Publicité

Liens rapides

POMPE A CHALEUR POUR PISCINE
SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT
UNIDAD DE BOMBA DE CALOR PARA PISCINAS
BOMBA DE AQUECIMENTO PARA PISCINAS
HEIZPUMPENANLAGE FÜR EIN SCHWIMMBECKEN
ZWEMBAD WARMTEPOMP
UNITÀ DI RISCALDAMENTO A POMPA DI CALORE PER PISCINE
VARMEPUMPE TIL SVØMMEBASSENG
LÄMPÖPUMPPU UIMA-ALTAALLE
VÄRMEPUMP FÖR BASSÄNG
Manuel d'instructions et d'installation
Installation & Instruction Manual
Manual de Instalación e Instrucciones
Manual de instalação e de instruções
Einbau- & Anleitungshandbuch
Installatie- en bedieningshandleiding
Manuale d'Uso e di Installazione
Installerings- og brukerveiledning
Asennus- ja ohjekirja
Bruksanvisning och installationsmanual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hayward Powerline 81501

  • Page 1 POMPE A CHALEUR POUR PISCINE SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT UNIDAD DE BOMBA DE CALOR PARA PISCINAS BOMBA DE AQUECIMENTO PARA PISCINAS HEIZPUMPENANLAGE FÜR EIN SCHWIMMBECKEN ZWEMBAD WARMTEPOMP UNITÀ DI RISCALDAMENTO A POMPA DI CALORE PER PISCINE VARMEPUMPE TIL SVØMMEBASSENG LÄMPÖPUMPPU UIMA-ALTAALLE VÄRMEPUMP FÖR BASSÄNG Manuel d’instructions et d’installation...
  • Page 2: Pompe A Chaleur Pour Piscine

    POMPE A CHALEUR POUR PISCINE Manuel d’instructions et d’installation...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. Préface 2. Caractéristiques techniques 2.1 Données techniques de la pompe à chaleur 2.2 Plage de fonctionnement 2.3 Dimensions 3. Installation et raccordement 3.1 Schéma de principe 3.2 Pompe à chaleur 3.3 Raccordement hydraulique 3.4 Raccordement électrique 3.5 Premier démarrage 3.6 Réglage du débit d’eau 4.
  • Page 4: Préface

    1. PREFACE Nous vous remercions d’avoir acheté cette pompe à chaleur de piscine PowerLine. Ce produit à été conçu selon des normes strictes de fabrication pour satisfaire aux niveaux de qualité requis. Le présent manuel inclut toutes les informations nécessaires concernant l’installation, l’élimination des dysfonctionnements et l’entretien.
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.1 Données techniques de la pompe à chaleur Modèle POWERLINE 81501 81511 81521 81541 Capacité calorifique * BTU/h 18785 27322 37566 51228 Puissance électrique 1,17 2,43 3,13 Courant de fonctionnement * 5,19 7,91 11,81 230 V 230 V 230 V 230 V Alimentation électrique...
  • Page 6: Caractéristiques Techniques (Suite)

    2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (suite) 2.2 Plage de fonctionnement Utiliser la pompe à chaleur dans les plages suivantes de températures et d’humidité pour assurer un fonctionnement sûr et efficace. Mode chauffage Mode Refroidissement Température extérieure +2°C ~ +35°C +7°C ~ +43°C Température d’eau +12°C ~ +40°C +8°C ~ +40°C...
  • Page 7: Dimensions

    2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (suite) 2.3 Dimensions Modèles : 81501 / 81511 / 81521 / 81541 Vue de face Vue de derrière Entrée d’eau Ø 50 mm Sortie d’eau Ø 50 mm Vidange Ø 20 mm Vue de dessus Unité : mm Modèle 81501 81511...
  • Page 8: Installation Et Raccordement

    3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT 3.1 Schéma de Principe Vanne d’entré Filtre d’eau Vanne Pompe de by-pass filtration Retour d’eau Vanne sortie Cellule électrolyseur d’eau Piscine (ou autre traitement) Note : La pompe à chaleur est fournie sans aucun équipement de traitement ou de filtration.
  • Page 9: Installation Et Raccordement (Suite)

    3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) Installer de préférence la pompe à chaleur sur une dalle béton désolidarisée ou une chaise de fixation prévue à cet effet et monter la pompe à chaleur sur les silentblocs fournis (visserie et rondelles non fournies).
  • Page 10: Raccordement Électrique

    3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) 3.4 Raccordement Électrique L’installation électrique et le câblage de cet équipement doivent être conformes aux règles d’installation locales en vigueur. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 UNE 20460-7-702 1993, MSA HD 384-7-702.S2 RECBT ITC-BT-31 2002 Wiring Rules + IS HD 384-7-702...
  • Page 11: Premier Démarrage

    3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) La ligne d’alimentation électrique doit être dotée, de manière appropriée, d’un dispositif de protection fusible de type alimentation moteur (aM) ou disjoncteur courbe D ainsi que d’un disjoncteur différentiel 30mA (voir tableau après). Modèles 81501 81511 81521 81541...
  • Page 12 3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) 7) Assurez-vous qu’aucun code d’ALARME ne s’affiche lorsque l’unité est sur ON (voir guide de dépannage). 8) Fixez le débit d’eau à l’aide de la vanne by-pass (voir § 3.6 et 2.1), tel que prévu respectivement pour chaque modèle, de manière à obtenir une différence de température Entrée/Sortie de 2°C.
  • Page 13: Réglage Du Débit D'eau

    3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) 3.6 Réglage du débit d’eau Lorsque la pompe à chaleur est en fonctionnement et les vannes d’entrée et de sortie d’eau ouvertes, ajuster la vanne dite “by-pass” de façon à obtenir une différence de 2°C entre la température d’entrée et de sortie d’eau (voir schéma de principe §...
  • Page 14: Interface Utilisateur

    4. INTERFACE UTILISATEUR 4.1 Présentation générale La pompe à chaleur est équipée d’un panneau de commande électronique, raccordé électriquement et pré-réglé en usine en mode chauffage. Légende Symbole Mode Refroidissement Symbole Mode Chauffage Mode automatique Réglage heure et Timer Bouton sélection et réglage Bouton Marche/Arrêt et retour/validation Défilement bas Défilement haut...
  • Page 15: Interface Utilisateur (Suite)

    4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) Mode OFF Lorsque la pompe à chaleur est en veille (Mode OFF) l’heure ainsi que le mode de fonctionnement sont affiché sur l’écran du régulateur. Mode ON Lorsque la pompe à chaleur est en fonctionnement ou en régulation (Mode ON) la voyant du bouton marche est allumé...
  • Page 16: Réglage De L'horloge

    4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) 4.2 Réglage de l’horloge Le réglage de l’horloge peut se faire en mode ON ou OFF. Presser «CLOCK», l’affichage clignote puis appuyer sur «CLOCK», les heures clignotent. Régler les heures avec les flèches puis presser encore une fois «CLOCK»...
  • Page 17: Choix Du Mode De Fonctionnement : Chauffage Ou Refroidissement

    4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) Suppression des Timer (Timer ON et OFF) / Arrêt et Marche 1) Presser «Timer ON», «Timer ON» clignote. 2) Presser pour supprimer la programmation. 3) Presser «Timer OFF», «Timer OFF» clignote. 4) Presser pour supprimer la programmation. 4.4 Choix du mode de fonctionnement : chauffage, refroidissement ou automatique.
  • Page 18: Réglage Et Visualisation Du Point De Consigne

    4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) 4.5 Réglage et visualisation du point de consigne (Température d’eau souhaitée) En Mode “OFF” et Mode “ON” Presser les boutons pour définir le point de consigne souhaité. Le réglage s’effectue avec une précision de 0,5 °C. Il est recommandé...
  • Page 19: Entretien Et Hivernage

    5. ENTRETIEN ET HIVERNAGE 5.1 Entretien Ces opérations de maintenance doivent être réalisées 1 fois par an afin de garantir la longévité et le bon fonctionnement de la pompe à chaleur. Nettoyer l’évaporateur à l’aide d’une brosse souple ou d’un jet d’air ou d’eau (Attention ne jamais utiliser un nettoyeur haute pression).
  • Page 20: Annexes

    6. ANNEXES 6.1 Schémas électriques 81501 230V~ / 50Hz Alimentation Asservissement pompe de filtration, sortie 230V~, max 20A REMARQUES : IT : SONDE DE TEMPÉRATURE ENTRÉE D’EAU AT : SONDE DE TEMPÉRATURE D’AIR LP : PRESSOSTAT BASSE PRESSION COMP : COMPRESSEUR OT : SONDE DE TEMPÉRATURE SORTIE D’EAU CT : SONDE TEMPÉRATURE ÉVAPORATEUR TC : TRANSFORMATEUR 230V~ / 12V~...
  • Page 21 6. ANNEXES (suite) 81511 230V~ / 50Hz Alimentation Asservissement pompe de filtration, sortie 230V~, max 20A REMARQUES : AT : SONDE DE TEMPÉRATURE D’AIR LP : PRESSOSTAT BASSE PRESSION COMP : COMPRESSEUR OT : SONDE DE TEMPÉRATURE SORTIE D’EAU CT : SONDE TEMPÉRATURE ÉVAPORATEUR TC : TRANSFORMATEUR 230V~ / 12V~ FM : MOTEUR VENTILATEUR 4V : VANNE 4 VOIES...
  • Page 22 6. ANNEXES (suite) 81521 230V~ / 50Hz Alimentation Asservissement pompe de filtration, sortie 230V~, max 20A REMARQUES : AT : SONDE DE TEMPÉRATURE D’AIR LP : PRESSOSTAT BASSE PRESSION COMP : COMPRESSEUR OT : SONDE DE TEMPÉRATURE SORTIE D’EAU CT : SONDE TEMPÉRATURE ÉVAPORATEUR TC : TRANSFORMATEUR 230V~ / 12V~ FM : MOTEUR VENTILATEUR 4V : VANNE 4 VOIES...
  • Page 23 6. ANNEXES (suite) 81541 230V~ / 50Hz Alimentation Asservissement pompe de filtration, sortie 230V~, max 20A REMARQUES : AT : SONDE DE TEMPÉRATURE D’AIR KS : BOBINE DU RELAIS DE DÉMARRAGE DU COMPRESSEUR COMP : COMPRESSEUR LP : PRESSOSTAT BASSE PRESSION CH : RÉSISTANCE DE CARTER OT : SONDE DE TEMPÉRATURE SORTIE D’EAU CT : SONDE TEMPÉRATURE ÉVAPORATEUR...
  • Page 24: Raccordements Priorité Chauffage

    6. ANNEXES (suite) 6.2 Raccordements priorité chauffage Pompe Monophasé Alimentation générale 230V~ / 50Hz Pompe Monophasé Sortie 230V~ Asservissement pompe de filtration 20A max Hors plage de filtration, il est nécessaire de lancer une scrutation de la température d’eau par démarrage régulier de la pompe de filtration (15 min toutes les 2 heures).
  • Page 25: Vues Éclatées Et Pièces Détachées

    6. ANNEXES (suite) 6.3 Vues éclatées et pièces détachées 81501...
  • Page 26 6. ANNEXES (suite) 81501 Rep Réf. Désignation Rep Réf. Désignation Carte Electonique HWX950531145 21 HWX20003242 Sonde de température PC1000 HWX35252208 Grille 22 HWX20003242 Sonde de température HWX322521062 Raidisseur Arrière 23 HWX20003242 Sonde de température Condenseur Titane/ HWX322521063 Raidisseur Avant 24 HWX322512016 HWX322522015 Panneau ABS Avant 25 HWX20041444 Filtre (Ø9.7-Ø9.7)
  • Page 27 6. ANNEXES (suite) 81511...
  • Page 28 6. ANNEXES (suite) 81511 Rep Réf. Désignation Rep Réf. Désignation Condensateur Condenseur Titane/ HWX20003501 21 HWX320812018 ventilateur 3µF HWX35122213 Grille 22 HWX20003242 Sonde de température HWX321222004 Panneau ABS Avant 23 HWX200032261 Protection évaporateur HWX321221175 Raidisseur Avant 24 HWX20041446 Filtre (Ø9.7 - Ø3.4) HWX321221018 Raidisseur Arrière 25 HWX20002111 Protection contrôleur...
  • Page 29 6. ANNEXES (suite) 81521...
  • Page 30 6. ANNEXES (suite) 81521 Rep Réf. Désignation Rep Réf. Désignation Condensateur Condenseur Titane/ HWX20003501 21 HWX321212024 ventilateur 3µF HWX35122213 Grille 22 HWX20003242 Sonde de température HWX321222004 Panneau ABS Avant 23 HWX20002261 Protection Évaporateur HWX321221175 Raidisseur Avant 24 HWX20041444 Filtre (Ø9.7 - Ø9.7) HWX321221018 Raidisseur Arrière 25 HWX20002111 Protection contrôleur...
  • Page 31 6. ANNEXES (suite) 81541...
  • Page 32 6. ANNEXES (suite) 81541 Rep Réf. Désignation Rep Réf. Désignation HWX320922037 Panneau ABS Avant 23 HWX200036005 Détecteur de débit HWX20003933 Bornier 3 connexions 24 HWX20003242 Sonde de température Condensateur HWX20003524 25 HWX20003242 Sonde de température démarrage CPS 98µF Condenseur Titane/ HWX35122213 Grille 26 HWX320912017...
  • Page 33: Guide De Dépannage

    6. ANNEXES (suite) 6.4 Guide de dépannage Certaines opérations doivent être réalisées par un technicien habilité. Codes Dysfonctionnement Description Solution d’erreur Le capteur est ouvert ou Défaut sonde entrée d’eau Vérifier ou remplacer le capteur. présente un court-circuit. Le capteur est ouvert ou Défaut sonde sortie d’eau Vérifier ou remplacer le capteur.
  • Page 34: Conditions De Garantie

    6.5 Garantie CONDITIONS DE GARANTIE Tous les produits HAYWARD sont garantis contre tous vices de fabrication ou de matière pendant une période de deux années à compter de la date d’achat. Toute demande de garantie devra être accompagnée d’une preuve d’achat justifiant sa date. Nous vous incitons donc à conserver votre facture.

Ce manuel est également adapté pour:

Powerline 81511Powerline 81521Powerline 81541

Table des Matières