Kleine kinderen kunnen door lussen in treksnoeren, kettingen, riemen en intern aanwezige snoeren voor de
bediening van het product worden gewurgd.
Snoeren buiten het bereik van kinderen houden om wurging en verstrengeling te vermijden.
De hals van een kind kan in snoeren verstrikt raken.
Bedden, kinderbedden en meubelen moeten uit de buurt van snoeren voor gordijnen wor-
den opgesteld.
Snoeren mogen niet aan elkaar worden geknoopt. Men moet ervoor zorgen dat snoeren
niet verstrikt raken en een lus vormen.
Veiligheidsvoorziening (v.g. snoervastzetter)
NL
Zorg ervoor dat kinderen geen kleine montagestukken in de mond stoppen. Ze kunnen de delen inslikken
en erdoor stikken.
Het artikel is geen speelgoed voor kinderen. Als kinderen aan de jaloezie hangen, kan deze uit de muur/het
plafond worden losgerukt en de kinderen kunnen zich daarbij bezeren.
Monteer de jaloezie alleen op een geschikte muur. Vraag eventueel advies aan een specialist om geschikt
montagemateriaal aan te kopen en te gebruiken voor niet massieve muren. De meegeleverde pluggen zijn
geschikt voor vaste, massieve muren.
Zorg ervoor dat er zich geen kabels of buisleidingen bevinden op de plaatsen waar u wilt boren. Controleer
de plaatsen met een metaaldetector vooraleer u er gaat boren.
Małe dzieci mogą udusić się pętlami z linek, łańcuszków, taśm oraz sznurków służących do obsługi produktu.
Sznurki należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci, aby nie dopuścić
do zaplątania i uduszenia. Sznurki mogą się owinąć wokół szyi dziecka.
Należy odsunąć łóżka, kojce i meble od sznurków zasłon okiennych.
Nie należy wiązać sznurków. Należy upewnić się, że sznurki nie skręcają się i nie tworzą
pętli.
Urządzenia zabezpieczające (np. system mocowania sznurka)
PL
Należy pilnować, aby dzieci nie wkładały do ust małych elementów montażowych. Mogą one te części po-
łknąć, co może skutkować udławieniem.
Produkt ten nie jest zabawką. W przypadku wieszania się na rolecie może dojść do jej odczepienia od ścia-
ny/sufitu, wskutek czego dziecko może doznać urazu.
Roletę należy zamontować wyłącznie na takiej ścianie, która się do tego nadaje. W przypadku montażu
rolety na ścianie o niskiej wytrzymałości należy zasięgnąć porady eksperta w celu doboru i zastosowania
odpowiedniego materiału montażowego. Znajdujące się w komplecie kołki są przeznaczone do montażu
rolety do stabilnego i masywnego muru.
Należy upewnić się, że w okolicy wiercenia otworów nie znajdują się żadne kable i przewody rurowe. Przed
przystąpieniem do wiercenia otworów należy sprawdzić dany obszar przy pomocy wykrywacza metali.
Opgelet • Uwaga
Indien dit systeem niet ingebouwd is, kunnen kinderen worden gewurgd. De in-
structies moeten zorgvuldig worden gelezen en op basis daarvan moet de mon-
tage worden uitgevoerd. Dit systeem moet steeds worden toegepast om snoe-
ren of kettingen buiten het bereik van kinderen te houden.
Niezamontowanie tego systemu stwarza dla dzieci zagrożenie uduszeniem.
Należy dokładnie przeczytać instrukcje oraz odpowiednio przeprowadzić mon-
taż. System ten należy zawsze stosować w celu dopilnowania, aby dzieci nie
miały dostępu do sznurków lub łańcuszków.
5