Table des Matières

Publicité

1/8"
Maintenance
If faucet exhibits very low flow:
A. Remove aerator with supplied wrench (2) and clean aerator (1) , or
B. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (3). When reinstalling parts, make sure bonnet nut (5) is tightened securely with a wrench.*
If faucet leaks from under handle: Remove handle and unthread trim cap (4). Using a wrench, ensure bonnet nut (5) is tight.
If leak persists: SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (3). When reinstalling parts, make sure bonnet nut (5) is tightened securely
with a wrench.*
If faucet leaks from spout outlet: SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (3). When reinstalling parts, make sure bonnet nut (5) is
tightened securely with a wrench.*
Note: A small amount of water may run out the spout or drip for a very short period after the faucet is shut off. This is a natural occurrence caused by
the long flexible hose.
* WARNING: Failure to securely tighten bonnet nut with a wrench could result in water damage.
Note: Do not attempt to disassemble cartridge (3). There are no repairable parts inside.
Mantenimiento
Si la lave de agua exhibe muy poco flujo:
A. Quite y limpie el aereador (1) con la llave de tuerca incluida (2), o
B. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho de la válvula (3). Sando una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (5) esté
apretada.*
Si la llave de agua tiene una filtración por debajo de la manija: Quite la manija y casquillo (4). Usando una llave de tuercas, asegúrese que la
tuerca tapa (5) esté apretada.*
Si la filtración persiste: CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho de la válvula (3). Usando una llave de tuercas, asegúrese que la
tuerca tapa (5) esté apretada.*
Si la llave de agua tiene una filtración desde la salida del surtidor: CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho de la válvula (3).
Sando una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (5) esté apretada.*
Nota: Una cantidad pequeña de agua puede escurrirse del surtidor o gotear por un período corto de tiempo después de cerrar el agua. Esto es una
ocurrencia natural causada por la manguera larga flexible.
* AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con una llave de tuercas pudiera resultar en daño por agua.
Nota: No procure desmontar el cartucho (3). No hay piezas reparables adentro.

Entretien

Si le débit du robinet est très faible :
A. Enlevez l'aérateur (1) à l'aide de l'outil fourni (2) et nettoyez-le ou
B. FERMEZ LES ROBINETS D'ALIMENTATION. Remplacez la cartouche de la soupape (3). À l'aide d'une clé, assurez-vous que l'écrou-chapeau (5)
est serré.*
Si le robinet fuit par le dessous de la manette : Enlevez la manette et embase (4). À l'aide d'une clé, assurez-vous que l'écrou-chapeau (5) est
serré.*
Si la fuite persiste, COUPEZ L'ARRIVÉE D'EAU : Remplacez la cartouche de la soupape (3). À l'aide d'une clé, assurez-vous que l'écrou-chapeau
(5) est serré.*
Si le robinet fuit par la sortie du bec : COUPEZ L'ARRIVÉE D'EAU. Remplacez la cartouche (3). À l'aide d'une clé, assurez-vous que l'écrou-chapeau (5) est
serré.*
Note : Un peu d'eau peut s'écouler du bec ou dégoutter pendant une très courte période après la fermeture du robinet. Cela est normal en raison de la
longueur du flexible.
* MISE EN GARDE : L'omission de bien serrer l'écrou-chapeau peut entraîner une fuite d'eau et des dommages.
Note : N'essayez pas de démonter la cartouche (3). Il n'y a aucune pièce réparable à l'intérieur.
4
5
3
10
106558 Rev. C

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières