Indesit WIDXL 126 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WIDXL 126:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

Instructions for use
GB
ES
English,1
Espanol,13
FR
DE
Français,37
Deutsch,49
WIDXL 126
Contents
IT
Italiano,25
NL
Nederlands,61
WASHER-DRYER
GB
1

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Indesit WIDXL 126

  • Page 1: Table Des Matières

    Instructions for use WASHER-DRYER Contents Installation, 2-3 English,1 Espanol,13 Italiano,25 Washer-dryer description, 4-5 Français,37 Deutsch,49 Nederlands,61 Starting and Programmes, 6 Personalisations, 7 WIDXL 126 Detergents and laundry, 8 Precautions and advice, 9 Care and maintenance, 10 Troubleshooting, 11 Service, 12...
  • Page 2: Installation

    Installation Electric and water connections Unpacking and levelling Connecting the water inlet hose Unpacking (see figure) (see figure) (see figure) Levelling (on the next page) (see figure)
  • Page 3 Connecting the drain hose The first wash cycle (see figure) Technical details Model Dimensions Electric connection Capacity Electric connections Water connections (on the right) Spin speed Wash: Control (on the right) Drying: programmes according to EN 50229 directive...
  • Page 4: Washer-Dryer Description

    Washer-dryer description Control panel FUNCTION Leds ON-OFF/ DOOR ON-OFF LOCK PROGRAMME Detergent dispenser START/RESET TEMPERATURE DRYING Detergent dispenser: TEMPERATURE (see page 8). (see page 7) LEDS: START/RESET (see ON-OFF/DOOR LOCK page 5) (see page 5) DRYING (see page 7). ON/OFF FUNCTION PROGRAMME Note: to avoid excessive vibrations, before every spin cycle the machine distributes the load in a uniform manner...
  • Page 5 Leds Cycle phase under way: Delay set: (see page. 7) Function buttons ON-OFF/DOOR LOCK led: (see page 11)
  • Page 6: Starting And Programmes

    Starting and Programmes Briefly: starting a programme (see page 8) (see page 7) (see page 7). Programme table C ycle D etergent Type of fabric and Drying Fabric Prog. Tem p. length D escription of wash cycle degree of soil Cycle softener (m inutes)
  • Page 7: Personalisations

    Personalisations Setting the temperature (see Programme table on page 6) The data contained in the Table of drying times table are purely indicative. Set the drying cycle Fabric Load type Max. type load (kg) Cup- Hanger Iron board Iron Hanger Cupboard (see table opposite) dry only...
  • Page 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser Special items Curtains: Quilted coats and windbreakers: Wool: compartment 1: Detergent for pre-wash (powder) compartment 2: Detergent for the wash cycle (powder or liquid) compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.) Preparing your laundry How much does your laundry weigh?
  • Page 9: Precautions And Advice

    Precautions and advice General safety Saving energy and respecting the environment Environmentally-friendly technology Saving on detergent, water, energy and time (see page 7) Disposal...
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water or electricity Cleaning the pump supply Cleaning your appliance (see figure) Cleaning the detergent dispenser (see figure) (see figure) Caring for your appliance door and drum Checking the water inlet hose...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting (see page 12) Possible causes/Solution: Problem The washer-dryer won't start. The wash cycle won't start. see page 7). The washer-dryer fails to load water. The washer-dryer continuously (see page 3) loads and unloads water. (see page 3) The washer-dryer does not (see page 6) drain or spin.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • (see page 11) • • Notify the operator of:...
  • Page 13 Instrucciones para el uso LAVASECADORA Sumario Instalación, 14-15 Espanol Descripción de la lavasecadora, 16-17 Puesta en marcha y Programas, 18 Personalizaciones, 19 WIDXL 126 Detergentes y ropa, 20 Precauciones y consejos, 21 Mantenimiento y cuidados, 22 Anomalías y soluciones, 23 Asistencia, 24...
  • Page 14: Instalación

    Instalación Conexiones hidráulicas y eléctricas Conexión del tubo de alimentación de agua Desembalaje y nivelación Desembalaje véase la figura ver la figura véase la figura Nivelación ver la página del costado véase la figura...
  • Page 15 Conexión del tubo de descarga Primer ciclo de lavado (véase la figura) Datos técnicos Modelo Dimensiones Conexión eléctrica Capacidad Conexiones eléctricas Conexiones hídricas (ver al costado) Velocidad de centrifugado lavado: (ver al costado) secado: Programas de control según la norma EN 50229...
  • Page 16: Descripción De La Lavasecadora

    Descripción de la lavasecadora Panel de control ENCENDIDO/PUERTA FUNCIÓN BLOQUEADA Luces testigo ENCENDIDO/ APAGADO PROGRAMAS Cajón de detergentes START/RESET TEMPERATURA SECADO Cajón de detergentes: TEMPERATURA: (véase la pág. 20). (ver la pág. 19). Luces testigo: START/RESET: ENCENDIDO/PUERTA BLO- QUEADA: (ver la pág. 17). (ver la pág.
  • Page 17 Luces testigo Fase en curso: Retraso seleccionado: (ver la pág. 19), Botones de FUNCIÓN Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA (ver la pág. 23).
  • Page 18: Puesta En Marcha Y Programas

    Puesta en marcha y Programas En la práctica: poner en marcha un (ver la pág. 19). programa (ver la pág. 19). véase la pág. 20 Tabla de programas D u ración D e te rgen te Tem p e - Suavi- Tip os d e te jid os y d e suc ie d ad Program as...
  • Page 19: Personalizaciones

    Personalizaciones Seleccione la temperatura pág. 18). Los datos contenidos en la Tabla de tiempos de secado Seleccione el secado tabla tienen un valor indicativo. Tipo de Tipo de carga Carga tela máx. (kg) Ropero Seque y Planchado cuelgue Planchado Seque y cuelgue Ropero (ver la tabla ubicada al costado) sólo el secado...
  • Page 20: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Cajón de detergentes Prendas especiales Cortinas: Cazadoras acolchadas con plumas y anoraks: Lana: cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo) cubeta 2: Detergente para lavado (en polvo o líquido) cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.) Preparar la ropa ¿Cuánto pesa la ropa?
  • Page 21: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Seguridad general Ahorrar y respetar el medio ambiente Tecnología a servicio del medio ambiente Ahorrar detergente, agua, energía y tiempo Eliminaciones (ver la pág. 19)
  • Page 22: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Excluir agua y corriente eléctrica Limpiar la bomba Limpiar la lavasecadora Limpiar el cajón de los detergentes ver la figura la figura ver la figura Cuidar la puerta y el cesto Controle el tubo de alimentación de agua...
  • Page 23: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones ver la pág. 24 Anomalías: Posibles causas / Solución: La Lavasecadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. ver la pág. 19 La Lavasecadora no carga agua. La Lavasecadora carga y des- ver la pág. 15 carga agua continuamente.
  • Page 24: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar a la Asistencia Técnica: • (ver la pág. 23) • • Comunicar: La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliación de garantía 902.363.539 Servicio de asistencia técnica (SAT) 902.133.133...
  • Page 26 (vedi figura). vedi figura (vedi figura) (vedi pagina a fianco). (vedi figura);...
  • Page 27 vedi figura (vedi a fianco); lavaggio: vedi a fianco asciugatura...
  • Page 28 Spie Cassetto dei detersivi Cassetto dei detersivi vedi pag. 32 vedi pag. 31 Spie vedi pag. 29 vedi pag. 29 vedi pag. 31 vedi pag. 30 Nota: Per evitare vibrazioni eccessive prima di ogni centrifuga la macchina distribuisce il carico in modo uniforme, questo avviene effettuando delle rotazioni continue del cesto ad una velocità...
  • Page 29 (vedi pag. vedi pag. 35...
  • Page 30 vedi pag. 31 vedi pag. 32 vedi pag. 31 D urata D etersivo N atura dei tessuti P rogram - Tem pe- A sciu- Am m orbi- del ciclo D escrizione d el ciclo d i lavaggio e d ello sp orco ratura gatura dente...
  • Page 31 pag. 30 I dati riportati nella tabella hanno valore indicativo. Stiro Asciuga e appendi Armadio (vedi tabella a fianco) solo l’asciugatura Solo asciugatura Importante: programmi cotone livelli di asciugatura - Per carichi di cotone inferiori ad 1 Kg, utilizza il programma d’asciugatura relativo ai tessuti delicati. Attiva con i Funzioni Effetto...
  • Page 33 • vedi pag. 31)
  • Page 34 vedi figura ; vedi figura vedi figura :...
  • Page 35 vedi pag. 36 vedi pag. 31). vedi pag. 27). vedi pag. 27). vedi pag. 30 vedi pag. 31). vedi pag. 27 vedi pag. 26). vedi pag. 26 vedi pag. 26 vedi pag. 26 vedi pag. 34 vedi pag. 27 vedi pag. 31).
  • Page 36 • vedi pag. 35);...
  • Page 38 (voir figure) (voir figure) (voir figure) (voir page ci-contre) (voir figure)
  • Page 39 voir figure) (voir ci-contre) lavage: séchage: (voir ci-contre)
  • Page 40 Voyants Tiroir à produits lessiviels Tiroir à produits lessiviels (voir page 44) (voir page 43) Voyants (voir page 41) (voir page 41) (voir page 43) (voir page 42) Remarque: Pour éviter des vibrations excessives, avant toute phase d'essorage, l'appareil imprime au tambour une série de rotations continues à...
  • Page 41 (voir page (voir page 47)
  • Page 42 (voir page 43). (voir page 44) (voir page 43) Durée Lessive Nature des tissus et degré de Tempé- Assouplis- Program. Séchage du cycle Description du cycle de lavage salissure rature sant (minutes) oton oton oton oton oton Synthétiques: Synthétiques: oton Synthétiques: Synthétiques: page ci-contre...
  • Page 43 (voir Tableau des programmes page 42) Les données indiquées dans le tableau ont une valeur purement indicative. Repassage Sécher et suspendre Armoire (voir tableau ci- contre) séchage seulement Séchage seulement Important: - Pour des chargements de textiles coton inférieurs à 1 Kg, utilisez le programme de séchage pour textiles delicats. Activée avec les Fo n c tio n s E ffe t...
  • Page 45 voir page 43)
  • Page 46 (voir figure) (voir figure) (voir figure)
  • Page 47 (voir page voir page 43). (voir page 39) (voir page 39) (voir page 42) (voir page 43) (voir page 39) (comme indiqué page 38) (voir page 38) (voir page 38) (voir figure page 38) voir pag. 46) (voir page 39) voir page 43).
  • Page 48 • (voir page 47) • •...
  • Page 50 siehe Abbildung siehe Abbil- dung siehe Abbildung siehe nebenstehende Seite (siehe Abbildung)
  • Page 51 siehe Abbildung Waschen: Trocknen:...
  • Page 52 Kontrollleuchten Waschmittelschublade Waschmittelschublade: (siehe Seite 55). siehe Seite 56 Kontrollleuchten: (siehe Seite 53). (siehe Seite 53). (siehe Seite 55). Anmerkungen: Um zu starke Vibrationen, bzw. eine Unwucht beim Schleudern, zu vermeiden, sorgt das Gerät für eine gleichmäßige Verteilung der Wäscheladung durch eine laufende Rotation der Trommel bei einer etwas höheren Geschwindigkeit, als die des Waschgangs.
  • Page 53 (siehe Seite 55) (siehe Seite 59).
  • Page 54 (siehe Seite 55). (siehe Seite 56). (siehe Seite 55). B a u m w o lle B a u m w o lle B a u m w o lle B a u m w o lle B a u m w o lle Synthetik: Synthetik: B a u m w o lle...
  • Page 55 auf Seite 54). Bei den in der Tabelle aufgeführten Daten handelt es sich um Richtwerte. Bügeltrocken Trocknen und aufhängen Schranktrocken (siehe seitliche Tabelle) Nur Trocknen Nur Trocknen Wichtig: Baumwollprogramme Trocknungsarten - Bei Baumwollartikeln bis zu 1 Kg wählen Sie das Trockenprogramm für Fein Stoffe. A l l e 3 , 4 , 6 , 9 , 1 0 ,...
  • Page 57 siehe Seite 55)
  • Page 58 siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung...
  • Page 59 siehe Seite 60 siehe Seite 55 siehe Seite 51 siehe Seite 51 siehe Seite 54 siehe Seite 55 siehe Seite 51 siehe Seite 50 siehe Seite 50 siehe Seite 50 siehe Seite 50 zur Reinigung siehe Seite 58 siehe Seite 51 siehe Seite 55...
  • Page 60 • (siehe Seite 59) • •...
  • Page 62 afbeelding (zie afbeelding). (zie afbeelding) zie bladzijde hiernaast (zie afbeelding)
  • Page 63 zie afbeelding) zie hiernaast wassen hiernaast drogen:...
  • Page 64 Controlelampjes Wasmiddellaatje Wasmiddellaatje: (zie blz. 68). Controlelampjes: (zie blz. 65). (zie blz. 65). (zie blz. 67). (zie blz. 67). Note: Om overmatige trillingen te vermijden verdeelt de automaat de lading voor het centrifugeren op een gelijkma- tige manier. Dit gebeurt door de trommel voortdurend te laten draaien op een snelheid die iets hoger ligt dan de wassnelheid.
  • Page 65 (zie blz. 67), (zie blz. 71).
  • Page 66 (zie blz. 67). zie blz. 68 (zie blz. 67). D uur van Wasm iddel P rogram - Tem p e- D rog- Wasverz- Soort stof en vuil Beschrijving wasprogram m a m a's ratuur achter wasp rogra- m m a (m in.) Katoen: Katoen: Katoen:...
  • Page 67 op blz. 66). De gevens in de tabel heb- ben een indicatieve waarde. Strijkdroog Drogen en ophangen Kastdroog (zie tabel hiernaast) alleen drogen Belangrijk: katoenprogramma' s droogstadia - Voor katoen wasgoed minder dan 1 kg gebruikt u het droogprogramma voor fijne stoffen. A ctief b ij d e Fu nc ties Effe c t...
  • Page 69 • zie blz. 67)
  • Page 70 zie afbeelding zie afbeelding zie afbeelding...
  • Page 71 zie blz. 72 zie blz. 67). zie blz. 63 zie blz. 63 zie blz. 66 zie blz. 67 zie blz. 63 zie blz. 62 zie blz. 62 zie blz. 62 zie blz. 62 zie blz. 70 zie blz. 63 zie blz. 67).
  • Page 72 195068635.02 03/2008 - Xerox Business Services • (zie blz. 71) • •...

Table des Matières