Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Minnie Mouse Garden Fun Activity Gym ™
WICHTIG! ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN.
ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ЗА ПО-КЪСНО ПОЛЗВАНЕ.
IMPORTANT ! CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE.
VAŽNO! SPREMITE OVE UPUTE ZA KASNIJU UPORABU.
VIKTIGT! SPARA FÖR FRAMTIDA BEHOV.
VAŽNO! SAČUVATI ZA BUDUĆA KORIŠĆENJA.
DÔLEŽITÉ! ODLOŽTE SI TENTO NÁVOD NA POUŽITIE,
ABY STE HO MOHLI V PRÍPADE POTREBY OPÄŤ POUŽIŤ.
POMEMBNO! SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO.
DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ REFERENCI.
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS2 SHANGHAI LIMITED Room7401, Shanghai Tower, No.479 Lujiazui Ring Road , Pudong New Area,
Shanghai 200120 •+86 21 31025990
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013 • (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS • +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. • (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • WYPRODUKOWANO W CHINACH • PRODOTTO IN CINA
©Disney
www.disney.com
®
©2021 KIDS2, INC. www.kids2.com/help
DE • BG • FR • HR • SV • SR • SK • SL • CS • 11097_6WS_IS100621

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Disney baby Minnie Mouse Garden Fun Activity Gym 11097-WS

  • Page 1 Minnie Mouse Garden Fun Activity Gym ™ WICHTIG! ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN. ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ЗА ПО-КЪСНО ПОЛЗВАНЕ. IMPORTANT ! CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE. VAŽNO! SPREMITE OVE UPUTE ZA KASNIJU UPORABU. VIKTIGT! SPARA FÖR FRAMTIDA BEHOV. VAŽNO! SAČUVATI ZA BUDUĆA KORIŠĆENJA. DÔLEŽITÉ! ODLOŽTE SI TENTO NÁVOD NA POUŽITIE, ABY STE HO MOHLI V PRÍPADE POTREBY OPÄŤ...
  • Page 2: Предупредителни Указания

    WARNHINWEISE WARNHINWEISE Zur Verhinderung ernsthafter oder tödlicher Verletzungen: • NIEMALS das Kind unbeaufsichtigt lassen. • Nur unter Beaufsichtigung eines Erwachsenen verwenden. • Bringen Sie keine zusätzlichen Schnüre oder Gurte am Produkt an. • Babys dürfen unter dem Spielbogen nicht schlafen. •...
  • Page 3 WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS Pour éviter des blessures graves ou mortelles : • NE JAMAIS laisser l'enfant sans surveillance. • Utiliser uniquement sous la surveillance d'un adulte. • Ne fixez pas de cordons ou sangles supplémentaires au produit. • Les bébés ne doivent pas dormir sous l'arceau de jeu. •...
  • Page 4 WARNHINWEISE VARNINGSTEXTER För att undvika allvarliga eller dödliga kroppsskador: • Lämna ALDRIG barnet utan uppsikt. • Används endast under uppsikt av en vuxen. • Fäst inga ytterligare snören eller remmar på produkten. • Bebisar får inte sova under lekbågen. • Använd inte produkten som ett täcke. •...
  • Page 5 WARNHINWEISE UPOZORNENIA Dodržaním nasledujúcich pokynov zabránite vážnym alebo smrteľným zraneniam: • NIKDY nenechávajte dieťa bez dozoru. • Používať len pod dozorom dospelej osoby. • Nepripevňujte na výrobok dodatočné šnúry ani popruhy. • Bábätká nesmú spať pod oblúkom s hračkami. • Nepoužívajte výrobok ako deku. •...
  • Page 6 WARNHINWEISE UPOZORNĚNÍ Jak zabránit vážnému zranění nebo smrti: • NIKDY nenechávejte dítě bez dozoru. • Výrobek se smí používat pouze pod dozorem dospělých. • Nepoužívejte dodatečné provázky nebo řemínky. • Miminka nesmí pod obloukem s hračkami spát. • Nepoužívejte výrobek jako deku. •...
  • Page 7 WICHTIG • ВАЖНО • IMPORTANT • VAŽNO • OBS • VAŽNO • DÔLEŽITÉ • POMEMBNO • DŮLEŽITÉ • Der Aufbau ist von einem Erwachsenen durchzuführen. • Lesen Sie sich sämtliche Anweisungen vor Montage und Gebrauch sorgfältig durch. • Seien Sie beim Auspacken und Montieren sorgfältig. •...
  • Page 8 • Sklapanje mora da se izvede od strane odrasle osobe. • Pre montiranja i upotrebe pažljivo pročitajte sva uputstva. • Budite pažljivi pri raspakivanju i montaži. • Redovno proveravajte da li proizvod ima oštećenja odnosno da li su se sastavni delovi olabavili.
  • Page 9 Liste der Bestandteile und Abbildung Списък на съставните части и изображение Liste de composants et illustration Anzahl Menge Брой Количество. Bezeichnung Обозначение Désignation Quantité Quantité Spielmatte Постелка за игра Tapis de jeux Spielbogen Активна гимнастика Arceau de jeu Kissen Възглавница Coussin Musikspielzeug Музикална...
  • Page 10 Zoznam komponentov a obrázky Seznam sestavnih delov in slika Seznam součástek a obrázků Počet Množstvo Število Količina Názov Označení Oznaka Počet Množství hracia podložka Igralna podloga hrací podložka oblúk s hračkami Igralni lok oblouk s hračkami vankúš Vzglavnik polštář hracia hračka Glasbena igrača hudební...
  • Page 11 - 11 -...
  • Page 12 Aufbauanleitung • Инструкции за сглобяване • Instructions de montage • Uputa za sastavljanje • Monteringsanvisning • Uputstvo za montažu • Návod na montáž • Navodila za montažo • Návod k montáži Spielzeugschlaufe • Примка за играчка • Sangle de jouet • Omča za igračku • Leksaksögla •...
  • Page 13 - 13 -...
  • Page 14 Bedienungsanleitung • Инструкции за експлоатация • Mode d'emploi • Uputa za korištenje • Bruksanvisning • Uputstvo za upotrebu • Návod na použitie • Navodila za uporabo • Uživatelská příručka Aktivierung durch Baby Aktivierung durch Eltern Активиране от бебето Активиране от родителите Activation par bébé...
  • Page 15 Nicht im Lieferumfang enthalten • Не е включено в обхвата на доставката • Non fourni • Nije sadržano u isporuci • Medföljer ej • Nije sadržano u obimu isporuke • Nie je súčasťou balenia. • Ni vključeno v dobavo. • není součástí dodávky 1.5V AA/LR Einsetzen der Batterien •...
  • Page 16 Batterie- und Akkuhinweise • Указания относно батерии и акумулаторни батерии • Remarques sur les piles et les batteries • Napomene o baterijama • Instruktioner för batterier och laddningsbara batterier • Uputstva vezana za baterije • Pokyny na používanie batérií a akumulátorov • Opozorila glede baterij in akumulatorjev •...
  • Page 17 Тази играчка с музикална функция изисква 2 алкални батерии тип AA/LR6 (1,5 V) (не са включени в обхвата на доставката). ВНИМАНИЕ: Следвайте инструкциите, дадени в този раздел, относно батериите. Ако не го направите, това може да доведе до повреда на батериите, до...
  • Page 18 Za ovu igračku s funkcijom glazbe potrebne su 2 alkalne baterije tipa AA/LR6 (1,5 V) (nije sadržano u isporuci). OPREZ: Slijedite upute o baterijama koje su navedene u ovom odjeljku. U protivnom može doći do oštećenja baterija, curenja ili skraćenja njihovog operativnog životnog vijeka.
  • Page 19 Za ovu igračku sa muzičkom funkcijom neophodne su 2 alkalne baterije tipa AA/LR6 (1,5 V) (nisu sadržane u obimu isporuke). PAŽNJA: Sledite uputstva vezana za baterije koja su navedena u ovom poglavlju. U suprotnom može doći do oštećenja baterija, njihovog curenja ili skraćenja njihovog životnog veka.
  • Page 20 Za to igračo z glasbeno enoto potrebujete 2 alkalni bateriji AA/LR6 (1,5 V) (nista priloženi). POZOR: Sledite navodilom za baterije, ki so navedena v tem odseku. Če tega ne storite, lahko poškodujete baterije, povzročite puščanje ali skrajšate njihovo življenjsko dobo. •...
  • Page 21 Reinigung und Pflege • Почистване и грижа • Nettoyage et entretien • Čišćenje i njega • Rengöring och skötsel • Čišćenje i nega • Čistenie a údržba • Čiščenje in nega • Čištění a údržba Matte – Vor dem Waschen Spielbogen, Spielzeug und Plüschspielzeug entfernen. In der Waschmaschine mit kaltem Wasser und Feinwaschmittel im Schonwaschgang waschen;...
  • Page 22 Podložka – Pred praním odstráňte oblúk, hračku a plyšovú hračku. Perte v práčke v režime jemného prania so studenou vodou a použite jemný prací prostriedok. Nebieľte. Vyrovnajte a sušte na vzduchu. Oblúk s hračkou – Utierajte vlhkou handričkou a jemným mydlom. Sušte na vzduchu. Neponárajte do vody.
  • Page 23 FCC / CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) Dieses Gerät entspricht den in Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen genannten Regelungen. Der Betrieb des Produkts ist abhängig von den folgenden zwei Bedingungen: 1 Dieses Gerät darf keine schädlichen Funkstörungen verursachen. 2 Dieses Gerät muss jegliche empfangene Funkstörung zulassen, auch solche, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
  • Page 24 FCC / CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) Cet appareil est conforme à la section 15 des règles des directives FCC. Le fonctionnement du produit dépend des deux conditions suivantes : 1 Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles aux radiocommunications. 2 Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
  • Page 25 FCC / CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) Denna enhet motsvarar del 15 i FCC-bestämmelserna. Produktens funktion beror på följande två villkor: 1 Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar i radiokommunikationen. 2 Den här enheten måste acceptera alla störningar som tas emot, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift.
  • Page 26 FCC/CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) Toto zariadenie je v súlade s článkom 15 pravidiel Federálnej komisie pre komunikáciu. Prevádzka výrobku podlieha nasledujúcim dvom podmienkam: 1. Toto zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé rušenie. 2. Toto zariadenie musí akceptovať akékoľvek prijaté rušenie vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť...
  • Page 27 FCC / CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) Tento přístroj je v souladu s částí 15 pravidel FCC. Provoz výrobku je závislý na následujících dvou podmínkách: 1 Tento přístroj nesmí způsobovat škodlivé rádiové rušení. 2 Tento přístroj musí akceptovat veškeré přijaté rádiové rušení, včetně rušení, které může způsobit nežádoucí...