Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CONSUMENT: LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
ALGEMENE WAARSCHUWING:
U DIENT ALLE INSTRUCTIES IN DEZE HANDLEIDING TE LEZEN EN TE BEGRIJPEN VOORDAT U
BEGINT MET DE MONTAGE, HET OPSTARTEN OF ONDERHOUD VAN DE KACHEL.
Volg de instructies en waarschuwingen die bij deze kachel zijn geleverd. Het niet volgen hiervan kan
brand of een explosie tot gevolg hebben wat tot zaakschade, lichamelijk letsel of de dood kan leiden.
Alleen personen die deze instructies kunnen volgen en begrijpen dienen deze kachel te bedienen en
te onderhouden.
NIET VOOR GEBRUIK IN WOON-/LEEFOMGEVINGEN OF IN BESLOTEN
RUIMTES ZONDER VOLDOENDE VENTILATIE.ALLEEN BINNENSHUIS GEBRUIK
TOEGESTAAN, VOOR DE TIJDELIJKE VERWARMING VAN GEBOUWEN OF CONSTRUCTIES IN
AANBOUW, ONDER RENOVATIE OF BIJ REPARATIE. Dit is een draagbare kachel zonder uitlaat die
de aanwezige lucht (zuurstof) gebruikt in de ruimte waarin de kachel wordt gebruikt. Slechte verbranding
en onvoldoende ventilatie zullen resulteren in verstikking, koolmonoxidevergiftiging, lichamelijk letsel of de
dood. Zie ook "Ventilatie" op pagina 8-9.
Dit apparaat moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de geldende
regels, en alleen worden gebruikt in voldoende geventileerde ruimtes.
Raadpleeg de instructies alvorens deze apparatuur te installeren en te gebruiken.
Fax: (215)-891-8461
Modellen
PT-100T-IDF-EU / PT-170T-IDF-EU
© 2014 Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA
• Web: www.protemp-intl.com • Email: info@pinnacleint.com
Gebruikershandleiding
& Bedieningsinstructies
®
732000001-14

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Protemp PT-100T-IDF-EU

  • Page 1 Raadpleeg de instructies alvorens deze apparatuur te installeren en te gebruiken. © 2014 Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Fax: (215)-891-8461 • Web: www.protemp-intl.com • Email: info@pinnacleint.com 732000001-14...
  • Page 2 LAAT HET VERWARMINGSAPPARAAT NOOIT ONBEHEERD ACHTER ALS HET IN WERKING IS OF AANGESLOTEN IS ® OP DE STROOMVOORZIENING Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie.........1-2 Onderhoud............11 Specificties............3 Bedradingsschema..........12 100T-IDF-EU Montage........4-5 Verhelpen van Storingen........13 170T-IDF-EU Montage........6-7 Vergroting.............14-15 Werking............8-10 Onderdelenlijst..........16-19 Ventilation............8-9 Veiligheidsinformatie GEVAAR VOOR BRAND, BRANDWONDEN, INADEMING EN ExPLOSIE. Houd brandstoffen op een veilige afstand van het apparaat,zoals aanbevolen in deze handleiding.
  • Page 3 LAAT HET VERWARMINGSAPPARAAT NOOIT ONBEHEERD ACHTER ALS HET IN WERKING IS OF AANGESLOTEN IS ® OP DE STROOMVOORZIENING Safety Information GEVAAR VOOR LUCHTVER- RISICO VAN ELEKTRISCHE VUILING BINNENSHUIS! SCHOK! De producten die in deze handleiding zijn Gebruik UITSLUITEND de elektrische stroom beschreven zijn indirect ontbrandende (spanning en frequentie) vermeld op het typeplaatje paraffinebranders op perslucht.
  • Page 4 Pomdruk: PSI /BAR 145 / 10 145 / 10 Spanning: AC/Hz 230VAC / 50Hz 230VAC / 50Hz Motorfase 1Ø 1Ø Specificaties kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd. Models: PT-100T-IDF-EU Uitlaat Handvant Bovenste Schelp Luchtuilaat Snoerhouder Lagere Schelp Aftapplug Brandtoftank Thermostaatknop...
  • Page 5 LAAT HET VERWARMINGSAPPARAAT NOOIT ONBEHEERD ACHTER ALS HET IN WERKING IS OF AANGESLOTEN IS ® OP DE STROOMVOORZIENING Montage Modellen: PT-100T-IDF-EU Verwijder de kachel en alle Vereiste Gereedschappen: verpakkingsmaterialen uit de verzenddoos. - Kruisschroevendraaierr - 8 mm open eind moersleutel...
  • Page 6 ACHTER ALS HET IN WERKING IS OF AANGESLOTEN IS ® OP DE STROOMVOORZIENING Montage Modellen: PT-100T-IDF-EU 1. Steek de as door de gaten in de wielsteun. 5. Steek (1) korte schroeven (38 mm) door het eerste gat vanaf de voorzijde in de tanklip 2.
  • Page 7 LAAT HET VERWARMINGSAPPARAAT NOOIT ONBEHEERD ACHTER ALS HET IN WERKING IS OF AANGESLOTEN IS ® OP DE STROOMVOORZIENING Montage Modellen: PT-170T-IDF-EU Verwijder de kachel en alle Vereiste Gereedschappen: verpakkingsmaterialen uit de verzenddoos. - Kruisschroevendraaierr - 8 mm open eind moersleutel Tip: Zorg ervoor dat u de as uit de - 19 mm open eind moersleutel zijkant van de piepschuimverpakking...
  • Page 8 LAAT HET VERWARMINGSAPPARAAT NOOIT ONBEHEERD ACHTER ALS HET IN WERKING IS OF AANGESLOTEN IS ® OP DE STROOMVOORZIENING Montage Modellen: PT-170T-IDF-EU 1. Steek de as door de gaten in de wielsteun. 5. ISteek (2) korte schroeven (50 mm) door het eerste gat vanaf de voorzijde in de tanklip 2.
  • Page 9 LAAT HET VERWARMINGSAPPARAAT NOOIT ONBEHEERD ACHTER ALS HET IN WERKING IS OF AANGESLOTEN IS ® OP DE STROOMVOORZIENING Werking De Kachel van Brandstof Voorzien: Ventilation: Paraffine - Risico van luchtvergiftiging en Voor het optimaal functioneren van deze kachel koolmonoxidevergiftiging binnenshuis. Gebruik raden we sterk aan paraffine te gebruiken.
  • Page 10 LAAT HET VERWARMINGSAPPARAAT NOOIT ONBEHEERD ACHTER ALS HET IN WERKING IS OF AANGESLOTEN IS ® OP DE STROOMVOORZIENING Werking Ventilation: Volg de ventilatieconfiguraties op pagina 15 Deze kachel is uitgerust met een om uw kachel goed te ventileren voor gebruik warmtewisselaar.
  • Page 11 LAAT HET VERWARMINGSAPPARAAT NOOIT ONBEHEERD ACHTER ALS HET IN WERKING IS OF AANGESLOTEN IS ® OP DE STROOMVOORZIENING Werking De Kachel Opstarten: (Ontsteking) 7. De kachel zal ontbranden als de 1. Vul de tank met paraffine tot de ingestelde temperatuur hoger is dan de brandstofmeter op “F”...
  • Page 12 LAAT HET VERWARMINGSAPPARAAT NOOIT ONBEHEERD ACHTER ALS HET IN WERKING IS OF AANGESLOTEN IS ® OP DE STROOMVOORZIENING Onderhoud Opslag: ONTSTEKINGSBOUGIE: Voor elke 600 bedrijfsuren, schoonmaken en vonkbrug opnieuw afstellen of vervangen Models 100T-IDF-EU / 170T-IDF-EU: indien nodig. Nadat de bougie is verwijderd, de 1.
  • Page 13 LAAT HET VERWARMINGSAPPARAAT NOOIT ONBEHEERD ACHTER ALS HET IN WERKING IS OF AANGESLOTEN IS ® OP DE STROOMVOORZIENING Bedradingsschema THERMOSTAaT AARDE LIJN ALLUMEUR SOLENOÏDE 230V ~ 50Hz MOTOR NEUTRAAL INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION TEMPERATUURSENSOR FOTOCELL Figuur 10 © 2014, Pinnacle Products International, Inc. Bedieningsinstructies Indirect Ontbrandende Persluchtkachel...
  • Page 14 LAAT HET VERWARMINGSAPPARAAT NOOIT ONBEHEERD ACHTER ALS HET IN WERKING IS OF AANGESLOTEN IS ® OP DE STROOMVOORZIENING Verhelpen van Storingen Probleem Mogelijke Oorzaak Oplossing 1. Onjuiste pompdruk 1. Pompdruk aanpassen 2. Vuile toevoer, uitvoer of stoffilter 2. Luchtfilter reinigen/vervangen 3.
  • Page 15 LAAT HET VERWARMINGSAPPARAAT NOOIT ONBEHEERD ACHTER ALS HET IN WERKING IS OF AANGESLOTEN IS ® OP DE STROOMVOORZIENING Vergroting - 100T-IDF © 2014, Pinnacle Products International, Inc. Bedieningsinstructies Indirect Ontbrandende Persluchtkachel...
  • Page 16 LAAT HET VERWARMINGSAPPARAAT NOOIT ONBEHEERD ACHTER ALS HET IN WERKING IS OF AANGESLOTEN IS ® OP DE STROOMVOORZIENING Vergroting - 170T-IDF © 2014, Pinnacle Products International, Inc. Bedieningsinstructies Indirect Ontbrandende Persluchtkachel...
  • Page 17 LAAT HET VERWARMINGSAPPARAAT NOOIT ONBEHEERD ACHTER ALS HET IN WERKING IS OF AANGESLOTEN IS ® OP DE STROOMVOORZIENING Onderdelenlijst - 100T-IDF Neem ALTIJD contact op met de fabrikant van dit toestel voordat u onderdelen vervangt met andere onderdelen dan bedoeld of aanbevolen in de onderhoudsinstructies.
  • Page 18 LAAT HET VERWARMINGSAPPARAAT NOOIT ONBEHEERD ACHTER ALS HET IN WERKING IS OF AANGESLOTEN IS ® OP DE STROOMVOORZIENING Onderdelenlijst - 100T-IDF Item # Description Part Number Upper Back Shell 73-001-0302 Photocell Assembly Bracket 73-016-1001 Photocell Assembly 73-016-0102 Thermo Cut-Off Bracket 73-019-1101 Thermo Cut-Off 73-019-1001...
  • Page 19 LAAT HET VERWARMINGSAPPARAAT NOOIT ONBEHEERD ACHTER ALS HET IN WERKING IS OF AANGESLOTEN IS ® OP DE STROOMVOORZIENING Onderdelenlijst - 170T-IDF Neem ALTIJD contact op met de fabrikant van dit toestel voordat u onderdelen vervangt met andere onderdelen dan bedoeld of aanbevolen in de onderhoudsinstructies.
  • Page 20 LAAT HET VERWARMINGSAPPARAAT NOOIT ONBEHEERD ACHTER ALS HET IN WERKING IS OF AANGESLOTEN IS ® OP DE STROOMVOORZIENING Onderdelenlijst - 100T-IDF Item # Description Part Number Combustion Chamber 73-010-0101 Exhaust Hood / Flue Collar 73-010-0151 Upper Back Shell 73-001-0301 Photocell Assembly Bracket 73-016-1000 Photocell Assembly 73-016-0101...
  • Page 21 Cet appareil doit être installé conformément aux règles en vigueur dans un endroit suffisamment ventilé. Veuillez vous reporter aux instructions avant son installation et son utilisation. © 2014 Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Fax: (215)-891-8461 • Web: www.protemp-intl.com • Email: info@pinnacleint.com 732000001-14...
  • Page 22 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST RACCORDÉ À ® UNE SOURCE D’ALIMENTATION. Table des Matières Consignes de Sécurité........1-2 Entretien.............11 Spécifications & Caracteristiques......3 Schémas de Câblage.........12 100T-IDF-EU Montage........4-5 Dépannage............13 170T-IDF-EU Montage........6-7 Vue éclatée..........14-15 Fonctionnemet..........8-10 Détail des Pièces..........16-19 Ventilation............8-9...
  • Page 23 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST RACCORDÉ À ® UNE SOURCE D’ALIMENTATION. Consignes de Sécurité RISQUE DE POLLUTION RISQUE DE CHOC INTÉRIEURE DES LOCAUX! ÉLECTRIQUE! Les produits décrits dans le présent manuel sont des TOUJOURS utiliser une source d’alimentation électrique conforme aux spécifications (tension et fréquence) indiquées sur générateurs d’air chaud pulsé...
  • Page 24 145 / 10 145 / 10 Volts: AC/Hz 230VAC / 50Hz 230VAC / 50Hz Phasé 1Ø 1Ø Spécifications sujettes à modification sans préavis Caracteristiques Modèle: PT-100T-IDF-EU Conduit d'Évacuation Poignée Enveloppe Supérieure Sortie d’Air Chaud Enroulement de Cordon Enveloppe Inférieure Bouchon de Vindage Réservoir de Combustible...
  • Page 25 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST RACCORDÉ À ® UNE SOURCE D’ALIMENTATION. Montage Modèle: PT-100T-IDF-EU Retirez l’appareil de chauffage et tous les Outils Nécessaires: matériaux d’emballage du carton - Un tournevis cruciforme de taille moyenne - Clé...
  • Page 26 ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST RACCORDÉ À ® UNE SOURCE D’ALIMENTATION. Montage Modèle: PT-100T-IDF-EU 1. Insérez l’essieu dans les trous situés sur le 5. Insérer les vis courtes (2) de 38 mm dans les cadre de support des roues.
  • Page 27 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST RACCORDÉ À ® UNE SOURCE D’ALIMENTATION. Montage Modèle: PT-170T-IDF-EU Retirez l’appareil de chauffage et tous les Outils Nécessaires: matériaux d’emballage du carton - Un tournevis cruciforme de taille moyenne - Clé...
  • Page 28 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST RACCORDÉ À ® UNE SOURCE D’ALIMENTATION. Montage Modèle: PT-170T-IDF-EU 1. Insérez l’essieu dans les trous situés sur le 5. Insérer les vis courtes (2) de 50 mm dans les cadre de support des roues.
  • Page 29 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST RACCORDÉ À ® UNE SOURCE D’ALIMENTATION. Fonctionnement Carburant de Chauffage: Ventilation: Mazout - Risque de pollution de l’air intérieur et Pour garantir des performances optimales, il est d’intoxication au monoxyde de carbone : veillez fortement recommandé...
  • Page 30 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST RACCORDÉ À ® UNE SOURCE D’ALIMENTATION. Fonctionnement Ventilation: Respecter les configurations de ventilation indiquées sur la page 15 pour aérer Ce générateur d’air chaud est équipé d’un correctement votre générateur d’air chaud en échangeur thermique.
  • Page 31 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST RACCORDÉ À ® UNE SOURCE D’ALIMENTATION. Fonctionnement Mise en Marche de l’appareil de Chauffage : (Allumage) CONSEIL: Si le radiateur ne démarre pas, le réglage du thermostat est 1.
  • Page 32 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST RACCORDÉ À ® UNE SOURCE D’ALIMENTATION. Entretien Entropasage Pendant une BOUGIE D’ALLUMAGE: CNettoyer et régler l’écartement entre Longue Période: les électodes toutes les 600 heures de Modèles 100T-IDF-EU / 170T-IDF-EU: fonctionnement ou remplacer suivant le besoin.
  • Page 33 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST RACCORDÉ À ® UNE SOURCE D’ALIMENTATION. Schémas de Câblage THERMOSTAT TERRE LINE ALLUMEUR SOLÉNOÏDE 230V ~ 50Hz MOTEUR NEUTRE INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION CAPTEUR DE TEMPERATURE PHOTOCELLULE ©...
  • Page 34 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST RACCORDÉ À ® UNE SOURCE D’ALIMENTATION. Dépannage Problème Cause possible Solution 1. La pression de la pompe est incorrecte 1. Ajuster la pression de la pompe 2.
  • Page 35 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST RACCORDÉ À ® UNE SOURCE D’ALIMENTATION. Vue Éclatée - 100T-IDF © 2014, Pinnacle Products International, Inc. Générateur d’air Chaud pulse à Combustion Indirecte...
  • Page 36 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST RACCORDÉ À ® UNE SOURCE D’ALIMENTATION. Vue Éclatée - 170T-IDF © 2014, Pinnacle Products International, Inc. Générateur d’air Chaud pulse à Combustion Indirecte...
  • Page 37 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST RACCORDÉ À ® UNE SOURCE D’ALIMENTATION. Détail des Pièces - 100T-IDF TOUJOURS contacter le fabricant de cet appareil de chauffage avant de remplacer toute autre pièce que celles spécifiées ou recommandées dans les instructions d’entretien.
  • Page 38 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST RACCORDÉ À ® UNE SOURCE D’ALIMENTATION. Détail des Pièces - 100T-IDF Item # Description Part Number Upper Back Shell 73-001-0302 Photocell Assembly Bracket 73-016-1001 Photocell Assembly 73-016-0102 Thermo Cut-Off Bracket 73-019-1101...
  • Page 39 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST RACCORDÉ À ® UNE SOURCE D’ALIMENTATION. Détail des Pièces - 170T-IDF TOUJOURS contacter le fabricant de cet appareil de chauffage avant de remplacer toute autre pièce que celles spécifiées ou recommandées dans les instructions d’entretien.
  • Page 40 NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST RACCORDÉ À ® UNE SOURCE D’ALIMENTATION. Détail des Pièces - 170T-IDF Item # Description Part Number Combustion Chamber 73-010-0101 Exhaust Hood / Flue Collar 73-010-0151 Upper Back Shell 73-001-0301 Photocell Assembly Bracket...

Ce manuel est également adapté pour:

Pt-170t-idf-eu