Page 1
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, l’agence de service ou le fournisseur de gaz. C#4001609 50-3618 CERTIFIÉ À: ANSI Z21.88-2017, CSA 2.33-2017, and CSA 2.17-2017 Version Française: www.enviro.com/fr.html...
Page 2
Précautions de Sécurité ATTENTION: RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels. -Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. - QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ •...
Page 3
POUR L’INSTALLATION SÛR ET DE FONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL DE CHAUFFAGE “ENVIRO”, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS SUIVANTES: • Tous les appareils alimentés au gaz ENVIRO-doit • Une barrière conçu pour réduire le risque de brûlure être installé conformément à leurs instructions. Lisez par le verre chaud est fourni avec l’appareil et doit être...
Table des Matières Précautions de Sécurité ........................2 Codes et Approbations ........................5 Spécifications ............................6 Dimensions ..............................6 Étiquette de Classement et Instructions D’éclairage ..................6 Mode D’emploi ............................. 7 Éclairage et Instructions..........................7 Les Opérations du Télécommande........................8 Description du Système..........................8 Données Techniques.............................8 Transmetteur à...
Page 5
CERTIFIÉ À : ANSI Z21.88-2017/CSA 2.33-2017 chauffe-foyer à gaz CSA 2.17-2017 APPAREILS AU GAZ POUR LA HAUTE MONTAGNE CETTE FOYER ENVIRO G42: • A été certifié pour une utilisation avec du gaz naturel ou propane (voir plaque signalétique). • N’est pas pour une utilisation avec des combustibles solides.
Mode D’emploi Pour Votre Sécurité, Lisez les Précautions de Sécurité et Instructions D’allumage Avant D’Utiliser AVERTISSEMENT : SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES INSTRUCTIONS EXACTEMENT UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUT ENTRAÎNER, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE.
Mode D’emploi Pour Votre Sécurité, Lisez les Précautions de Sécurité et Instructions D’allumage Avant D’Utiliser pÉrations Du ÉlÉcommanDe Proflame 2 est un système de commande à distance modulaire qui dirige les fonctions de la cheminée. Le Proflame 2 émetteur à distance est configuré pour contrôler la fonction d’arrêt et sur le brûleur principal et la soupape de débit.
Mode D’emploi AVERTISSEMENT: Risque d’incendie. Peut causer des blessures graves ou la mort. L’émetteur provoque l’allumage de l’appareil. L’appareil peut s’allumer soudainement. Tenir à l’écart du brûleur de l’appareil lors de l’utilisation du système à distance. Figure 4: Proflame 2 Transmetteur Ecran LCD. ATTENTION: Risque de dommages matériels.
Mode D’emploi pÉratoire Initialiser le système: Install the four (4) supplied AA batteries into the IFC battery holder. The remote transmitter should come from the manufacturer with the batteries already installed. Press the reset button on the IFC (see Figure 5) and listen for three (3) beeps.
Page 11
Mode D’emploi Thermostat D’ambiance (Fonctionnement de L’émetteur) Room Temperature L’émetteur à distance agit comme un thermostat. Le thermostat peut être réglé à une température voulue pour contrôler le niveau de confort dans une chambre. Appuyez sur la touche de thermostat pour activer cette fonction.
Page 12
Mode D’emploi Contrôle du Ventilateur Le système de contrôle à distance Proflame 2 a six (6) niveaux de vitesse du ventilateur. Réglez la vitesse du ventilateur à l’aide de la touche HAUT / BAS; chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l’IFC émet un bip pour confirmer votre commande.
Page 13
Mode D’emploi Contrôle des Lumières de Braise Les lumières de braises sont allumés à l’avant de la cheminée et peut être contrôlé avec l’émetteur. Le système de commande à distance 2 Proflame dispose de six (6) niveaux d’intensité de lumière. Régler l’intensité...
Page 14
Mode D’emploi lamme ilote The pilot flow adjustment is set to maximum at the factory Flame Sensor and should not need to be adjusted. The pilot flame should cover ⅜” to ½” (10 to 13mm) of the flame sensor (see Figure .375-.500 (10-13mm) 17).
; une petite quantité sur la partie inférieure de la consigne est normal. Remplacer les journaux comme indiqué à l’Installation secondaire - l’installation de journaux de section. Si de nouvelles/médias plus est nécessaire, contactez votre revendeur ENVIRO. eplacinG the lass Le verre dans la cheminée est une céramique haute température.
Maintenance et Service ettoyaGe Des urFaces ÉcoratiVes Les visages peints et en porcelaine doivent être essuyés périodiquement avec un chiffon humide. Si une face plaquée a été achetée, elle doit être déballée soigneusement pour éviter d’avoir quelque chose sur la surface de la finition, y compris les nettoyants, vernis et empreintes digitales. Il est important de noter que les empreintes digitales et autres marques peuvent laisser une tache permanente sur les finitions plaquées.
Page 17
Maintenance et Service nlèVement De la ouVerture De orte Pour retirer le couvercle de la porte, retirez les deux (2) écrous à oreilles avec vos doigts, puis soulevez- les vers le haut et vers l’extérieur. AVERTISSEMENT: Ne pas toucher ou essayer d’enlever la porte en verre si la cheminée n’est pas complètement froid.
Maintenance et Service Les brûleurs devront être enlevés pour l’entretien et de conversion du combustible. Suivre la procédure de soin Procéder uniquement lorsque l’appareil est complètement refroidi. nlèVement Du rûleur Vant 1. Retirez le panneau Surround (Voir Entretien et service - Dépose du panneau Surround). 2.
Page 19
Maintenance et Service uppression Des umières De raise Disconnect electrical power to the unit. Remove front burner (see M aintenance and ervice ront urner eMoval Remove glass media (if installed). Remove media tray by removing the four (4) T-20 screws (see Figure 24). Soulevez le plateau de lumière pour faire apparaître la plaque de recouvrement, retirez les quatre (4) vis T-20 et faites sortir les fils avec le plateau de lumière (voir Figure...
Light Cover 6. Déposer le couvercle de lumière en retirant les deux (2) T-20. Si la lumière le joint est endommagé, contactez votre revendeur ENVIRO pour remplacement. 7. Remplacer l’ensemble de feu que nécessaire et assemblage de nouveau dans l’unité.
Liste des Pièces du Kit Pour le Modèle G42LI: 2 - Orifices du brûleur (LP - Avant # 53 Arrière # 56 DMS) comme indiqué...
Page 22
10. Allumez le pilote et revérifiez s’il y a des fuites dans la ligne de pilote en aluminium. Si une fuite est évidente, contactez votre revendeur ENVIRO pour un remplacement de la ligne pilote. AVERTISSEMENT: N’ESSAYEZ PAS DE FIXER CETTE LIGNE, IL DOIT ÊTRE REMPLACÉ...
Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ntroDuction Cette section du manuel du propriétaire est réservée aux techniciens qualifiés. Il y a plusieurs directives de sécurité d’installation qui doivent être respectées; Veuillez lire attentivement les précautions de sécurité au début de ce manuel. l’...
Page 24
Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Étape 1. Retirez les étuis de l’armoire de chaque côté de l’unité à l’aide d’un tournevis T-20. Ces pièces sont à des fins d’emballage seulement et ne sont plus nécessaires. Figure 33: Enlèvement de Holster D’armoire Étape 2.
Page 25
Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Étape 3. Installez les entretoises supérieures en position à l’aide des vis T-20 fournies. Figure 37: Installation de Impasse Haute Étape 4. Installez le support du bouclier thermique en utilisant quatre (4) vis T-20 fournies. DETAIL SCALE 1 : 5 Figure 38: Installation de Support de...
Page 26
Alignez les trous de fixation et percer à la commission jusqu’à la tête de la vis affleure face à bord. Attention: NE PAS PERCER DANS LE CONSEIL D’AUTRES OU IL PEUT SE FISSURER. Ce conseil est obligatoire, s’il est endommagé vous contacter le concessionnaire ENVIRO. Figure 41: Installation D’Entretoise de L’Impasse...
Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT D’ oucliers De haleur ÉVent Toutes les configurations d’aération nécessitent l’installation de la ventilation verticale de l’écran thermique. Déposer les trois (3) T-20 à partir de leurs emplacements respectifs et utiliser pour fixer la protection en position (voir Figure 43). L’évent horizontal protection thermique est nécessaire uniquement pour les configurations d’élévation verticale minimale.
Page 29
Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ncaDrement De urFace raîche Cette cheminée est fabriqué avec un kit de distribution de chaleur, appelée la surface froide System (CSS). Le but de la CSS est de réduire considérablement le mur de façade des températures au-dessus de votre cheminée.
Page 30
Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Option 2 : cadrage Chase (construit en contrebas -out installations) - ce pourrait être considéré comme le plus discret lors de l’examen de l’option CSS. La chasse doit être construite de façon à ce que ne le plafond, la laissant évacué...
Page 31
Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Option 3: Lunette - Une lunette peut être souhaitée pour accentuer la sortie CSS. Construire l’encadrement d’une manière qui fournit une découpe de 48 “(1219mm) par 3” (76mm) pour monter la lunette. Le haut de la découpe doit être à 1 1/2 “du haut de la poursuite. Il est essentiel que ces dimensions soient respectées et ne pas s’en écarter lors de l’utilisation de matériaux combustibles à...
Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ctiVation De urFace raîche AVERTISSEMENT: IL EST INDISPENSABLE QUE LE CHASE SOIT VENTILÉ D’UNE MANIÈRE QUI PERMET DE SUPPORTER LA CHALEUR SUPPLÉMENTAIRE ENTRANT DANS LE CHASE. ASSUREZ-VOUS QUE L’UNE DES OPTIONS DE CADRAGE DISPONIBLES A ÉTÉ CONSTRUITE CONFORMÉMENT À...
Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT rotection De lancher Le foyer doit être placé sur un sol solide et de niveau; le contreplaqué est recommandé pour les installations de base. Un foyer de protection n’est pas nécessaire mais fortement recommandé pour la longévité des matériaux de revêtement de sol sensibles devant le foyer.
Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT D’ nstallation Ceux-ci sont les dimensions minimales requises pour faire fonctionner le foyer en toute sécurité. Planifiez votre installation entière avant de continuer. " 256mm Hauteur Minimum 40" Height to Minimale au 1017mm Ceiling Plafond 8"...
Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT nstallation ncastrÉe Ce sont les dimensions minimales requises pour faire fonctionner le foyer en toute sécurité. Planifiez votre installation entière avant de continuer. La profondeur maximale autorisée pour un renfoncement de 3 1/2 “(90mm). " 138mm "...
Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT nstallation en Ceux-si sont les dimensions d’encadrement minimum requises pour faire fonctionner le foyer en toute sécurité dans une installation en coin. Planifiez votre installation entière avant de continuer. Figure 55. Installation en Coin...
Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT xiGences minimales De Ventilation Cet appareil utilise un tuyau d’évacuation d’air de 5 “(127mm) / 8” (203mm). Pour un fonctionnement sûr et correct de l’appareil, suivez les instructions de ventilation. Un écart par rapport à la longueur verticale minimale peut créer des difficultés au démarrage et à...
Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT entilation lÉchir Cette cheminée est uniquement certifié pour fonctionner avec certains BDM Pro-Form Duravent direct et souple les systèmes de ventilation. Pas toutes les configurations de ventilation rigides sont autorisées pour l’utilisation de flex la ventilation. Seulement horizonally résilié applications fonctionnent avec une élévation verticale de 18” (457mm) et 78”...
Page 39
Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ÉGaGements et ombustible Lors de l’installation du foyer en tant que foyer à dégagement nul, les dégagements et les matériaux appropriés doivent être utilisés. Au-dessus de l’unité: livrés non combustoble est tenu au-dessus de l’appareil jusqu’à l’en-tête. En-tête: l’en-tête peut être constitué...
Page 41
Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ’ onsiDÉrations D installation ÉlÉVision L’utilisation du système Cool Surface est fortement recommandée lors du montage d’un téléviseur ou d’une œuvre d’art délicate au-dessus du foyer. Si le système n’est pas désiré, certaines considérations doivent être prises pour s’assurer que les objets ci-dessus sont protégés de la chaleur.
Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT entilation irecte ATTENTION: - Suivez les instructions de ventilation exactement pour un fonctionnement sûr et correct de l’appareil. - Utilisez Mill Pac ou silicone RTV haute température pour toutes les connexions de ventilation. - Risque d’incendie, d’explosion ou d’asphyxie en cas d’installation incorrecte. -Risque de feu, ne pas laisser les matériaux ou l’isolant en vrac entrer en contact avec le tuyau d’évent.
Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT 3 ft (91 cm) within a height of 3 ft (91 cm) avec une hauteur Dégagement de chaque côté de la ligne centrale prolongé 15 ft (4.5 m) above the meter/ de 15 ft (4.5 m) au dessus le au-dessus de l'ensemble de mètre / régulateur.
Page 44
Initial Installation QUALIFIED INSTALLERS ONLY pproVeD entinG arts Table 6: Approved Vent Manufacturers Manufacturer Trade Name Nominal Sizes EXCELDirect 5” - 8” M&G Dura-Vent Direct Vent Pro 5” - 8” Selkirk DIRECT-TEMP 5” - 8” Selkirk AMP DV 5” - 8” This fireplace has been tested and certified for use with M&G DuraVent DirectVent Pro, ICC EXCEL Direct, Selkirk DIRECT-TEMP, and Selkirk AMP DV venting systems.
Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT D’ onFiGurations ÉVent oaxial ermises 40’ (12.2m) Ceci montre la gamme d’options de ventilation utilisant des terminaisons Position d’Évent verticales horizontales; toute disposition qui reste dans la zone 35’ ombrée est acceptable. Avoir le plus Gaz Naturel (10.7m) petit nombre de coudes est idéal car...
Page 46
Installation Initiale 40’ INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT (12.2m) Utilisez UNIQUEMENT schéma Position de ventilation si votre foyer a été converti en LP. 35’ d’Évent Réglage du Restricteur: Trouvez le point (10.7m) sur le graphique où votre configuration de ventilation se terminera. N’oubliez pas de Propane prendre en compte les coudes dans le plan HORIZONTAL pour la distance horizontale...
Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT D’ ÉGlaGe Du estricteur Échappement AVERTISSEMENT: Un réglage incorrect du restricteur peut entraîner des problèmes de surchauffe pouvant entraîner un incendie. Il peut être nécessaire d’ajuster le restricteur d’échappement afin de contrôler la qualité de la combustion et l’apparence de la flamme.
Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT erminaison horizontale 1. Un minimum de 18 “d’élévation verticale avant qu’un coude ne soit nécessaire lors de la terminaison horizontale avec un bouchon de ventilation approuvé. 2. Les tuyaux horizontaux ne doivent pas être de niveau. Pour chaque déplacement horizontal de 12 po (305 mm), il devrait y avoir une élévation verticale d’au moins 6,4 mm (¼...
Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Step 4. The vent pipe must extend into the vent cap at least 1¼” (320 mm). Secure the connection between the vent cap and the pipe by attaching the two (2) sheet metal straps, which extend from the vent cap assembly to the outer wall of the vent pipe.
Page 50
Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Table 7: Minimum ‘H’ pour Figure 69. Hauteur du Toit Hauteur Minimum Dimension ‘H’ obtenue Dimension ‘H’ obtained à partir du tableau ci- Pieds Mètres dessous from table below Flat to 7/12 Over 7/12 to 8/12 0.46 Over 8/12 to 9/12 0.61...
Page 51
Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT onnexion et est De la onDuite De AVERTISSEMENT: SEULS LES PERSONNES HABILITES A TRAVAILLER AVEC LA TUYAUTERIE DE GAZ PEUVENT RENDRE LES CONNEXIONS DE GAZ NECESSAIRES A CET APPAREIL. Il y a un tuyau 3/8 NPTM situé sur le côté droit de l’unité pour la connexion de la conduite de gaz. Au Canada, •...
Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT xiGences Électriques AVERTISSEMENT: Le foyer doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, à la norme CSA C22.1 du Code canadien de l’électricité, Partie 1, Normes de sécurité pour les installations électriques ou ANSI / NFPA 70 aux États-Unis.
émaillé. Si les chemises arrivent endommagées, veuillez contacter votre revendeur ENVIRO pour le remplacement. Étape 5. Replacez les chemises en position en commençant par l’arrière. Veuillez noter que toutes les options de revêtement contenant de la brique devront être alignées les unes avec les autres.
Porter des gants de vinyle lors de la manipulation des bûches, le matériau céramique peut irriter votre peau. Veillez à ne pas endommager les bûches car elles sont très fragiles et peuvent facilement se briser. Si des bûches arrivent endommagées, veuillez contacter votre revendeur ENVIRO pour le remplacement. LOG 9...
Page 55
Installation Secondaire Étape 5 Placez la bûche 4 vers la droite, le dessus reposant sur la douille de la bûche 3 et le côté droit touchant la bûche 2. Étape 6 Reposer Bûche 7 sur le dessus de la bûche 4 et sur le bord du lit de braise entre les bras de la grille.
Page 56
Installation Secondaire Étape 8 Étape 9 Placez la bûche 8 au-dessus de la bûche 1 en Placez la bûche 9 sur le dessus de la bûche 1 en utilisant la goupille, avec le bas sur la grille. utilisant la goupille, avec le fond sur la grille.
Dépannage Table 10: Dépannage Problème Cause Possible Solution Le brûleur principal ne s’allume La soupape de gaz peut ne pas • Vérifiez que le bouton de contrôle du gaz est en position pas lorsqu’on l’appelle. être allumée. “ON”. Le thermostat ne demande pas •Réglez le thermostat à...
Liste des Pieces Table 11: G42 Liste des Pieces Reference # Part Description Part # Top Light Assembly 50-3516 Rear Burner 50-3600 Front Burner 50-3595 S.I.T IPI Valve 50-2682 NG Rear Orifice [#46] NG Front Orifice [#44] PVC Wire Clip 50-3614 Halogen Socket W/ Wires 50-2028...
Page 60
Exclusions conditions herein set forth, this product against defects in material and workmanship An expanded list of exclusions is available at www.enviro.com/help/warranty.html during the specified warranty period starting from the date of original purchase at retail. This warranty does not cover: In the event of a defect of material or workmanship during the specified warranty period, ...
Page 61
GAZ NATUREL (NAT) PROPANE(LPG) _________________________________________ PRESSION DE GAZ D’ADMISSION:_________in wc TÉLÉPHONE:_______________________________ ORIFICE DU BRÛLEUR PRINCIPAL: __________# DMS ORIFICE PILOTE #_________OU________in diam. SIGNATURE DES INSTALLATEURS: _________________________________________ MANUFACTURED BY: SHERWOOD INDUSTRIES LTD. 6782 OLDFIELD RD. SAANICHTON, BC, CANADA V8M 2A3 www.enviro.com June, 2018 C-15249...