má zásadnú dôležitos pre jej správnu èinnos. Po vybalení zariadenia sa uisti, èi je v poriadku a èi nedošlo k jeho poškodeniu. V prípade pochybností...
  • Page 77 Vašu bezpeènos a bezbeènos vašich detí Práèka so sušièkou bola vyrobená pod¾a najprísnejších medzinárodných bezpeènostných predpisov. S cie¾om ochráni teba aj tvoju rodinu. Pozorne si preèítaj tieto 3. Ak je potrebné ju presunú, 10.V prípade poruchy vzdy 7. Neotváraj dávkovaè upozornenia a všetky je dobré...
  • Page 78 Rady na lepšie pranie...
  • Page 79 Rady na lepšie pranie...
  • Page 80 Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Ital y Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com Leader for young Europe...