Page 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l‘uso Navodila za uporabo GRILLPAVILLON TONNELLE POUR BARBECUE GAZEBO PER GRILL GAZEBO ZA ŽAR D e u t s c h ... . . 3 Français.....
Erste Schritte Inhalt • Éléments fournis • Contenuto • Vsebina Erste Schritte Erste Schritte ............. Überprüfen Sie, ob alle im Paket enthaltenen Teile Warnungen und Vorsichtshinweise ....mit der Teileliste übereinstimmen. Entfernen Sie alle Lieferumfang/Teile ........... Schutzmaterialien und legen Sie die Teile auf eine nicht Liste der Teile ............
Lieferumfang/Teile Warnungen und Vorsichtshinweise Inhalt 1. Reinigen Sie den Pavillon vor der Lagerung und packen Sie ihn erst wieder ein, wenn er vollständig trocken ist. Oberer Pfeiler Oberdach 2. Dieser Pavillon muss von mindestens zwei Erwachsenen aufgebaut werden. Oberer Pfeiler Hauptdach 3.
Montageanleitung Montageanleitung *Ziehen Sie die Schrauben während dieses Teils der Montage Abb. 1 nicht vollständig an. Abb. 2 SCHRITT 1: Legen Sie den oberen Pfeiler (A), den oberen Pfeiler (B) und den unteren Pfeiler (C) wie hier abgebildet auf den Boden. Bitte beachten Sie, dass die Teile A und B senkrecht zueinander stehen, ebenso wie die beiden Teile C.
Page 6
Montageanleitung Montageanleitung *Ziehen Sie die Schrauben während dieses Teils der Montage nicht vollständig an. Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 (8) Schraube (M6x15 mm) SCHRITT 2: Legen Sie die zuvor zusammengebauten Teile aufrecht hin, wie hier abgebildet. Setzen Sie ein Verbindungsstück (T) über jedes Ende, an dem sich Halbbogen (E) und Halbbogen (D) treffen, siehe Abb.
Page 7
Montageanleitung Montageanleitung *Ziehen Sie die Schrauben während dieses Teils der Montage nicht vollständig an. Abb. 9 (4) Schraube (M6x25 mm) (4) Mutter (M6) Abb. 8 SCHRITT 4: Legen Sie die zuvor zusammengebauten zweistufigen Dachrippen (H) mit dem Dachverbundsstück (M) über den Rahmen, wie hier dargestellt.
Page 8
Montageanleitung Montageanleitung Abb. 11 (6) Schraube (M6x20 mm) SCHRITT 6: Setzen Sie ein Korbende (K) zwischen die Korbpanels (I) an beiden Enden des Korbbodens (J), siehe Abb. 11 für die richtige Ausrichtung von Teil K. Stecken Sie eine Schraube M6x20 mit Unterlegscheibe (DD) durch die Ösen an den Korbpanels (I) und in die Gewindeeinsätze an den Seiten des Korbendes (K), siehe Abb.
Page 9
Montageanleitung Montageanleitung Abb. 14 (11) Schraube (M6x25 mm) Abb. 15 SCHRITT 8: (8) Knopfschraube Stecken Sie zwei M6x15-Schrauben (AA) durch die Ösen der Ablageklammer (O) und in die Gewindeeinsätze, die sich am Ende SCHRITT 9: unter dem Regal (F) befinden, siehe Abb. 13. Befolgen Sie diesen Schritt, Falten Sie da Hauptdach (W) auf und legen Sie es über die unteren um das zweite Teil O mit dem gegenüberliegenden Ende von Teil F zu Rippen der zweistufigen Dachrippen (H).
Page 10
Montageanleitung Abb. 18 Abb. 20 Abb. 19 (8) Schraube (M6x15 mm) SCHRITT 10: Stecken Sie die unteren Pfeiler (L) durch die Öffnungen der Fußabdeckungen (S), siehe Abb. 18. Stecken Sie die Öffnungen an den Unterseiten der oberen Pfeiler (A, B und C) in die Oberseiten der unteren Pfeiler (L), siehe Abb.
Pour démarrer Pour démarrer Assurez-vous que toutes les pièces qui se trouvent dans le carton correspondent à la liste des pièces. Retirez tout le matériel protecteur et posez les pièces sur une surface non abrasive pour éviter les rayures. Si une pièce est manquante ou endommagée, n’essayez PAS de monter l’article.
Contenu du paquet/Pièces Avertissements et mises en garde Éléments fournis 1. Nettoyez la tonnelle avant de la ranger. Ne remballez pas votre tonnelle avant qu’elle ne soit complètement sèche. Poteau supérieur Auvent supérieur 2. Cette tonnelle doit être montée par au moins deux adultes. Poteau supérieur Auvent principal 3.
Liste des pièces Liste du matériel Description Description Poteau supérieur Porte-ustensiles Poteau supérieur Piquet Poteau supérieur Décapsuleur Demi-arche Protège-pied Demi-arche Raccord Étagère Embout extensible Arche courte Auvent supérieur Auvent principal Armatures d’auvent à deux niveaux Bord du panier Vis (M6x15 mm) Fond du panier Vis (M6x25 mm) Extrémité...
Instructions de montage Instructions de montage *Ne serrez pas complètement les vis au cours de cette phase du montage. ÉTAPE 1 : Placez le poteau supérieur (A), le poteau supérieur (B) et les deux poteaux supérieurs (C) sur le sol comme indiqué ici. Veuillez noter que les pièces A et B sont perpendiculaires, ainsi que les deux pièces C.
Page 15
Instructions de montage Instructions de montage *Ne serrez pas complètement les vis au cours de cette phase du montage. Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 (8) Vis (M6x15 mm) ÉTAPE 2 : Mettez les pièces déjà assemblées à la verticale comme indiqué ici. Placez un raccord (T) à...
Page 16
Instructions de montage Instructions de montage *Ne serrez pas complètement les vis au cours de cette phase du montage. Fig. 9 (4) Vis (M6x25 mm) (4) Écrou (M6) Fig. 8 ÉTAPE 4 : Placez les armatures d’auvent à deux niveaux (H) déjà assemblées avec le connecteur d’auvent (M) au-dessus du cadre comme indiqué...
Page 17
Instructions de montage Instructions de montage Fig. 11 (6) Vis (M6x20 mm) ÉTAPE 6 : Placez une extrémité du panier (K) entre les bords du panier (I) aux deux extrémités du fond du panier (J), voir Fig. 11 pour voir la bonne orientation de la pièce K.
Page 18
Instructions de montage Instructions de montage Fig. 13 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 14 (11) Vis (M6x25 mm) Fig. 15 (8) Bouton à vis ÉTAPE 9 : ÉTAPE 8 : Insérez deux vis M6x15 (AA) dans les œillets du support d’étagère (O) Dépliez l’auvent principal (W) et placez-le sur les armatures inférieures et dans les trous de passage de vis situés à...
Page 19
Instructions de montage Fig. 18 Fig. 20 Fig. 19 (8) Vis (M6x15 mm) ÉTAPE 10 : Insérez les poteaux inférieurs (L) dans l’ouverture des protège-pieds (S), voir Fig.18. Insérez les ouvertures en bas des poteaux supérieurs (A, B et C) dans le haut des poteaux inférieurs (L), voir Fig.
Guida introduttiva Guida introduttiva Assicurarsi che tutte le parti presenti nella confezione corrispondano all’elenco parti. Rimuovere tutti i materiali protettivi e appoggiare le parti su una superficie non abrasiva per evitare di graffiarle. Se alcune parti sono mancanti o danneggiate, NON cercare di assemblarle. Contattare il nostro centro di assistenza clienti (dal lunedì...
Contenuto della confezione/parti Avvertenze e precauzioni Contenuto 1. Pulire il gazebo prima di riporlo; non imballare nuovamente il gazebo finché non è completamente asciutto. Palo superiore Tettuccio di ventilazione (airvent) 2. Questo gazebo deve essere montato da almeno due adulti. Palo superiore Copertura principale 3.
Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio *Non serrare completamente i bulloni durante questa fase di Fig. 1 Fig. 2 montaggio. PASSAGGIO 1: Posizionare il palo superiore (A), il palo superiore (B) ed entrambi i pali superiori (C) sul terreno come illustrato qui. Notare che le parti A e B sono perpendicolari, così...
Page 24
Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio *Non serrare completamente i bulloni durante questa fase di montaggio. Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 (8) Bullone (M6x15 mm) PASSAGGIO 2: Posizionare le parti precedentemente assemblate in posizione verticale, come illustrato qui. Posizionare una staffa di giunzione (T) su ciascuna estremità...
Page 25
Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio *Non serrare completamente i bulloni durante questa fase di montaggio. Fig. 9 (4) Bullone (M6x25 mm) (4) Dado (M6) Fig. 8 PASSAGGIO 4: Posizionare le traverse della copertura bilivello (H), precedentemente assemblate, con la staffa di giunzione della copertura (M), sul telaio come illustrato qui.
Page 26
Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Fig. 11 (6) Bullone (M6x20 mm) PASSAGGIO 6: Posizionare un’estremità del cestino (K) tra i pannelli del cestino (I) su entrambe le estremità del ripiano del cestino (J); vedere la Fig. 11 per l’orientamento corretto della parte K.
Page 27
Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Fig. 13 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 14 (11) Bullone (M6x25 mm) Fig. 15 (8) Manopola di PASSAGGIO 8: serraggio Inserire due bulloni M6x15 (AA) attraverso gli occhielli della staffa di supporto della mensola (O) e negli inserti filettati che si trovano PASSAGGIO 9: all’estremità, sotto la mensola (F), vedere Fig.
Page 28
In questo modo possiamo aiutarla in caso di eventuali errori nell'utilizzo del prodotto. KUNDENDIENST 04/2023 SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA support@tdcusainc.com ART.-NR. / N° RÉF. / COD. ART. 822694 Fig. 20 Fig. 19 SERVICESTELLE SERVICE APRÈS-VENTE • SERVIZIO RIPARAZIONI TDC EU GmbH Adlerstraße. 34 (8) Bullone 90403 Nürnberg...
Garantiebedingungen Conditions de garantie Sehr geehrter Kunde Cher client, Die ALDI SUISSE Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der La garantie de d'ALDI SUISSE vous offre grand nombre d'avantages par rapport aux gesetzlichen Gewährleistungspflicht: obligations de garantie légales: Garantiezeit: 3 Jahre ab Zeitpunkt der Übernahme Période de garantie: 3 ans à...
Condizioni di garanzia Gentile cliente, la garanzia ALDI SUISSE le offre vantaggi ben superiori rispetto a quanto previsto dall'obbligo di garanzia legale: Durata della garanzia: 3 anni a partire dal momento di ricezione della merce Garanzia: riparazioni gratuite/sostituzione dell'articolo oppure rimborso. Nessun costo di trasporto E-mail: support@tdcusainc.com...
Začetek Začetek Prepričajte se, da se vsi deli, pakirani v škatli, ujemajo s seznamom delov. Odstranite vse zaščitne materiale in dele položite na neabrazivno površino, da se ne opraskajo. Če kateri koli del manjka ali je poškodovan, ga NE poskušajte sestaviti.
Vsebina/deli Opozorila in previdnostni ukrepi Vsebina 1. Pred shranjevanjem gazebo očistite in gazebo ne prepakirajte, dokler ni popolnoma suha. Zgornji drog Zgornji nadstrešek 2. Ta gazebo morata sestaviti dve odrasli osebi ali več. Zgornji drog Glavni nadstrešek 3. V vetrovnih ali ekstremnih razmerah je treba nadstrešek odstraniti. Zgornji drog Vijak (M6x15 mm) 4.
Seznam delov Seznam strojne opreme Description Description Zgornji drog Stojalo za pripomočke Zgornji drog Steber Zgornji drog Odpirač za steklenice Polovični obok Pokrov za noge Polovični obok Priključek Polica Podaljšek Kratek obok Zgornji nadstrešek Dvojni nadstrešek Glavni nadstrešek Plošča za košarico Vijak (M6x15 mm) Polica za košarico Vijak (M6x25 mm)
Navodila za sestavo Navodila za sestavo *V tem delu montaže vijakov ne zategnite do konca. KORAK 1: Zgornji drog (A), zgornji drog (B) in oba zgornja droga (C) postavite na tla, kot je prikazano na sliki. Upoštevajte, da sta dela A in B pravokotna, prav tako oba dela C.
Page 35
Navodila za sestavo Navodila za sestavo *V tem delu montaže vijakov ne zategnite do konca. Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 (8) Vijak (M6x15 mm) KORAK 2: Prej izdelane dele postavite pokonci, kot je prikazano na sliki. Postavite en priključek (T) na vsak konec, kjer se stikata polovični obok (E) in polovični obok (D), glejte sliko 4.
Page 36
Navodila za sestavo Navodila za sestavo *V tem delu montaže vijakov ne zategnite do konca. Fig. 9 (4) Vijak (M6x25 mm) (4) Matica (M6) Fig. 8 KORAK 4: Predhodno sestavljen dvojni nadstrešek (H) s priključkom nadstreška (M) namestite na okvir, kot je prikazano na sliki. Spodnji nosilec dvojnega nadstreška (H) namestite med nosilce (N) na vrhu vsakega zgornjega stebra.
Page 37
Navodila za sestavo Navodila za sestavo (6) Vijak (M6x20 mm) KORAK 6: Na obeh koncih police za košare (J) namestite en konec košare (K) med plošče košare (I), glejte sliko 11 za pravilno usmeritev dela K. Vstavite en vijak M6x20 in podložko (DD) skozi očesca na ploščah košare Fig.
Page 38
Navodila za sestavo Navodila za sestavo Fig. 14 Fig. 15 (11) Vijak (M6x25 mm) (8) Vijak ročice KORAK 8: Dva vijaka M6x15 (AA) vstavite skozi očesca nosilca police (O) in v vložka za vijake na koncu pod polico (F), glejte sliko 13. Po tem koraku priključite KORAK 9: drugi del O na nasprotni konec dela F.
Predlagamo, da pred vračilom izdelka kontaktirate „PODPORA STRANKAM", kjer bomo poskušali rešitev najti v najkrajšem možnem času. Na voljo smo tudi pri morebitnih vprašanjih v zvezi z uporabo izdelka. PODPORA STRANKAM 04/2023 support@tdcusainc.com ŠTEVILKA IZDELKA 822694 Fig. 20 Fig. 19 NASLOV SERVISA TDC EU GmbH Adlerstraße. 34 (8) Vijak 90403 Nürnberg...
Garancijski pogoji Ta garancija ne vpliva na druge zakonske garancijske obveznosti in ne izključuje pravic Ta garancija ne vpliva na druge zakonske garancijske obveznosti in ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na izdelku. Veljavnost potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na izdelku. Veljavnost Spoštovani, garancije se lahko podaljša le, če to predvideva zakon.