Using The Remote Control Unit; Utilisation Du Boîtier De Télécommande - JVC PC-XC12 Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

Using the remote control unit

÷ Point at the REMOTE SENSOR and operate
within about 7 m (approx. 23 ft).
÷ The remote control range is less when the unit
is used at an angle.
÷ Do not expose the REMOTE SENSOR to
strong direct sunlight or artificial lighting.
÷ Make sure that there are no obstacles
between the REMOTE SENSOR and the unit.
The following operations can be performed
using the remote control unit.
÷ Check the operation button functions
carefully and operate them correctly.
1
3-CD CONTROL buttons (DISC 1-DISC 3)
2
CD tray (0) open/close buttons (DISC 1-
DISC 3)
3
STEREO AUTO/MONO button
4
TUNER/BAND button
Press to select tuner mode.
Press to select the band.
Tuning buttons (UP/DOWN)
5
ACTIVE HYPER-BASS PRO button
6
SOUND button
7
Track number buttons (No. 1 to No. 10, +10)
Preset station buttons (No. 1 to No. 10, +10)
8
VOLUME buttons (+, –)
9
POWER (AC) button
÷ When the main unit power is supplied from
batteries, this POWER (AC) button cannot
turn on main unit power. (In this case,
switch on the POWER button of the main
unit first.)
p
SLEEP button
q
CD operation buttons
CONTINUE play button
RANDOM play button
REPEAT play button
Stop (7)/CLEAR button
CD play/pause button (3/8)
SEARCH (4, ¢) buttons
w
PROGRAM button
14
All manuals and user guides at all-guides.com
Utilización de la unidad de control remoto
÷ Apúntela hacia el sensor REMOTO SENSOR
y hágala funcionar dentro de un radio de 7
m. aprox.
÷ El radio de acción del controlador remoto es
menor cuando se lo apunta en ángulo.
÷ No exponga el sensor REMOTO SENSOR a la
luz directa del sol o a fuerte iluminación artificial.
÷ Asegúrese de que no hayan obstáculos entre
el sensor REMOTO SENSOR y el
controlador remoto.
Las siguientes operaciones deben ser
ejecutadas utilizando la unidad de control
remoto.
÷ Compruebe detalladamente el funcionamiento
de los botones de operación y opérelos
correctamente.
3-DISC CONTROL
1
2
1
2
STEREO
AUTO/MONO
CONTINUE
3
4
TUNER
/ CLEAR
/BAND
5
ACTIVE HYPER
-BASS PRO
SOUND
6
DOWN TUNING
1
2
5
6
7
9
10
8
VOLUME
1
Botones de control de 3-CD (CD CONTROL)
(DISC 1-DISC 3)
2
Botones (0) de aber tura/cierre del
portadisco de CD (DISC 1-DISC 3)
3
Botón estereofónico automático/monofónico
(STEREO AUTO/MONO)
4
Botón sintonizador/banda (TUNER/BAND)
Presiónelo para seleccionar el modo de
sintonizador.
Presiónelo para seleccionar la banda.
Botones arriba/abajo de sintonización (UP/
DOWN)
5
Botón de hiper grave activo profesional
(ACTIVE HYPER-BASS PRO)
6
Botón SOUND
7
Botones (No. 1 a No. 10, +10) de número
de pista
Botones (No. 1 a No. 10, +10) de estación
presintonizada
8
Botones de volumen (VOLUME) (+, –)
9
Botón de alimentación de CA (POWER (AC))
÷ Si la alimentación de la unidad principal
proviene de pilas, el botón POWER (AC)
no funciona como alimentación de la
unidad principal. (En este caso, primero
presione el botón POWER de la unidad
principal.)
p
Botón del temporizador de desconexión
(SLEEP)
q
Botones para operación del CD
Botón de reproducción continuada
(CONTINUE)
Botón de reproducción aleatoria (RANDOM)
Botón de repetición de reproducción
(REPEAT)
Botón de parada/borrado (7/CLEAR)
Botón (3/8) de reproducción/pausa de CD
Botones de búsqueda (4, ¢) (SEARCH)
w
Botón programa (PROGRAM)
Utilisation du boîtier de télécommande
÷ Pointer le boîtier de télécommande vers la
section REMOTE SENSOR et l'utiliser dans
une limite de 7 m environ.
÷ La portée de la télécommande devient plus courte
quand le boîtier est utilisé en formant un angle.
÷ Ne pas exposer la section du détecteur de
télécommande REMOTE SENSOR à une
lumière forte.
÷ S'assurer qu'il n'y a pas d'obstacles entre la
section du détecteur de télécommande et la
télécommande.
Le fonctionnement suivant peut être effectué
en utilisant le boîtier de télécommande.
÷ Bien étudier les fonctions des touches de
fonctionnement
correctement.
REMOTE CONTROL
RM-RXP7
(AC)
3
POWER
9
SLEEP
p
RANDOM
REPEAT
q
CD
/
SEARCH
UP
4
3
7
8
+10
PROGRAM
w
1
Touches de commande 3-CD (CD
CONTROL) (DISC 1-DISC 3)
Touches d'ouverture/fermeture ( 0 ) du tiroir
2
CD (DISC 1-DISC 3)
3
Touche stéréo auto/mono (STEREO AUTO/
MONO)
4
Touche de syntoniseur/gamme (TUNER/
BAND)
Appuyer pour sélectionner le mode
syntoniseur.
Appuyer pour sélectionner la gamme.
Touches de syntonisation (UP/DOWN)
5
Touche hyper grave actif pro (ACTIVE
HYPER-BASS PRO)
6
Touche de son (SOUND)
7
Touches de numéro de piste (No. 1 à No.
10, +10)
Touches des stations préréglées (No. 1 à No.
10, +10)
8
Touches de VOLUME (+, –)
9
Touche d'alimentation secteur (POWER
(AC))
÷ Lorsque l'alimentation est fournie par les
p
Touche de minuterie de sommeil (SLEEP)
q
Touches de fonctionnement CD
Touche de lecture CONTINUE
Touche de lecture aléatoire (RANDOM)
Touche de lecture répétée (REPEAT)
Touche d'arrêt ( 7 )/annulation (CLEAR)
Touche de lecture/pause CD ( 3 / 8 )
Touches de recherche (SEARCH) ( 4 , ¢ )
w
Touche de programme (PROGRAM)
et
les
piles, cette touche POWER (AC) ne peut
pas mettre en marche l'appareil principal.
(Dans ce cas, mettre d'abord en marche
la touche POWER de l'appareil principal.)
utiliser

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pc-xc8

Table des Matières