Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com CD PORTABLE COMPONENT SYSTEM SISTEMA PORTATIL DE COMPONENTES DE CD CHAINE PORTABLE A LECTEUR CD PC-XC12/XC8 REC/ PLAY PLAY PLAY PLAY PC X C CD PORTABLE COMPONENT SYSTEM ACTIVE HYPER-BASS PRO REMOTE SENSOR...
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté cet Thank you for purchasing this JVC product. Le agradecemos la adquisición de este producto Please read these instructions carefully before de JVC. Por favor lea detenidamente las appareil JVC. Veuillez lire consciencieusement starting operation to be sure to obtain optimum instrucciones antes de comenzar la operación...
2. DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam. 3. CAUTION: Do not open the rear cover. There are US JVC CORP. 41SLATER DRIVE ELMWOOD PARK. N.J.07407 MANUFACTURED AT no user serviceable parts inside the unit; leave all SPEAKER IMPEDANCE MIN 3 Ω...
Page 4
10 o más cm de altura. Front view Side view Vista frontal Vista lateral Vue avant Vue latérale 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm COMPACT DIGITAL AUDIO PC-XC12/XC8 PC-XC12/XC8 10 cm...
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS DE PRECAUCIONES DE HANDLING PRECAUTIONS MANIPULATION MANIPULACION Ne pas utiliser cet appareil en plein soleil ou Do not use this unit in direct sunlight or leave No utilice esta unidad bajo la luz directa del laisser l’appareil dans une voiture fermée (ou the unit in closed automobiles (or yachts, sol ni la deje en automóviles cerrados (o...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. When listening with headphones 8. Cuando escucha con audífonos 8. En écoutant avec un casque d’écoute ÷ Do not listen at high volumes as it could ÷ No escuche con volumen alto ya que esto ÷...
All manuals and user guides at all-guides.com Note: Nota: Remarque: Since the speakers sound differently Como los altavoces suenan diferente de Comme les haut-parleurs sonnent according to where they are placed, acuerdo a dónde sean colocados, différemment en fonction de l'endroit où ils carefully place them for optimal effect within ubíquelos con precaución para obtener un sont placés, bien les placer pour obtenir...
CAUTIONS: PRECAUCIONES: PRECAUTIONS: 1. ONLY USE WITH JVC POWER CORD 1. PARA EVITAR FALLAS O DAÑOS EN LA 1. UTILISER SEULEMENT AVEC LE PROVIDED WITH THIS UNIT TO AVOID UNIDAD UTILICE EL CORDON DE CORDON D’ALIMENTATION JVC FOURNI...
Page 9
RETIRER LES PILES POUR EVITER UN UNIT. DAÑOS A LA UNIDAD. MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU DES ÷ WHEN THE JVC POWER CORD PROVIDED ÷ CUANDO SE CONECTA EL CORDON DE DOMMAGES A L’APPAREIL. ÷ LORSQUE LE CORDON D’ALIMENTATION WITH THIS UNIT IS CONNECTED, THE...
SOUND ACTIVE HYPER-BASS PRO SOUND PLAY & EXCHANGE PLAY & EXCHANGE CONTINUE CONTINUE COMPACT COMPACT DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO PC-XC8 PC-XC12 1 2 3 4 5 6 7 SLEEP SLEEP PROGRAM PROGRAM ALL DISC ALL DISC RANDOM RANDOM CONTINUE CONTINUE...
PLAY & EXCHANGE PLAY & EXCHANGE CONTINUE CONTINUE COMPACT COMPACT DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO PC-XC12 PC-XC8 9 pq w 9 pq w ACTIVE HYPER-BASS PRO button Botón de hiper grave activo profesional Touche hyper grave actif pro (ACTIVE VOLUME buttons (+, –)
Page 12
ACTIVE HYPER-BASS PRO VOLUME ACTIVE HYPER-BASS PRO SOUND PC-XC12 PC-XC8 STEREO MONO Cassette holder (Deck A) (PC-XC12 only) Portacassette (Platina A) (PC-XC12 Porte cassette (Platine A) (PC-XC12 Cassette holder (PC-XC8 only) exclusivamente) uniquement) Cassette operation buttons (Deck A) (PC- Portacassette (PC-XC8 exclusivamente)
All manuals and user guides at all-guides.com Display window Ventanilla de indicación Fenêtre d’affichage Tape (TAPE) mode display Indicación del modo de cinta (TAPE) Affichage du mode de bande (TAPE) Recording indicator (REC) Indicador de grabación (REC) Indicateur d’enregistrement (REC) Band indicator Indicador de banda Indicateur de gamme...
All manuals and user guides at all-guides.com Using the remote control unit Utilización de la unidad de control remoto Utilisation du boîtier de télécommande ÷ Point at the REMOTE SENSOR and operate ÷ Apúntela hacia el sensor REMOTO SENSOR ÷ Pointer le boîtier de télécommande vers la within about 7 m (approx.
SOUND PLAY & EXCHANGE PLAY & EXCHANGE CONTINUE CONTINUE COMPACT COMPACT DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO PC-XC12 PC-XC8 CD tray (0) open/close buttons POWER button POWER button CD tray (0) open/close buttons Botones (0) de abertura/cierre del Botón POWER Botón POWER...
All manuals and user guides at all-guides.com COMPU PLAY (only when AC power is COMPU PLAY (solo cuando se usa CA) COMPU PLAY (seulement lorsque used) l’alimentation CA est utilisée) Cuando la alimentación está colocada en espera, el presionar el botón mostrado abajo Even when the power is set to standby, pressing Même lorsque l’alimentation est réglée sur un conecta la alimentación y selecciona la fuente.
All manuals and user guides at all-guides.com VOLUME, TONE AND OTHER VOLUMEN, TONO Y OTROS VOLUME, TONALITE ET AUTRES CONTROLS CONTROLES COMMANDES VOLUME button Botón VOLUME Touche de volume (VOLUME) + : Use to increase the volume. + : Uselo para aumentar el volumen. + : Utiliser pour augmenter le volume.
All manuals and user guides at all-guides.com MANIPULATION DES DISQUES HANDLING CDs MANIPULACION DE CD AUDIONUMERIQUES Since dirty, damaged and warped CDs may Como los CD sucios, dañados o alabeados Comme la saleté, des disques endommagés ou damage the unit, take care regarding the pueden dañar la unidad, tome precauciones gondolés peuvent provoquer des dommages à...
CONTINUE COMPACT DIGITAL AUDIO DISC TRACK PC-XC12/XC8 Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture Press the required CD tray open/close button Presione el botón (0) de abertura/cierre del de tiroir CD voulue ( 0 ) (DISC 1 à DISC 3). (0) (DISC 1 to DISC 3). The CD tray opens.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Si le cordon d’alimentation secteur est When the AC power cord is unplugged, Cuando se desenchufa el cordón de débranché, ne jamais fermer un tiroir alimentación CA, nunca cierre el never close the open tray by hand. To ouvert à...
Page 21
CONTINUE PLAY & EXCHANGE CONTINUE COMPACT DIGITAL AUDIO CONTINUE CONTINUE PC-XC12/XC8 DISC DISC TRACK TRACK Load a CD in each tray (DISC 1-DISC 3). Coloque un CD en cada portadisco (DISC Charger un CD dans chaque tiroir (DISC 1 à...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com DISC CONTROL button Botón DISC CONTROL Touche DISC CONTROL ÷ Direct Disc Selection ÷ Selección directa de disco ÷ Sélection directe de disque Press the CD CONTROL button (DISC 1 to Presione el botón (DISC 1 a DISC 3) de CD Appuyer sur la touche CD CONTROL (DISC DISC 3) corresponding to the No.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Repeat play Repetición de reproducción Lecture répétée (En utilisant la (Using the remote control unit) (Utilizando la unidad de control télécommande) remoto) Press the REPEAT button before or during play. Appuyer sur la touche REPEAT avant ou pendant la lecture.
All manuals and user guides at all-guides.com Programmed play (using the remote Reproducción programada (utilizando Lecture programmée (en utilisant la control unit) la unidad de control remoto) télécommande) ÷ Up to 20 tracks can be programmed to be ÷ Es posible programar un máximo de 20 pistas ÷...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com ÷ Example 2: Programming tracks from 2 or ÷ Ejemplo 2: Programación de pistas de 2 o ÷ Exemple 2: Pour programmer des pistes à partir more CDs in the order of disc 1 (track 3), disc más CD en el siguiente orden: disco 1 (pista de 2 disques ou plus dans l’ordre disque 1 (piste 3), disque 1 (piste 6) et disque 3 (piste 12).
DOWN TUNING UP VOLUME VOLUME ACTIVE HYPER-BASS PRO SOUND ACTIVE HYPER-BASS PRO SOUND PC-XC12 PC-XC8 Load a cassette tape with side A facing up. Coloque un cassette con la cara A Charger une cassette avec la face A en haut. Appuyer pour lancer lecture.
REPRODUCCION POR RELEVO (FROM DECK B TO DECK A) (DE LA PLATINE B A LA PLATINE A) (DE LA PLATINA B A LA PLATINA A) (PC-XC12 only) (PC-XC12 uniquement) (PC-XC12 exclusivamente) Operate in the order shown Opere en el orden mostrado Procéder dans l’ordre indiqué...
PLAY & EXCHANGE DOWN TUNING CONTINUE COMPACT DIGITAL AUDIO PC-XC12/XC8 Press the TUNER/BAND button. Presione el botón TUNER/BAND. Appuyer sur la touche TUNER/BAND. ÷ The power is switched on and a band and ÷ Se conecta la alimentación y apareceen ÷...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Notes: Notas: Remarques: ÷ When seek tuning to the required station is ÷ Cuando la búsqueda de sintonía de la ÷ Lorsque la syntonisation par recherche de la not possible because the broadcast signal is estación deseada no es posible porque la station voulue n’est pas possible à...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com ÷ To change preset stations ÷ Cambio de estaciones presintonizadas ÷ Pour changer les stations préréglées Perform step above after tuning to the Ejecute el paso de arriba después de Effectuer l’étape ci-dessus après avoir required station.
PLAY & EXCHANGE PLAY & EXCHANGE CONTINUE CONTINUE COMPACT COMPACT DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO PC-XC8 PC-XC12 Appuyer sur la touche CD CONTROL Press CONTROL button Presione botón CONTROL corresponding to the CD to be recorded. correspondiente al CD que va a grabar.
CD/TUNER MULTI DISPLAY DOWN TUNING UP VOLUME SOUND VOLUME ACTIVE HYPER-BASS PRO ACTIVE HYPER-BASS PRO SOUND PC-XC12 PC-XC8 Coloque un cassette. Charger une cassette. Load a cassette. Presione el botón TUNER/BAND. Appuyer sur la touche TUNER/BAND. Press the TUNER/BAND button.
TAPE DUBBING (COPIA CON INICIO SINCRONIZADO) (COPIE A DEMARRAGE SYNCHRO) (SYNCHRO START DUBBING) (PC-XC12 exclusivamente) (PC-XC12 uniquement) (PC-XC12 only) Es posible copiar de la platina B a la platina A La copie à vitesse normale de la Platine B sur a velocidad normal.
All manuals and user guides at all-guides.com OPERACIONES DEL FONCTIONNEMENT DE LA WAKE UP TIMER OPERATIONS TEMPORIZADOR DESPERTADOR MINUTERIE DE REVEIL Wake up timer can be set up to 12 hours in La minuterie de réveil peut être réglée jusqu’à El temporizador desper tador puede ser advance, starting timer playback of a CD, tape ajustados 12 horas antes para activar la...
CONTINUE COMPACT COMPACT DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO PC-XC8 PC-XC12 Régler la touche POWER sur marche. Set the POWER button to ON. Coloque el botón POWER en ON. Select the source sound. Sélectionner le son de source. Seleccione la fuente de sonido.
All manuals and user guides at all-guides.com OPERACIONES DEL FONCTIONNEMENT DE LA SLEEP TIMER OPERATIONS TEMPORIZADOR DE MINUTERIE DE SOMMEIL DESCONEXION Utilice este modo cuando desee dormirse L’utiliser quand vous voulez vous endormir Use this when you want to fall asleep while escuchando una cinta, radiodifusión o CD.
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN Cleaning is important! ¡La limpieza es importante! Le nettoyage est important! When the tape is running, magnetic powder and Cuando la cinta está girando, el polvo Quand la bande défile, de la poudre magnétique et de la poussière s’accumulent naturellement dust naturally accumulate on the heads, capstan magnético y el polvo se acumulan naturalmente...
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING DETECCION DE PROBLEMAS EN CAS DE PANNES What appears to be trouble is not always Lo que parece ser un problema no siempre Ce qui semble être une panne n’est pas serious. First make sure..es grave.
Motor : Electronic governor DC Antennes : Antenne télescopique pour motor for capstan Heads : (PC-XC12) Sección de la platina de cinta Antenne à noyau de ferrite Deck A; Hard permalloy Sistema de pistas : 4 pistas 2 canales pour AM head for recording/playback, estereofónicos...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Malaysia EN, SP, FR 0298MNMUIAJEM...