Tiempo De Activación De Las Funciones • Functions Activation Time; Temps D'activation Des Fonctions • Tempo Di Attivazione Delle Funzioni; Aktivierungszeit Der Funktionen - gaviota CROSS Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour CROSS:
Table des Matières

Publicité

CENTRAL SOL VIENTO CROSS
Tiempo de activación de las funciones • Functions Activation Time
Temps d'activation des fonctions • Tempo di Attivazione delle Funzioni

Aktivierungszeit der Funktionen

Modo Utilización • Use Mode
Mode Utilisation • Modalità di Utilizzo
Funktionsweisemodus
5 minutos
5 minutes
5 minutes
5 minuti
5 minuten
15 minutos
15 minutes
15 minutes
15 minuti
15 minuten
5 segundos
5 seconds
5 secondes
5 secondi
5 sekunden
8 minutos
8 minutes
8 minutes
8 minuti
8 minuten
Descripción • Description • Description
Descrizione • Beschreibung
• Tardará 5 minutos en mandar la orden de bajada desde que
sobrepasa el umbral de luz establecido.
• It takes 5 minutes to send the order "down"since light exceeds
the set threshold.
• Délai de 5 minutes pour donner l'ordre de descente lorsque le
seuil de luminosité établi est dépassé.
• Ci vogliono 5 minuti per inviare l'ordine di discesa dal
superamento della soglia di luminosità stabilita.
• Es dauert 5 Minuten, das Absenk-Signal zu senden, sobald die
eingestellte Lichtschwelle überschritten ist.
• Tardará 15 minutos en mandar la orden de recogida cuando
no sobrepase el umbral de luz establecido.
• It takes 15 minutes to send the order "up" when light does not
exceed the set threshold.
• Délai de 15 minutes pour donner l'ordre de montée lorsque le
seuil de luminosité établi n'est plus atteint.
• Ci vogliono 15 minuti per inviare l'ordine di raccolta esso non
superi della soglia di luminosità stabilita.
• Es dauert 15 Minuten, das Einhol-Signal zu senden, wenn die
eingestellte Lichtschwelle nicht überschritten wird.
• Tardará 5 segundos en mandar la orden de recogida desde
que sobrepasa la velocidad de viento establecida.
• It takes 5 seconds to send the order "up" when wind exceeds
the set speed.
• Délai de 5 secondes pour donner l'ordre de montée lorsque le
seuil de vitesse du vent établi est dépassé.
• Ci vogliono 5 secondi per inviare l'ordine di raccolta dal
superamento della velocità del vento impostata.
• Es dauert 5 Sekunden, das Einhol-Signal zu senden, sobald die
eingestellte Windgeschwindigkeit überschritten ist.
• Tardará 8 minutos en volver a actuar el toldo posterior a la
recogida por viento.
• It takes 8 minutes to move again the awning after it has been
collected due to wind conditions.
• Délai de 8 minutes pour permettre l'utilisation du store suite à
une remontée due au vent.
• Ci vogliono 8 minuti per la nuova ripartenza della tenda da sole
dopo la raccolta per vento.
• Es dauert 8 Minuten, bis die Markise nach der Einholung wegen
Wind wieder aktiviert wird.
11

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières