VOLUME, TONE AND OTHER
CONTROLS
VOLUME button
+ : Use to increase the volume.
– : Use to decrease the volume.
(Control range from VOL 0 to VOL 25.)
ACTIVE HYPER-BASS PRO button
ON : The ACTIVE HYPER-BASS PRO
indicator lights up. Set to this position to
activate ACTIVE HYPER-BASS PRO
sound.
OFF : The ACTIVE HYPER-BASS PRO
indicator goes out. Set to this position
when ACTIVE HYPER-BASS PRO sound
is not required.
Sound mode button
Sound modes can be selected to enhance the
type of music being played.
÷ Press the SOUND button to select the sound
mode.
÷ Each time the SOUND button is pressed the
sound mode changes as follows;
Sound mode selection
FLAT (No sound effect (flat characteristics)):
Set to this position when listening to classical
music.
BEAT:
Set to this position for music with a heavy beat,
such as rock or disco music.
POP:
Set to this position for light music including
popular and vocal music.
CLEAR:
Set to this position for crisp and clear sounding
music with transparent highs.
Note:
The sound modes only affect the sound output
from the speakers or headphones. They do not
affect the sound when recording.
All manuals and user guides at all-guides.com
VOLUMEN, TONO Y OTROS
CONTROLES
Botón VOLUME
+ : Uselo para aumentar el volumen.
– : Uselo para reducir el volumen.
(Los límites de control van de VOL 0 a VOL 25.)
Botón de hiper graves activos profesionales
(ACTIVE HYPER-BASS PRO)
ON : Se enciende el indicador ACTIVE
HYPER-BASS PRO. Colóquelo en esta
posición para activar el sonido hiper
grave activo profesional.
OFF : Se apaga el indicador ACTIVE HYPER-
BASS PRO. Colóquelo en esta posición
cuando no desee escuchar el sonido de
hiper grave activo profesional.
ACTIVE HYPER-BASS PRO
Botón de modo de sonido
Los
modos
seleccionados para realzar el tipo de música
que está siendo reproducida.
÷ Presione el botón SOUND para seleccionar
el modo de sonido.
÷ Cada vez que presiona el botón SOUND el
modo de sonido cambia de la siguiente
manera;
SOUND
Selección de modo de sonido
FLAT (Sin efecto de sonido (característica
plana)):
Colóquelo en esta posición para escuchar
música clásica.
BEAT:
Colóquelo en esta posición para música con
ritmo sincopado, tal como rock o música de
discoteca.
POP:
Colóquelo en esta posición para música leve,
incluyendo música popular y vocal.
CLEAR:
Colóquelo en esta posición para música con
sonido claro y contrastado con altos
transparentes.
Nota:
Los modos de sonido sólo afectan la salida de
sonido de los altavoces o audífonos, pero no
afectan el sonido de la grabación.
VOLUME
de
sonido
pueden
ser
VOLUME, TONALITE ET AUTRES
COMMANDES
Touche de volume (VOLUME)
+ : Utiliser pour augmenter le volume.
– : Utiliser pour réduire le volume.
(Gamme de commande de VOL 0 à VOL 25.)
Touche hyper grave actif pro (ACTIVE
HYPER-BASS PRO)
ON : L'indicateur ACTIVE HYPER-BASS PRO
s'allume. Régler sur cette position pour
activer le son hyper grave actif pro.
OFF : L'indicateur ACTIVE HYPER-BASS PRO
s'éteint. Régler sur cette position lorsque
le son hyper grave actif pro n'est pas
nécessaire.
Touche de mode de son
Les modes de son peuvent être sélectionnés
pour relever le type de musique lue.
÷ Appuyer sur la touche SOUND pour
sélectionner le mode de son.
÷ Chaque fois que la touche SOUND est
pressée, le mode de son change comme suit;
Sélection du mode de son
FLAT (Pas d'effet sonore (caractéristiques
plates)):
Régler sur cette position en écoutant de la
musique classique.
BEAT:
Régler sur cette position pour de la musique
avec un rythme important, telle la musique rock
ou disco.
POP:
Régler sur cette position pour de la musique
légère comprenant la musique populaire et
vocale.
CLEAR:
Régler sur cette position pour de la musique
sonnant clair et net avec des aigus marqués.
Remarque:
Les modes de son n'affectent que la sortie
sonore des enceintes ou du casque d'écoute.
Ils n'affectent pas le son en enregistrement.
17