Précautions de Sécurité
POUR UNE INSTALLATION ET UN FONCTIONNEMENT SANS DANGER DE VOTRE CHAUFFE-
EAU «ENVIRO», VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS SUIVANTES:
• Tous les appareils à gaz ENVIRO doivent être installés
conformément à leurs instructions. Lisez attentivement
toutes les instructions de ce manuel. Consulter l'autorité du
bâtiment ayant juridiction pour déterminer le besoin d'un
permis avant de commencer l'installation.
• REMARQUE: Le non-respect de ces instructions peut
provoquer
un
dysfonctionnement
entraîner la mort, des blessures corporelles graves et / ou
des dommages matériels.
• Le non-respect de ces instructions peut également annuler
votre assurance incendie et / ou votre garantie.
GÉNÉRAL
• L'installation et les réparations doivent être effectuées par un
technicien qualifié. L'appareil doit être inspecté avant la première
utilisation et, au moins une fois par an, par un technicien
qualifié. Des nettoyages plus fréquents peuvent être nécessaires
en raison de peluches excessives provenant des moquettes, du
matériel de literie, etc. Il est impératif que les compartiments
de contrôle, les brûleurs et les passages d'air de circulation de
l'appareil soient maintenus propres.
• En raison des températures élevées, l'appareil doit être situé
à l'écart des zones à forte circulation et à l'écart des meubles
et des rideaux.
Les enfants et les adultes doivent être avertis des
dangers des températures de surface élevées et doivent
rester à l'écart pour éviter les brûlures ou l'inflammation
des vêtements.
• Young children should be carefully supervised when in the same
room as the appliance. Toddlers, young children and others may
be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is
required if there is a risk for individuals in the house. To restrict
access to a fireplace or stove install an adjustable safety gate to
keep toddlers, young children and other at risk individuals out of
the room and away from hot surfaces. Any safety screen, guard,
or barrier removed for servicing an appliance must be replaced
prior to operating the appliance.
• Les vêtements ou autres matériaux inflammables ne doivent
pas être placés sur ou près de l'appareil.
de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre
et des personnes à risques.
du
foyer,
pouvant
VITRE CHAUDE – RISQUE
DE BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS UNE
VITRE NON REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
• Une barrière conçue pour réduire le risque de brûlure par la
vitre chaude est fournie avec cet appareil et doit être installée
pour la protection des enfants et des autres personnes à
risque. Si la barrière est endommagée, la barrière doit être
remplacée par la barrière du fabricant pour cet appareil.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
• L'installation et l'entretien doivent être effectués par un
installateur qualifié, une agence de service ou un fournisseur
de gaz.
• Cette installation doit être conforme aux codes locaux ou, en
l'absence de codes locaux, au Code national du gaz combustible,
ANSI Z223.1 / NFPA 54, ou au Code d'installation du gaz naturel
et du propane, CSA B149.1.
• Pour prévenir les blessures, ne permettez à personne qui n'est
pas familier avec le poêle de le faire fonctionner.
• Pour éviter les blessures, si la veilleuse ou le pilote
et les brûleurs sont sortis d'eux-mêmes, ouvrez la
porte en verre et attendez 5 minutes avant de tenter
de rallumer le poêle.
• Toujours garder la zone autour de ces appareils exempte
de matériaux combustibles, d'essence et d'autres liquides et
vapeurs inflammables.
• Ces appareils ne doivent pas être utilisés comme séchoirs
pour vêtements ou pour suspendre des bas de Noël ou des
décorations.
• En raison du durcissement de la peinture sur le poêle, une
légère odeur et un léger tabagisme seront probablement
remarqués lors de la première utilisation du poêle. Ouvrez une
fenêtre jusqu'à ce que le tabagisme s'arrête.
Toujours raccorder ce réchaud à gaz à un système de ventilation
et évacuer l'air à l'extérieur de l'enveloppe du bâtiment.
Ne jamais évacuer dans une autre pièce ou à l'intérieur du
bâtiment. Assurez-vous que le tuyau d'évent spécifié est
utilisé, correctement dimensionné et d'une hauteur adéquate
pour fournir un tirage suffisant. Inspectez le système de
ventilation annuellement pour détecter tout blocage et signes
de détérioration.
AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas positionner les pièces
conformément aux schémas de ce manuel ou de ne pas utiliser
uniquement des pièces spécifiquement approuvées avec
cet appareil peut entraîner des dommages matériels ou des
blessures corporelles.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser avec le devant en verre
enlevé, fissuré ou cassé. Le remplacement du verre doit être
effectué par un technicien agréé ou qualifié.
• N'utilisez jamais de combustibles solides tels que du bois, du
papier, du carton, du charbon ou tout autre liquide inflammable
dans cet appareil.
• N'utilisez pas cet appareil si une pièce a été submergée.
Appelez immédiatement un technicien qualifié pour inspecter
l'appareil et remplacer toute partie du système de contrôle ou
toute commande de gaz ayant été submergée.
• N'abusez pas du verre en le frappant ou en claquant la porte.
• Si l'unité G39 est retirée de son installation et que le système
d'admission d'air de ventilation est déconnecté pour une
raison quelconque, assurez-vous que les tuyaux d'admission
d'air de ventilation sont reconnectés et scellés de nouveau
conformément aux instructions indiquées dans
- V
InItIale
entIlatIon dIrecte
I
nstallatIon
3