Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Indesit PWDE 81473 W

  • Page 1: Table Des Matières

    Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Nettoyage du lavante-séchante Nettoyage du tiroir à produits lessiviels Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe PWDE 81473 W Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 5 Sécurité générale Mise au rebut Description du lavante-séchante, 6-7...
  • Page 2: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir Une bonne mise à niveau garantit la stabilité le consulter à tout moment. En cas de vente, de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, de cession ou de déménagement, veiller à ce du bruit et des déplacements en cours de qu’il suive toujours le lavante-séchante pour fonctionnement.
  • Page 3: Premier Cycle De Lavage

    2. ou bien l’accrocher Caractéristiques techniques à un évier ou à une baignoire, dans ce PWDE 81473 W Modèle cas, fixer le support largeur 59,5 cm en plastique fourni hauteur 85 cm Dimensions avec l’appareil au...
  • Page 4: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Pour accéder à cette préchambre : courant 1. retirer le panneau situé à l’avant • Fermer le robinet de l’eau après chaque du lave-linge en lavage. Cela réduit l’usure de l’installation appuyant vers le hydraulique du lave-linge et évite tout centre.
  • Page 5: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils • Deux ou trois personnes sont nécessaires pour déplacer Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué l’appareil avec toutes les précautions nécessaires. Ne jamais conformément aux normes internationales de sécurité. le déplacer tout seul car il est très lourd. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, •...
  • Page 6: Description Du Lavante-Séchante

    Description du lavante-séchante Bandeau de commandes Touches et voyants HUBLOT Voyant ON/OFF Touche Touche OPTION VERROUILLÉ TEMPÉRATURE Ecran Touche Touche ÉCHAGE Tiroir à produits lessiviels Touche et voyant ESSORAGE BOUTON START/PAUSE PROGRAMMES Tiroir à produits lessiviels : pour charger les produits Touche et voyant START/PAUSE : quand le voyant lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
  • Page 7: Écran

    Ecran L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu’à la fin du programme ; si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programme sélectionné est affiché.
  • Page 8: Comment Effectuer Un Cycle De Lavage Ou Un Séchage

    Comment effectuer un cycle de lavage ou un séchage 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer Si, exceptionnellement, la charge de linge à laver et faire sécher dépasse la charge maximum prévue (voir tableau sur la touche ; le voyant bleu START/PAUSE se met à des programmes), procéder au lavage et une fois le clignoter lentement.
  • Page 9: Programmes Et Options

    Programmes et options Tableau des programmes Temp. Vitesse Produit lessiviel et additifs Charge max. maxi Durée Description du Programme Séchage maxi (°C) (tours cycle Pré- (Kg) Lavage Adouciss. Javel minute) lavage Programmes Quotidiens 1 Coton avec prélavage: blancs extrêmement sales. 90°...
  • Page 10: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels vêtement et aux indications fournies par le fabricant de ce lave-linge. (M1127) Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel : un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lavante-séchante et pollue Soie: sélectionner le programme de lavage spécial 9 pour l’environnement.
  • Page 11: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lavante-séchante ne s’allume pas.
  • Page 12: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service d’Assistance technique : • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu ; • Si ce n’est pas le cas, contacter un Centre de dépannage. Ne jamais s’adresser à...
  • Page 13 Reinigung und Pflege, 16 Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Gerätes Reinigung der Waschmittelschublade Pflege der Gerätetür und Trommel Reinigung der Pumpe PWDE 81473 W Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 17 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Beschreibung des Waschtrockner, 18-19...
  • Page 14 Aufstellung ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienung- Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die sanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie Betriebsgeräusche und ein Verrücken des dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder einer Gerätes vermieden werden.
  • Page 15: Elektroanschluss

    Wanne Stellen Sie hierzu das Waschprogramm 2 ein. ein; befestigen Sie den Schlauch in Technische Daten diesem Falle mittels der mitgelieferten PWDE 81473 W Modell Führung an dem Wasserhahn (siehe Breite 59,5 cm Abmessun- Abbildung). Das freie Höhe 85 cm...
  • Page 16: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Zugang zur Vorkammer: Stromversorgung 1. Nehmen Sie die Abdeckung an • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem der Gerätefront Waschvorgang zu. Hierdurch wird der ab, indem Sie zur Verschleiß der Wasseranlage verringert und Mitte hin drücken, Wasserlecks vorgebeugt.
  • Page 17: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten • Muss das Gerät versetzt werden, sollten hierfür zwei internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen oder drei Personen verfügbar sein. Versetzen Sie es und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus niemals allein, das Gerät ist äußerst schwer. Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam •...
  • Page 18: Beschreibung Des Waschtrockner

    Beschreibung Ihres Waschtrockner Bedienblende Tasten mit Kontrollleuchten Kontrollleuchte Taste ON/OFF-Taste FUNKTIONEN GERÄTETÜR TEMPERATUR GESPERRT DISPLAY Taste Waschmittelschublade SCHLEUDERN WÄHLSCHALTER Taste mit PROGRAMME Kontrollleuchte START/PAUSE Taste TROCKNEN Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Taste und Kontrollleuchte START/PAUSE : Sobald (siehe “Waschmittel und Wäsche”). die blaue Kontrollleuchte auf langsames Blinklicht schaltet, drücken Sie die Taste, um den Waschgang zu Taste ON/OFF...
  • Page 19: Display

    Display Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. Im Abschnitt A werden die Dauer der verschiedenen verfügbaren Programme sowie die Restzeit nach Zyklusstart angezeigt; wurde eine STARTZEITVORWAHL eingestellt, dann wird die bis zum Start des ausgewählten Programms verbleibende Zeit angezeigt.
  • Page 20: Durchführung Eines Wasch- Oder Trockenzyklus

    Durchführung eines Wasch- oder Trockenzyklus 1. EINSCHALTEN DES GERÄTES . Drücken Sie die Taste mit der restlichen Wäschemenge. Im Anschluss an den Trockenvorgang folgt immer eine kurze Abkühlzeit. ; die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt langsam blau. Nur Trocknen 2. EINFÜLLEN DER WÄSCHE . Öffnen Sie die Gerätetür. Wählen Sie mit dem Programmwählschalter einen Füllen Sie die Wäsche ein.
  • Page 21: Programme Und Zusatzfunktionen

    Programme und Zusatzfunktionen Programmtabelle Max. Max. Max. Waschmittel Schleuder- Bela- Pro- Tempe- Trock- Beschreibung des Programms Geschwin- dungs- gramm- ratur Vor- Haup- Bleich- Weich- digkeit menge dauer (°C) wäsche twäsche mittel spüler (U/min) (kg) Tägliche Wäsche 1 Baumwolle mit Vorwasche: stark verschmutzte Kochwäsche. 90°...
  • Page 22: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittelschublade Farbe. Es gewährleistet höchste Pflege und weitgehende Vermeidung von Faltenbildung. Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Wolle: das Waschprogramm „Wolle” dieser Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet Waschmaschine wurde von der Woolmark Company für die nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, Wäsche von mit „Handwäsche“...
  • Page 23: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: •...
  • Page 24: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an ein Kundendienstzentrum. ! Beauftragen Sie bitte niemals unbefugtes Personal.
  • Page 25 Reinigen van de wasdroogmachine Reinigen van het wasmiddelbakje Onderhoud van deur en trommel Reinigen van de pomp Controle van de buis van de watertoevoer PWDE 81473 W Voorzorgsmaatregelen en advies, 29 Algemene veiligheid Afvalverwijdering Beschrijving van de wasdroogmachine, 30-31 Bedieningspaneel...
  • Page 26: Installatie

    Installatie ! Het is belangrijk deze handleiding te bewaren Een correcte nivellering geeft de machine voor latere raadpleging. In het geval u het stabiliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het zich verplaatsen van de automaat tijdens de boekje bij de wasdroogmachine blijven zodat werking.
  • Page 27: Eerste Wascyclus

    2. of hang hem aan de Technische gegevens rand van een wasbak of badkuip, en bind PWDE 81473 W Model de bijgeleverde breedte 59,5 cm steun aan de kraan hoogte 85 cm Afmetingen (zie afbeelding).
  • Page 28: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Toegang tot het voorvakje: 1. verwijder het • Sluit na iedere wasbeurt de kraan afdekpaneel aan af. Hiermee beperkt u slijtage van de de voorzijde van de waterinstallatie van de wasmachine en wasdroogmachine voorkomt u lekkage.
  • Page 29: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies • Als de machine verplaatst moet worden, doe dit dan met De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens twee of drie personen tegelijk en zeer voorzichtig. Doe dit de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn nooit alleen, want het apparaat is erg zwaar. voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen.
  • Page 30: Beschrijving Van De Wasdroogmachine

    Beschrijving van de wasdroogmachine Bedieningspaneel Toetsen en controlelampjes DEUR Controlelampje FUNCTIE ON/OFF Knop TEMPERATUUR GEBLOKKEERD knop DISPLAY Knop Wasmiddelbakje CENTRIFUGE DRAAIKNOP PROGRAMMA’S Toets en controlelampje START/PAUSE Knop DROGEN Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers Knop DROGEN: druk hierop om het drogen te (zie “Wasmiddelen en wasgoed”).
  • Page 31: Display

    Display Het display is nodig om de wasdroogmachine te programmeren en geeft meerdere soorten informatie. In de sectie A verschijnt de duur van de beschikbare programma’s en, als de cyclus is gestart, de resterende tijd tot het einde ervan. Indien een UITGESTELDE START is geselecteerd verschijnt de resterende tijd tot aan de start van het geselecteerde wasprogramma.
  • Page 32: Het Uitvoeren Van Een Was- Of Droogcyclus

    Het uitvoeren van een was- of droogcyclus 1. DE WASDROOGMACHINE AANZETTEN. Druk wassen uit. Aan het einde hiervan verdeelt u de lading optoets ; het controlelampje START/PAUSE wordt en laadt u één gedeelte in de trommel. Volg nu de blauw en gaat langzaam knipperen aanwijzingen voor het uitvoeren van “Alleen drogen”.
  • Page 33: Programma's En Opties

    Programma’s en opties Programmatabel Max. Wasmiddel en wasversterkers Max. Max. snelheid Duur Beschrijving van het Programma Temp. Drogen lading (toeren per cyclus (°C) (kg) Bleek- Wasver- minuut) Voorwas Wassen middel zachter Programma’s voor iedere dag 1 Katoen met voorwas: zeer vuile witte was. 90°...
  • Page 34: Wasmiddelen En Wasgoed

    Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje voor het wassen van kleding waar wol in is verwerkt en die als handwas geclassificeerd is, op voorwaarde dat de Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis aanwijzingen worden opgevolgd die op het etiket van het wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet kledingstuk vermeld staan en de instructies van de beter.
  • Page 35: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasdroogmachine niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”) moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: •...
  • Page 36: Service

    Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Neem indien dit niet helpt contact op met de servicedienst. Wendt u nooit tot een niet erkende installateur.
  • Page 37 Limpiar la lava-secadora Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua PWDE 81473 W Precauciones y consejos, 41 Seguridad general Eliminación Descripción de la lava-secadora, 42-3 Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado o de...
  • Page 38: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad poder consultarlo en cualquier momento. a la máquina y evita vibraciones, ruidos y En caso de venta, de cesión o de traslado, desplazamientos durante el funcionamiento. verifique que permanezca junto con la lava- Cuando se instala sobre moquetas o secadora para informar al nuevo propietario alfombras, regule las patas para conservar...
  • Page 39: Conexión Eléctrica

    65 y 100 cm.; ropa, seleccionando el programa 2. Datos técnicos o apóyelo en el borde Modelo PWDE 81473 W de un lavamanos o de una bañera, uniendo ancho 59.5 cm Dimensio- la guía suministrada...
  • Page 40: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Para acceder a la precámara: eléctrica 1. quite el panel de cobertura delantero • Cierre el grifo de agua después de cada de la máquina lavado. presionando hacia el De este modo se limita el desgaste de la centro, luego empuje instalación hidráulica de la lavadora y se hacia abajo desde...
  • Page 41: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos • No seque ropa lavada con solventes inflamables ! La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad (por ej. tricloroetileno). con las normas internacionales de seguridad. Estas • No seque gomaespuma o elastómeros análogos. advertencias se suministran por razones de seguridad y •...
  • Page 42: Descripción De La Lava-Secadora

    Descripción de la lava-secadora Panel de control PUERTA Botones y pilotos Piloto ON/OFF Botón Botón OPCIÓN BLOQUEADA TEMPERATURA PANTALLA Botón de SECADO Cajón de detergentes MANDO DE Botón de Botón y piloto PROGRAMAS CENTRIFUGADO START/PAUSA Cajón de detergentes: para cargar detergentes y Botón y piloto START/PAUSA : cuando el piloto aditivos (ver “Detergentes y ropa”).
  • Page 43: Pantalla

    Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y ofrece múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas disponibles, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado.
  • Page 44: Cómo Efectuar Un Ciclo De Lavado O De Secado

    Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el Si excepcionalmente la carga de ropa para lavar y piloto START/PAUSA centelleará lentamente de color secar es superior al máximo previsto (ver la Tabla de azul.
  • Page 45: Programas Y Opciones

    Programas y opciones Tabla de programas Temp. Velocidad Detergentes Carga Duración Descripción del Programa max. máx. Secado máx. del ciclo Pre- Blanque- Suavi- (°C) (r.p.m.) (Kg.) Lavado lavado ador zante Programas para todos los días 1 Prelavado Algodón: blancos sumamente sucios. 90°...
  • Page 46: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes respetando las instrucciones contenidas en la etiqueta de la prenda y las indicaciones suministradas por el fabricante de El buen resultado del lavado depende también de la esta lavadora. (M1127) correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lava- Seda: utilice el programa correspondiente 9 para lavar...
  • Page 47: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lava-secadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lava-secadora no se enciende.
  • Page 48: Asistencia Técnica

    Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”). • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a un Centro de Asistencia Técnica. No recurra nunca a técnicos no autorizados.
  • Page 49: Instruções Para A Utilização

    Limpar a máquina de lavar roupa Limpar a gaveta dos detergentes Cuidados com a porta de vidro e o tambor Limpar a bomba PWDE 81473 W Verificar o tubo de alimentação de água Precauções e conselhos, 53 Segurança geral Eliminação Descrição da máquina...
  • Page 50: Instalação

    Instalação ! É importante guardar este manual para Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade poder consultá-lo a qualquer momento. Se a à máquina e evita vibrações, ruídos e máquina for vendida, cedida ou transferida, deslocamentos durante o funcionamento. Se certifique-se que este manual permaneça com houver tapete ou alcatifa, regule os pés em a máquina para informar o novo proprietário modo que embaixo da máquina de lavar e...
  • Page 51: Ligação Eléctrica

    65 e 100 cm de um ciclo de lavagem com detergente mas altura do chão; sem roupa, defina o programa 2. Dados técnicos Modelo PWDE 81473 W ou coloque na beira de um lavabo ou largura 59,5 cm de uma banheira, Medidas...
  • Page 52: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de Para obter acesso à pré-câmara: água e de corrente eléctrica 1. remova o painel • Feche a torneira da água depois de cada de cobertura no lado lavagem. Desta maneira diminuiu-se o anterior da máquina desgaste do sistema hidráulico da máquina empurrando para o de lavar roupa e elimina-se o risco de...
  • Page 53: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos ! Esta máquina de lavar e secar roupa foi projectada • Durante a lavagem a porta de vidro tende a aquecer-se. e fabricada em conformidade com os regulamentos • Se for preciso deslocá-la, são precisas pelo menos duas internacionais de segurança.
  • Page 54: Descrição Da Máquina De Lavar Roupa

    Descrição da máquina de lavar roupa Painel de comandos Indicador luminoso Teclase indicadores PORTA Tecla da ON/OFF Tecla luminosos de BLOQUEADA TEMPERATURA OPÇÃO Visor Tecla Gaveta dos detergentes SECAGEM Tecla e indicador Selector de Tecla START/ PROGRAMAS luminoso CENTRIFUGAÇÃO PAUSE Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e Tecla e indicador luminoso START/PAUSE : quando...
  • Page 55: Visor

    Visor O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações. Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição e com o ciclo iniciado o tempo restante para o fim do mesmo; no caso em que tenha sido programado um INÍCIO POSTERIOR, será visualizado o tempo Restante para o início do programa seleccionado.
  • Page 56: Como Efectuar Um Ciclo De Lavagem Ou Secagem

    Como efectuar um ciclo de lavagem ou secagem 1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue na tecla Caso a carga de roupa para lavar e secar for indicador luminoso START/PAUSE piscará lentamente excepcionalmente superior ao máximo permitido (ver na cor azul. Tabela dos programas), efectuar a lavagem e após o programa ter acabado, dividir a carga e colocar 2.
  • Page 57: Programas E Opções

    Programas e opções Tabela dos programas Velocità Temp. Detergentes e aditivos Carga max. (ro- Duração Descrição do Programa max. Secagem max. tações por ciclo (°C) Préla- Lava- Água de Ama- (Kg) minuto) vagem Javel ciador Programas para todos os dias 1 Algodão com pré-lavagem: Peças brancas extremamente sujas.
  • Page 58: Detergentes E Roupa

    Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes com as instruções indicadas na etiqueta da peça e com as indicações fornecidas pelo produtor da máquina de lavar O bom resultado da lavagem depende também do roupa. (M1127) emprego da dose certa de detergente: com excessos não se lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar crostas nas peças internas da máquina de lavar Seda: utilize o programa específico 9 para lavar todas as...
  • Page 59: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não •...
  • Page 60: Assistência

    Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte um Centro de Assistência Técnica. Nunca recorra a técnicos não autorizados.
  • Page 61 Cleaning the washer-dryer Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking the water inlet hose PWDE 81473 W Precautions and advice, 65 General safety Disposal Description of the washer-dryer, 66-67...
  • Page 62: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide place for future reference. If the washer-dryer is it with stability, help to avoid vibrations and sold, transferred or moved, make sure that the excessive noise and prevent it from shifting instruction manual remains with the machine so while it is operating.
  • Page 63: The First Wash Cycle

    2 alternatively, placed it over the edge of a basin, sink or Technical data tub, fastening the Model PWDE 81473 W duct supplied to the tap (see figure). width 59.5 cm The free end of the Dimensions height 85 cm...
  • Page 64: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and To access the pre-chamber: electricity supplies 1. Take off the cover panel on the front • Turn off the water tap after every wash cycle. of the machine by This will limit wear on the hydraulic system first pressing it in inside the washing machine and help to the centre and then...
  • Page 65: Precautions And Advice

    Precautions and tips ! This washer-dryer was designed and constructed in • Before loading laundry into the washer-dryer, make sure accordance with international safety regulations. The the drum is empty. following information is provided for safety reasons and • During the drying phase, the door tends to get must therefore be read carefully.
  • Page 66: Description Of The Washer-Dryer

    Description of the washer-dryer Control panel OPTION DOOR buttons and ON/OFF TEMPERATURE indicator lights LOCKED button button indicator light DISPLAY WASH SPIN DRYING CYCLE Detergent dispenser drawer START/PAUSE button button SELECTOR button and indicator KNOB light Detergent dispenser drawer: used to dispense button and indicator light: when the START/PAUSE detergents and washing additives ( see “Detergents and...
  • Page 67: Display

    Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAYED START option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear. Furthermore, pressing the corresponding button allows you to view the maximum temperature, spin speed and drying level or time values attained by the machine during the selected cycle.
  • Page 68: How To Run A Wash Cycle Or A Drying Cycle

    How to run a wash cycle or a drying cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; If your laundry load to be washed and dried is much the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a greater than the maximum stated load (see adjacent blue colour.
  • Page 69: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Max. Max. Max. Cycle Detergents Description of the wash cycle temp. speed Drying load dura- Fabric (°C) (rpm) (kg) tion Prewash Wash Bleach softener Daily Programs 1 Cottons with Prewash: extremely soiled whites. 90°...
  • Page 70: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this washing machine. (M1127) Successful washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in In UK, Eire, Hong Kong and India the Woolmark trade fact cause build up on the inside of your appliance and...
  • Page 71: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washer-dryer could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washer-dryer does not switch •...
  • Page 72: Service

    Service 195105694.00 06/2012 - Xerox Fabriano Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”). • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved. • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians.

Table des Matières