Télécharger Imprimer la page

Important - Thule Camo Box 681 Instructions De Montage

Publicité

8
OPEN
OUVERT
ABIERTO
EXCHANGING LOCK CORES / CHANGEMENT DE SERRURE / CAMBIO DE CERRADURA
• In order to change the existing lock core to a different lock core number follow, steps 1–9 below.
• Pour changer la serrure existante par une serrure de numéro différent, suivez les étapes 1 à 9 ci-dessous.
• Para poder cambiar los cilindros existentes por otros con números de cilindro diferentes, siga los pasos 1 a 9 que se muestran a continuación.

IMPORTANT /

IMPORTANT
• Before driving, ensure that the box is correctly closed
• Avant de prendre la route, vérifiez si le coffre est bien fermé.
• Antes de emprender la marcha, compruebe que la caja esté bien cerrada.
• The roof box should be carefully cleaned and maintained, particularly in the winter months.
• Le coffre de toit doit être soigneusement nettoyé et entretenu, surtout pendant les mois d'hiver.
• La caja de techo debe limpiarse y mantenerse cuidadosamente, particularmente durante los meses invernales.
• For cleaning, use only water with a mild detergent which contains no additives (such as alcohol, chlorine or ammonia)
as these could damage the surface of the roof box.
• Pour le nettoyage, utilisez seulement de l'eau avec un détergent doux sans additifs (tels que de l'alcool, du chlore ou de l'ammoniaque), car ils
risqueraient d'endommager La surface du coffre de toit.
• Para limpiarla, use solamente agua con un detergente suave que no contenga aditivos (como alcohol, cloro o amoníaco) ya que éstos pueden dañar la superficie de la caja de techo.
• The locks should be lubricated with graphite or similar dry lubricant.
• Lubrifiez les serrures avec du lubrifiant au graphite ou un lubrifiant sec équivalent.
• Los seguros deben lubricarse con grafito o algún lubricante en seco similar.
• Box should be protected from exposure to the elements during prolonged periods of storage.
• Protégez le coffre des intempéries pendant les périodes de stockage prolongées.
• La caja debe protegerse de la exposición a la intemperie durante períodos largos de almacenamiento.
• Box should be inspected periodically for damage.
• Examinez régulièrement le coffre afin de vous assurer qu'il n'est pas endommagé.
• Debe inspeccionar periódicamente la caja para comprobar que no tenga daños.
All manuals and user guides at all-guides.com
CLOSED
FERMÉ
CERRADO
/ IMPORTANTE
UNLOCKING/LOCKING THE BOX
DÉVERROUILLAGE/VERROUILLAGE DU COFFRE DE TOIT
APERTURA Y CIERRE CON LLAVE DE LA CAJA
Unlocking: Insert the key and turn clockwise to the
unlocked position. The key can only be
removed when the box lid is closed and locked.
Déverrouillage: introduisez la clé et tournez-la dans le sens horaire, en position
ouverte. La clé ne peut être retirée que lorsque le coffre est fermé
et verrouillé.
Apertura:
Inserte la llave y gire hacia la derecha hasta abrir. La llave sale solamente cuando
la tapa de la caja está cerrada con llave.
Locking:
To close, press down on the lid at the front and
rear of the box. Turn the key counter-clockwise
to lock. Remove key.
Verrouillage:
pour fermer, appuyez sur le couvercle à l'avant et à l'arrière du
coffre. Tournez la clé dans le sens anti-horaire pour verrouiller et
retirez-la.
Cierre:
Para cerrar, oprima la tapa delante y detrás de la caja. Gire la llave hacia la
izquierda para cerrar con llave. Saque la llave.

Publicité

loading