(vagoni ferroviari, container, veicoli chiusi). • Nel caso di malfunzionamento del prodotto, interromperne l’uso e contattare il servizio clienti all’indirizzo serviceinternational@came. com o al numero telefonico indicato sul sito.
SUSCETTIBILI DI MODIFICA IN QUALSIASI MOMENTO E SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO. LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, SONO IN MILLIMETRI. Descrizione 806TF-0110 DXR20SAP - Coppia di fotocellule BUS CXN a raggio infrarosso sincronizzato orientabili da esterno. Portata: 20 m. Descrizione delle parti Copertura frontale...
/ verifi ca comunicazione BUS ④ ⑥ DIP (4) del TX per impostare la portata Morsettiera per l'alimentazione di trasmissione Dati tecnici MODELLI DXR20SAP Alimentazione (V - 50/60 Hz) BUS CXN Potenza (W) 0.29 Portata infrarosso max (m) Temperatura d’esercizio (°C) -20 ÷ +55 Grado di protezione (IP) Temperatura di stoccaggio (°C)**...
Page 9
Collegamenti e settaggi Si raccomanda di utilizzare cavi tipo FROR 2 x 0,5 mm. Collegamento di una coppia di fotocellule. Collegamento di due coppie di fotocellule. Collegamento di più coppie di fotocellule (max 8). Settare ciascuna coppia di fotocellule RX-TX con il proprio indirizo tramite DIP (1-2-3).
Page 10
Funzionamento modalità Allineamento RX-TX / Verifi ca Comunicazione BUS RX [DIP 4 ON fot. RX] ② Segnalazione (blu) Lampeggio Fotocellula RX confi gurata e comunica con il BUS Fotocellula RX non confi gurata e non comunica con Spento il BUS ①...
Page 11
The manufacture date is provided in the production batch printed on the product label. If necessary, contact us at https://www.came.com/global/en/ contact-us. The general conditions of sale are given in the offi cial CAME price lists. Legislative References The manufacturer CAME S.p.A. declares that the product described in this manual complies with Directive 2014/53/EU.
Description 806TF-0110 DXR20SAP - Pair of synchronised infrared swivel BUS CXN photocells for outdoor use. Range: 20 m. Description of parts Front cover Control board Rotating support fastening Control board container Rotating support Description of control board components ① ⑤...
Installation Make a hole in the board box and thread the electrical cables through the hole. Position the control board at the correct angle. The maximum range is 180° horizontally and 10° vertically. Secure in place using the screws for the rotating support and electronic board. Attach the front cover.
Page 14
Status warning LED Normal RX-TX operating mode [DIP-switch 4 set to OFF RX photoc.] ① ② Message (red) RX-TX aligned An address already used for another pair of Flashing photocells has been set - RX-TX not aligned -The RX-TX pair does not have the same address - Photocell signal lost due to an obstacle RX-TX alignment / Check BUS RX Communication operating mode [DIP-switch 4 set to ON, RX photoc.]...
Les conditions générales de vente fi gurent dans les catalogues de prix offi ciels Came. Références Normatives Le fabricant, CAME S.p.A., déclare que le produit décrit dans ce manuel est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur Internet à l’adresse suivante : www.came.com.
Description 806TF-0110 DXR20SAP - Paire de photocellules BUS CXN à rayon infrarouge synchronisé orientables d'extérieur. Portée : 20 m. Description des parties Couvercle frontal Carte électronique Fixation du support pivotant Boîtier de la carte Support pivotant Description des composants de la carte ①...
Installation Percer le boîtier de la carte et y faire passer les câbles électriques. Déterminer l'orientation de la carte électronique. La largeur maximale du rayon est de 180° à l'horizontale et de 10° à la verticale Fixer à l'aide des vis le support pivotant et la carte électronique. Fixer le couvercle frontal.
Voyant de signalisation d'état Fonctionnement mode normal RX-TX [DIP 4 OFF phot. RX] ① ② Signalisation (rouge) Allumé RX-TX alignées L'adresse confi gurée est déjà présente dans une Clignotement autre paire de photocellules - RX-TX désalignées Éteint - Le couple RX-TX n'a pas la même adresse - Signal photocellules interrompu par un obstacle Fonctionnement en mode Alignement RX-TX / Contrôle de la communication BUS RX [DIP 4 ON phot.
Page 19
Нормы и стандарты Компания-производитель CAME S.p.A. заявляет, что описанное в этом руководстве изделие соответствует требованиям директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации ЕС о соответствии доступен по адресу: www.came.com. Утилизация Не выбрасывайте упаковку и устройство совместно с бытовыми отходами. Утилизируйте их в соответствии с требованиями законодательства, действующего...
Описание 806TF-0110 DXR20SAP - Комплект из двух накладных поворотных фотоэлементов с технологией синхронизированных ИК-лучей и подключением к ШИНЕ CXN. Дальность действия: 20 м. Описание компонентов Фронтальная накладка Электронная плата Крепление вращающейся опоры Корпус платы Вращающаяся опора Описание компонентов платы ①...
Page 21
Технические характеристики МОДЕЛИ DXR20SAP Напряжение питания (В, 50/60 Гц) ШИНА CXN Мощность (Вт) 0.29 Инфракрасный диапазон макс (м) Диапазон рабочих температур (°C) -20 ÷ +55 Класс защиты (IP) Диапазон температур хранения (°C)** -25 ÷ +70 Средний срок службы (в циклах)*** 100.000...
Электрические подключения и настройки Рекомендуется использовать кабели типа FROR 2 x 0,5 мм. Подключение одного комплекта фотоэлементов. Подключение двух комплектов фотоэлементов. Подключение нескольких комплектов фотоэлементов (макс. 8). Установите уникальный адрес для каждого комплекта фотоэлементов RX- TX (приемник+передатчик) с помощью DIP-переключателей (1-2-3). Используйте...
Page 23
Работа в режиме Выравнивание RX-TX / Проверка соединения с ШИНОЙ RX [DIP 4 ON фот. RX] ② Сигнализация (синий) Фотоэлементы-приемники (RX) настроены и Мигание обмениваются данными с ШИНОЙ Фотоэлементы-приемники (RX) не настроены и Выключен не обмениваются данными с ШИНОЙ ① ② Сигнализация...
Page 24
CAME S.p.A. Via Martiri della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier Treviso - Italy Tel. (+39) 0422 4940 Fax (+39) 0422 4941...