Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'instructions
Sécheuses repasseuses
IC6 4819 – 4821 – 4825 – 4828 – 4832
LF/FLF/R/RLF/FRLF
• Sécheuse repasseuse
• Sécheuse repasseuse plieuse - LF
• Engageuse sécheuse repasseuse plieuse - FLF
• Sécheuse repasseuse à sortie arrière - R
Notice originale
01106072/FR
27.20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux Professional IC6 4819

  • Page 1 Notice d’instructions Sécheuses repasseuses IC6 4819 – 4821 – 4825 – 4828 – 4832 LF/FLF/R/RLF/FRLF • Sécheuse repasseuse • Sécheuse repasseuse plieuse - LF • Engageuse sécheuse repasseuse plieuse - FLF • Sécheuse repasseuse à sortie arrière - R Notice originale 01106072/FR 27.20...
  • Page 3: Table Des Matières

    4519 01106072 NOTICE Sommaire Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Pages/Chapitres Instructions générales Contre-indications d'emploi .................1/1 Généralités ......................1/2 Mode d'emploi Plastron de commande ..................1/3 Mode d'emploi simplifié de la sécheuse repasseuse...........2/3 Plastron de commande du système d'engagement..........3/3 Mode d'emploi simplifié du système d'engagement ..........4/3 Mode client ......................7/3 Mise en route de la machine ................7/3 Mode refroidissement ..................8/3 Mode automatique ....................8/3 Mode manuel .......................9/3 Mode Avec/Sans pliage ..................10/3 Choix de la longueur des plis ................11/3 Choix de la longueur du premier pli ..............11/3 Ecran de service en mode automatique ..............12/3...
  • Page 4: Contre-Indications D'emploi

    4519 01106072 1. Contre-indications NOTICE d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Contre-indications d'emploi • L'usage de la machine est interdit aux enfants. • Cette sécheuse repasseuse doit être utilisée exclusivement pour les textiles appropriés au repassage en machine préalablement et exclusivement lavés à l'eau. • Ne pas repasser de couverture. • Prendre garde aux tissus synthétiques et au linge ayant des motifs imprimés, adhésifs, ils peuvent fondre et rester collés sur le cylindre. • Ne pas repasser les objets en mousse de caoutchouc ou matières caoutchoutées. • Ne pas repasser les textiles imprégnés de solvant, peinture, cire, graisse ou tout autre produits facilement inflammables. Conditions de garantie et exclusions Electrolux Professional fournit des services de garantie conformes à la réglementation lo- cale et dépend de l'équipement installé et utilisé aux fins prévues, ainsi que décrit dans la documentation appropriée de l'équipement. La garantie s’applique lorsque le client n’a utilisé que des pièces de rechange d’origine et a effectué la maintenance conformément aux instructions d’utilisateur et de maintenance d’Electrolux Professional. Electrolux Professional recommande vivement d'utiliser des agents de nettoyage, des agents de rinçage et des détartrants approuvés par Electrolux Professional afin d'obtenir de meilleurs résultats et de maintenir l'efficacité du produit au fil du temps.
  • Page 5 Votre machine ne peut pas engager automatiquement du linge plus large que sa largeur. Pour IC6 4819 la largeur maximale est : 1910 mm Pour IC6 4821 la largeur maximale est : 2120 mm Pour IC6 4825 la largeur maximale est : 2540 mm...
  • Page 6 Votre repasseuse est conçue pour traiter en toute sécu- rité le coton, le polyester-coton et le lin. Pour tout autre matériau, veuillez vous adresser à votre fournisseur de linge et au distributeur Electrolux Professional le plus proche de chez vous.
  • Page 7 4519 01106072 NOTICE Notice Date Page D'INSTRUCTIONS RECOMMANDATIONS DESCRIPTIONS Type de produit concerné ET MISES EN GARDE (pourquoi et quelles sont les conséquences) Basic CONCERNANT Maintenance sécheuse Votre repasseuse est conçue pour fonctionner 8 heures sans interruption. Toutes les 8 heures et à d'autres intervalles, un certain nombre d'opérations de main- tenance sont à...
  • Page 8 4519 01106072 NOTICE Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Cette page est laissée volontairement blanche.
  • Page 9: Généralités

    4519 01106072 NOTICE 2. Généralités Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Vous devez avoir trouvé dans la machine, une notice d'instruction, des clés pour ouvrir les carters de la machine et un poster d'entretien pour afficher dans votre blanchisserie. Suivant sa destination, la sécheuse repasseuse est livrée nue ou posée sur une palette de transport et/ou emballée avec un film plastique. Dans certains cas, elle peut être livrée dans un emballage maritime (caisse en bois). Pour toute opération de manutention, se référer au chapitre manutention de la notice d'instal- lation. Avant toute utilisation, il est impératif de lire la notice d'instructions. Les utilisateurs doivent avoir appris à connaître le fonctionnement de la machine. La plaque signalétique est située sur l'arrière de la machine près de l'interrupteur général. Cet appareil doit être installé conformément aux réglementations en vigueur et utilisé seulement dans un endroit bien aéré. Consulter les notices avant d'installer et d'utiliser cet appareil.
  • Page 10: Plaque Signalétique

    4519 01106072 NOTICE 2. Généralités Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Les machines décrites dans ce manuel possèdent, suivant leur type, une capacité de repas- sage de 190, 210, 250, 280, 320 cm de largeur. Elles sont disponibles en chauffage vapeur, électrique ou gaz. Une version de machine avec un système de pliage entièrement automatique permet à une ou deux personnes de sécher, de repasser et de plier longitudinalement les draps. Une autre version peut également, avec un système mécanique, permettre la sortie du linge à l'arrière de la machine. La vitesse de repassage est ajustable manuellement en fonction de la densité (poids/m²) du linge et de son humidité ou automatiquement par détection d’humidité. Etiquette de réglage (pour machines gaz uniquement) Plaque signalétique D1090 Plaque signalétique...
  • Page 11 4519 01106072 NOTICE 2. Généralités Notice Date Page D'INSTRUCTIONS...
  • Page 12: Mode D'emploi

    4519 01106072 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Plastron de commande de la sécheuse repasseuse Ecran d'affichage Touches de Fonction. L'affectation de ces touches varie en fonction du menu affiché sur l'écran en cours d'utilisation. Ce voyant s’allume lorsque le linge qui sort de la sécheuse D2553 repasseuse n’est pas tout à fait sec. Arrêt d'urgence Les coups de poing d'arrêt d'urgence doivent êtres déverrouillés, sinon la machine ne fonc- tionne pas (tourner le bouton rouge vers la droite pour le déverrouillage). Si pour une raison quelconque, fonctionnement anormal ou dangereux, la machine doit être arrêtée rapidement, appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence. Ne réarmer le bouton d'arrêt d'urgence qu'après avoir vérifier la motivation de cet arrêt en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. D0543 D0544...
  • Page 13: Mode D'emploi Simplifié De La Sécheuse Repasseuse

    4519 01106072 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Mode d'emploi simplifié de la sécheuse repasseuse Action- Attendre l'apparition du mes- Au démarrage, la machine est nez le sage suivant puis pressez la réglée en mode automatique. section- touche centrale. Vous pouvez dès maintenant neur passer des draps. géné- ral, ouvrez le Machine en veille °C 2.5m/min 000 robinet du gaz ou la DEMARRER MANU SUIV.
  • Page 14: Plastron De Commande Du Système D'engagement

    4519 01106072 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Plastron de commande du système d'engagement Bouton poussoir d'initialisation et voyant défaut Bouton de réglage de clignotant du système la tension des pinces Bouton poussoir d'engagement départ engagement Bouton de sélection D2552 Avec engagement, Engagement semi- automatique, Sans engagement...
  • Page 15 4519 01106072 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Mode d'emploi simplifié de la sécheuse repasseuse avec engageuse automatique Action- Attendre l'apparition du mes- Au démarrage, la machine est nez le sage suivant puis pressez la réglée en mode automatique. section- touche centrale. Vous pouvez dès maintenant neur passer des draps. géné- ral, ouvrez le Machine en veille °C 2.5m/min 000 robinet du gaz ou la DEMARRER MANU...
  • Page 16 4519 01106072 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Sans pliage Mise sous tension DIAMMS V xx.xx Machine en veille DEMARRER T<100°C °C 2.5m/mn 000 Mise en température MANU SUIV. Consigne : 180°C Consigne : 2.0m/mn T<100°C Mise en température 160°C 2.5m/mn 000 DIAMMS...
  • Page 17 4519 01106072 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Avec pliage Mise sous tension DIAMMS V xx.xx Machine en veille DEMARRER T<100°C °C 2.5m/mn 000 Mise en température MANU SUIV. Consigne : 180°C Consigne : 2.0m/mn T<100°C Mise en température 160°C 2.5m/mn 000 DIAMMS...
  • Page 18: Mode Client

    4519 01106072 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Mode client Mise en route de la machine Ecran d'initialisation DIAMMS V: xx.xx Mettre la machine sous tension avec le sectionneur général de la machine. A la mise sous tension, l'écran affiche pendant 4 secondes le numéro de version du logiciel. Message de mise en garde "Arrêt d'urgence" ARRET D'URGENCE Si l'écran affiche ce message, vérifiez si le bouton d'arrêt d'urgence est actionné. VERIFIEZ BOUTON ARRET D'URGENCE DEMARRER Réarmez le bouton d'arrêt d'urgence et validez en...
  • Page 19: Mode Refroidissement

    4519 01106072 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Mise en température Dès le démarrage de la machine, l'ordre de mise Mise en température en chauffe est donné. La température du cylindre MANU SUIV. augmente. Par défaut, la machine est réglée en mode automatique. L'écran de service apparaît dès que vous engagez des draps, ou dès que la température est atteinte. Mode refroidissement Mode refroidissement Quand la fonction ARRET est demandée en cours de fonctionnement, la machine passe en veille et le Mise en température chauffage est coupé.
  • Page 20: Mode Manuel

    4519 01106072 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Mode manuel Sélection du Mode Manuel °C 2.5m/mn 000 Si vous appuyez sur MANU, vous passez en mode MANU SUIV. manuel. Dans ce mode, c'est vous qui choisissez, dans les menus suivants, la température et la vitesse de repassage que vous désirez appliquer pour utiliser la machine. Le "X" derrière la lettre "D" peut prendre plusieurs formes : • "F", dans le cas où vous avez choisi le mode de pliage "FIX". • "P", dans le cas où vous avez choisi le mode de pliage "PLIVIT". • Si rien n'est indiqué, cela veut dire que le pliage est désactivé. Chaque changement du mode automatique au mode manuel remet le compteur de drap à...
  • Page 21: Mode Avec/Sans Pliage

    4519 01106072 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Les deux écrans suivants apparaissent uniquement si vous choisissez le menu "FIX". Mode Avec/Sans pliage (machines avec pliage uniquement) °C 2.5m/mn 000 Sélection du choix du pliage MANU SUIV. Cet écran apparaît uniquement si vous avez une sécheuse repasseuse avec pliage.
  • Page 22: Choix De La Longueur Des Plis

    4519 01106072 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Choix de la longueur des plis Longueur des plis Longueur des plis : 25 Cet écran permet de choisir manuellement la longueur des plis lors du pliage. Avant d'engager le drap, choisissez la longueur des plis que vous désirez en fonction de la longueur du drap. Pour calculer la longueur des plis, vous devez mesurer la longueur du drap puis estimer une longueur de pli, en sachant qu'il faut toujours diviser par un nombre pair de plis, minimum 4. Exemple : • Exemple de valeurs : drap de 240 cm ; on obtient 6 plis de 40 cm ou 8 plis de 30 cm. Il n'est, par contre, pas possible d'avoir 4 plis de 60 cm. Il faut ensuite, après un premier essai, parfaire le pliage en augmentant ou en réduisant la longueur des plis : par exemple en augmentant à 41 cm ou en réduisant à 39 cm une première longueur voulue à 40 La longueur des plis est réglable de 25 à 50 cm par pas de 1 par pression à l'aide des deux touches de...
  • Page 23: Ecran De Service En Mode Automatique

    4519 01106072 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Ecran de service en mode automatique Ecran de service en Mode automatique L'écran affiche sur la première ligne les valeurs liées °C 2.5m/mn 000 à l'utilisation actuelle de la machine. MANU SUIV. • Le "D" signifie que vous êtes en mode automatique (DIAMMS). Les deux valeurs suivantes indiquent : • La vitesse de repassage. • La valeur du compteur de drap. En mode automatique (DIAMMS), la température du cylindre n'est pas affichée. Elle est gérée par la machine. Seule l'indication clignotante "°C"...
  • Page 24 4519 01106072 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Instructions complémentaires pour la mise en marche d'une machine à chauffage gaz L'allumage de la rampe à gaz est décalé de 30 secondes aprés l’ordre de mise en marche pour permettre la pré-ventilation de la chambre de combustion. La machine sera prête à être utilisée après la disparition du message suivant : "Anomalie Allumage gaz". Nota : le bruit à l'inter-allumage n'est pas une explosion, c'est un phénomène normal. Instructions complémentaires pour la mise en marche d'une machine à...
  • Page 25 4519 01106072 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Instructions complémentaires pour l'utilisation d'une machine avec sortie arrière Deux boutons d'arrêt d'urgence sont situés à l'arrière de la machine afin d'as- surer la sécurité du personnel. A noter que l'arrêt brutal du cylindre de repassage ayant une température élevée au delà de 120 °C, peut endommager les bandes de repassage. Après une action sur un bouton d'arrêt d'urgence, la remise en route n'est possi- ble qu'après déverrouillage de l'arrêt d'ur- D1091 gence et après avoir appuyé sur la touche marche générale du plastron.
  • Page 26 4519 01106072 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Instructions complémentaires pour l'utilisation d'une machine avec pliage automatique et avec sortie avant. Même si votre repasseuse est équipée de la fonction pliage automatique, un mode "Avec pliage/Sans pliage" vous permet d'utiliser votre repasseuse sans la fonction pliage automa- tique. Dans ce cas, il suffit de basculer vers le haut le bac de réception pour permettre aux pièces de linge de sortir non pliées, puis de choisir la fonction "Sans pliage" sur plastron de commande. Repassage de petites pièces de linge, sans utilisation du pliage automati- que.
  • Page 27 01106072 2021 NOTICE Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Instructions complémentaires pour l'utilisation d'une machine avec pliage automatique et sortie arrière Même si votre repasseuse est équipée de la fonction pliage automatique, un mode "Avec pliage/Sans pliage" vous permet d'utiliser votre repasseuse sans la fonction pliage auto- matique.
  • Page 28 2021 01106072 NOTICE Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Les étiquettes ci-dessous sont placées à l'arrière de la machine pour expliquer les points précé- dents : L'étiquette suivante pour la position du volet en fonction "Sans pliage" D2448 L'étiquette suivante pour la position du volet en fonction "Avec pliage" D2449 Les étiquettes ci dessous pour expliquer où...
  • Page 29: Caractéristiques De Pliage

    4519 01106072 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Caractéristiques de pliage (machine avec fonction pliage uniquement) • Dimension des draps compatible avec le pliage : Longueur mini : 90 cm Longueur maxi : 355 cm • Dimension des plis : Longueur mini : 25 cm Longueur maxi : 50 cm • Nombre de plis : 4 plis mini 10 plis maxi • Ecart minimum à l'engagement entre deux draps : 10 cm • Dimension du premier pli avant la mesure complète du drap (pliage anticipé) : 25 cm • Dimension du deuxième pli avant la mesure complète du drap (pliage anticipé) : 35 cm • Quand un drap est très long, le pliage débute avant la mesure complète du drap, c'est le pliage anticipé. La machine ajuste ensuite automatiquement les plis en fonction de la mesure effectuée. Caractéristiques d'engagement automatique (machine avec fonction en- gageuse uniquement) •...
  • Page 30 01106072 4519 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Tableau de réglage des valeurs de pliage Nota : Seules les valeurs suivantes garantissent un pliage correct. 33 - 36 29 185 X 280 X (cm) 25 < <48 (cm) 32007985...
  • Page 31 4519 01106072 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Instructions complémentaires d’utilisation du système d’engagement L’engageuse comporte, pour son utilisation, un plastron de commande comportant cinq bou- tons ou voyants. Le fonctionnement du système d'engagement est indépendant du système de pliage auto- matique. Vous pouvez utiliser la sécheuse repasseuse de plusieurs façons : • sécheuse repasseuse seule, pour le linge de petites dimensions ; • sécheuse repasseuse avec le système d'engagement ; • sécheuse repasseuse avec système de pliage automatique ; • sécheuse repasseuse avec le système d'engagement et le système de pliage automati- que. Repassage de petites pièces de linge, sans utilisation du système d'engage- ment automatique et sans utilisation du pliage automatique.
  • Page 32 4519 01106072 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Repassage avec utilisation du sys- tème d'engagement automatique et avec utilisation du pliage automatique • Ouvrez le volet (A) pour permettre au linge de pendre correctement lors du défripage. • Faire pivoter le bac de réception (B) en position verticale pour former une auge avec le volet en utilisant vos 2 mains. D1103 • Relevez la tablette (C) suivant le schéma ci-contre pour couvrir le bac de la table d'engagement afin qu'elle vienne se poser sur la butée (4). D1104 • Si vous désirez abaisser la tablette (C), opérez suivant le schéma ci-contre.
  • Page 33 4519 01106072 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS • Tournez le bouton de sélection pour choisir le mode : - Engagement automatique - Engagement semi-automatique • Appuyez sur le bouton d’initialisation afin de positionner les pinces en mode travail (pinces au centre de la machi- ne). Nota : en cas de blocage, d’arrêt de la machine, de redémarrage, de coupure de courant ou de clignotement de ce voyant, il est nécessaire d’appuyer à nouveau sur ce même bouton pour réi- nitialiser l’engagement de la machine. • Prenez un bord long du drap et placez un des deux coins dans une pince puis l’autre coin dans l’autre pince. Ne pas laissez plus de 3 à 4 cm sur le côté extérieur de la pince. D1119...
  • Page 34 4519 01106072 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS • Appuyez sur le bouton départ engage- ment. Nota : Si la machine est réglée sur le mode engagement semi-automatique, il faut appuyer sur ce bouton pour ramener les pinces en position avant. • Tournez ce bouton pour régler la tension du drap par les pinces avant le relâchement de celui-ci sur la table d'engagement. • En cas de problème appuyez sur le bouton d’arrêt d’urgence.
  • Page 35 4519 01106072 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Instructions complémentaires pour l'optimisation d'une sécheuse repasseuse En cas de repassage de petits draps ou de petites pièces de linge, passer les pièces de front sur toute la largeur du cylindre chauffant pour permettre une régulation correcte de la tempé- rature du cylindre. En règle générale, il faut toujours utiliser la totalité du cylindre (1). Soit passer les pièces de linge de front (2), soit repasser en alterné (3), ce qui permet d'utiliser au maximum les calories disponibles sur la surface du cylindre. Cette utilisation permet de pallier les inconvé- nients des régulations intempestives générées par l'utilisation partielle du cylindre. Cylindre Linge D1097...
  • Page 36: Précautions D'emploi

    4519 01106072 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Précautions d'emploi Pour vous permettre d'utiliser votre repasseuse d'une manière optimum, il est nécessaire de respecter quelques conseils d'utilisation; à savoir : En mode manuel • Eviter pendant le fonctionnement, les températures trop faibles ou mal adaptées, dues à : - une vitesse trop importante avec des textiles contenant trop d'humidité : défauts de glis- sement sur les parties métalliques. u ne mauvaise utilisation de la surface du cylindre : zones de surchauffe (attention en particulier au risque de déformation des draps polyester/coton stabilisés en général à 200 °C). • Commencer le repassage dès la disparition du message : "Mise en température". • Contrôler que le linge tolère le repassage et vérifier la température à laquelle il doit être repassé. La productivité et la qualité de repassage / pliage sont fonction de la qualité du lavage ; s'as- surer que toutes ces conditions sont remplies. • Afin d'obtenir une qualité de repassage maximum, nous vous conseillons d'engager si possible les pièces de linges (serviettes, drap, etc) par leur ourlet, couture vers le haut. • Engager soigneusement la pièce à repasser, car il est impossible de désengager une pièce mal engagée. •...
  • Page 37: Déconseillé

    4519 01106072 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS A proscrire • Veiller à ce que la largeur du linge ne dépasse pas la largeur utile de la machine. • Pièce de tissus inférieure à 0,90 m (machine avec l'option pliage). • Draps non adaptés à la largeur de la machine, utilisation partielle du cylindre • Alèses (ou autres) en double épaisseur ou côte à côte (problème au pliage). Déconseillé • Draps en double épaisseur ou pliés en deux en mode automatique (qualité insuffisante). • Draps polyester/coton usagés (absence de coton) : défaut d'aspect au pliage final, électri- cité statique élevée. • Draps coton ou lin > 200 g/m² et de grande dimension. Précautions • Démêler les draps de grande dimension avant engagement : défauts de repassage et du pliage longitudinal. • Eviter le repassage de draps dégradés, déchirés ou troués car risques d'accrochage avec incidence sur la mesure et sur le pliage longitudinal. • Respecter les dimensions mini-maxi des pièces à repasser (machine avec pliage automa- tique). Dans tous les cas, se conformer aux caractéristiques de pliage.
  • Page 38 4519 01106072 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS 1 Draps housse 2 Housse de couette avec pied 3 Tablier de boucher D0411 Alèses Draps Housse Tablier Textile Textile housse de couette de boucher < 200 g/m² > 200 g/m² Sécheuse repasseuse       Sécheuse repasseuse     ...
  • Page 39: Arrêt De La Machine

    4519 01106072 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Arrêt de la machine Pour éviter d'endommager les bandes de repassage et d'autres composants, utilisez ces consignes pour procéder à l'arrêt de la machine. • Sur les machines à chauffage vapeur, fermer l'arrivée vapeur pour arrêter le chauffage et ouvrir lentement la vanne by-pass pour purger. • Utilisez la fonction ARRET du plastron de commande pour commencer la procédure de refroidissement. • Lorsque l'écran affiche Machine en veille/Démarrer, actionnez l'interrupteur général sur la position "OFF". • Sur les machines à chauffage gaz, fermer la vanne d'arrivée gaz. Vous pouvez à tout instant arrêter la machine en actionnant interrupteur général de la ma- chine ; mais noter qu'une température élevée du cylindre de repassage arrêté peut endom- mager les bandes au delà d'une température de 120 °C. Utilisation de la manivelle La sécheuse repasseuse est équipée d'une manivelle. Celle-ci est très utile pour évacuer le linge en cas de panne de courant lors du repassage ; ou lorsque la température de...
  • Page 40: Option Feed Now

    4519 01106072 NOTICE 3. Mode d'emploi Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Option Feed Now Cette option indique à l'opérateur l'état de la température du cylindre sur 3 zones de travail de la largeur de repassage de votre machine, par des moyens visuels LED. Votre repasseuse peut être équipée de 3 rampes LED dispersées sur la largeur de votre machine. 3 couleurs et 5 modes de fonctionnement sont possibles: Rouge fixe: température de travail non atteinte. Attendez et n'engagez pas votre linge plat. Rouge clignotant: la température est devenue trop basse, évitez cette zone de travail. Orange: Les détecteurs de température sont défectueux, contactez votre service technique pour les vérifier. Vert fixe: température de travail atteinte, vous pouvez commencer à engager votre linge plat. Vert clignotant: zone de travail préférentielle (le cylindre est à une bonne température pour repasser dans cette zone) engager le linge devant cette zone. Vous pouvez trouver l'autocollant suivant devant la machine expliquant cette option.
  • Page 41: Option Feed Alone

    4519 01106072 3. Mode d'emploi NOTICE Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Option Feed Alone Cette option permet à un seul opérateur d'engager des pièces larges. Le fonctionnement est le suivant : Des boutons sur le côté du caisson permettent d'arrêter l'entrainement des bandes d'engagement et de mettre en route l'aspiration. Ceci permet à un opé- rateur de positionner correctement son linge sur toute la largeur de lamachine. Attention : Ne pas couvrir la cellule d'engagement pendant cette opéra- tion. Quand le linge est bien positionné, l'opérateur réappuie sur le bouton pour remettre en route les bandes d'engage- ment et arrêter l'aspiration au niveau de la table d'engagement.
  • Page 42 4519 01106072 NOTICE 4. Sécurité Notice Date Page D'INSTRUCTIONS ATTENTION Couper l'alimentation électrique de la machine avant toute intervention de dépannage ou d'entretien. ATTENTION La machine doit être raccordée à une prise de terre efficace et conforme aux normes en vigueur avant toute utilisation.
  • Page 43: Sécurité

    4519 01106072 NOTICE 4. Sécurité Notice Date Page D'INSTRUCTIONS ATTENTION Le cylindre de repassage peut, après utilisation, approcher les 200 °C. (392 °F.) et provoquer des brûlures graves lors d'un contact. Le laisser refroidir avant toute intervention de dépannage ou d'entretien. SECURITE Ne jamais repasser si le protecteur mobile de sécurité...
  • Page 44: Procédure De Consignation

    4519 01106072 NOTICE 4. Sécurité Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Procédure de consignation Au début de cette notice d'instructions, un encart rouge reprend schématiquement la pro- cédure de consignation ci-dessous. Cet encart peut, si vous le souhaitez, être détaché et affiché près de la machine pour rappeler les consignes de sécurité au personnel d'entretien. Avant toute interven- tion de dépannage ou de maintenance sur la machine, veuillez suivre impérativement les points 2-3 et 4. Mettre les vannes de barra- Mettre l'interrupteur ge des autres éner- général sur arrêt et gies (vapeur, gaz, verrouiller la poignée fluide thermique, avec un cadenas air comprimé) sur dans l'un des trois arrêt et verrouiller trous prévus à cet leur poignée avec effet.
  • Page 45: Organes De Sécurité

    4519 01106072 NOTICE 4. Sécurité Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Organes de sécurité Sécurité d'engagement L'espace entre le volet de sécurité d'engagement et les bandes d'entraînement ne permet pas le passage des doigts. Dès que le volet est enfoncé, la machine s'arrête automatique- ment. Protection des moteurs Les moteurs sont protégés contre les surcharges : • par des disjoncteurs magnéto-thermiques et • par le variateur électronique pour le mouvement. Remise en marche de la machine Après tout arrêt de la machine, panne de courant, arrêt d'urgence, action sur la sécurité d'en- gagement, la remise en route ne sera possible qu'après avoir appuyé sur une des touches du plastron de commande. Chauffage gaz L'allumage de la rampe à gaz et le contrôle de la flamme sont assurés par un boîtier électro- nique qui procure une entière sécurité en cas de mauvais tirage de la cheminée ou de cou- pure dans l'arrivée du gaz par exemple. Sur le plastron de commande, un message clignotant témoigne de la mise en sécurité du système.
  • Page 46 4519 01106072 NOTICE 4. Sécurité Notice Date Page D'INSTRUCTIONS SECURITE Avant utilisation, vérifier que tous les carters de protection sont en place. Instructions complémentaires pour le fonctionnement Vérifier tous les jours le bon fonctionnement du protecteur mobile de sécurité (sécurité mains), la machine doit s'arrêter lorsque l'on agit sur lui. L'afficheur du plastron de comman- de indique "Arrêt d'urgence/Pressez une touche". Pour reprendre le repassage, pressez une touche. Affichage de la température de repassage Le plastron de commande possède un afficheur électronique qui indique en temps réel la température du cylindre de repassage. En mode manuel, un dépassement de la température affichée par rapport à la température sélectionnée est normal. Ce phénomène n'est pas un dysfonctionnement des appareils de mesure de la machine mais est dû à l'inertie du chauffage.
  • Page 47: Incidents De Fonctionnement

    4519 01106072 5. Incidents de NOTICE fonctionnement Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Problème rencontré Cause du problème Solution Le linge reste collé sur le Votre linge n'est pas correctement Contrôlez le rinçage avec une rincé. solution à 1% de phénolphtaléine cylindre diluée dans l'alcool. Si ce liquide incolore vire au rose sur le linge sortant de la machine à laver, il reste des produits lessiviels. Votre linge a été insuffisamment Augmentez le nombre de rinçages, rincé. ou diminuez les doses de produit. Contrôlez que les rubans décolleurs de la sécheuse repasseuse sont intacts. Contrôlez la température du cylindre. Votre linge n'est pas suffisamment essoré.
  • Page 48 4519 01106072 5. Incidents de NOTICE fonctionnement Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Problème rencontré Cause du problème Solution Le chauffage ne fonction- Contrôlez la préselection de température. ne pas ou fonctionne mal Contrôlez le thermostat de sécurité. Contrôlez si le plastron indique Vérifiez les sondes du plastron. une surchauffe ou une température élevée. Contrôlez le système de détection de rotation du cylindre. Chauffage gaz Contrôlez l'arrivée du gaz. Nettoyez les filtres des détendeurs. Contrôlez l'allumeur électronique. Contrôlez la position des électrodes d'allumage et de contrôle de la flamme.
  • Page 49: Le Système De Pliage Est Défaillant

    4519 01106072 5. Incidents de NOTICE fonctionnement Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Problème rencontré Cause du problème Solution Le système de pliage est Contrôlez l'état de propreté de la cellule photoélectrique et de son défaillant réflecteur. Contrôlez l'interrupteur de fin de course du bras de pliage. Un dégagement de buée, produit Vérifiez que le linge est parfaitement par le linge encore humide, vient sec après repassage. perturber le fonctionnement de la cellule photoélectrique. La machine monte trop Contrôlez la sonde température de régulation thermostatique. en température Contrôlez le thermostat en mesurant la température du cylindre avec un...
  • Page 50: Fonctionnement

    4519 01106072 5. Incidents de NOTICE fonctionnement Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Coloration du linge • La coloration brune provient de résidus de détergents, elle disparaîtra au prochain lavage. • La coloration causée par une trop haute température ne s'enlève pas. Baisser la tempéra- ture ou augmenter la vitesse de repassage. • Le linge doit être rincé correctement afin d'éviter son jaunissement et l'encrassement du cylindre. Contrôler la qualité de l'eau de lavage (TH/TAC). Contrôler les cycles de lavage et de rinçage (voir incidents de fonctionnement "phé- nolphtaléine"). Contrôler l'incrustation du linge (taux de cendre). Les bandes d'engagement ne tournent pas • Ce type d'incident est normal quand il n'affecte que quelques bandes. Lorsque les pièces de linge ne veulent plus s'engager, il y a lieu de modifier la tension de toutes les bandes en agissant sur le réglage des paliers de la table d'engagement. Veillez à ne pas trop tendre les bandes. La bande doit s'arrêter de tourner quand on exerce une pression avec un doigt. Elle doit repartir quand on libère la pression. Instructions complémentaires pour les machines à chauffage gaz Le message "Anomalie Allumage gaz" clignote sur l'écran de l'afficheur pendant 30 secon- des pour indiquer que la rampe à gaz est en cours d'allumage. Si ce message reste allumé...
  • Page 51 4519 01106072 5. Incidents de NOTICE fonctionnement Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Surchauffe latérale Surchauffe latérale (en cas d'engagement Anomalie excessivement au centre de la machine) Dans le cas d'une surchauffe d'un ou des deux côtés Surchauffe sur cote du cylindre due à une utilisation partielle de celui-ci, l'écran affiche en alternance avec l'écran de service un message clignotant. Durant cet affichage clignotant, le chauffage de la machine est coupé. Pour continuer à repasser, laissez le cylindre refroidir jusqu'à ce que l'affichage clignotant disparaisse. Surchauffe centrale Surchauffe centrale (en cas d'engagement de Anomalie petites pièces de linge excessivement au centre de la machine)
  • Page 52: Défaut Du Convertisseur

    4519 01106072 5. Incidents de NOTICE fonctionnement Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Défaut du convertisseur Message "Panne convertisseur" PANNE CONVERTISSEUR Si l'écran affiche ce message, le convertisseur est en défaut. Veuillez vous référer au manuel du DEMARRER convertisseur pour remédier à l'incident. La remise en route de la machine ne pourra se faire qu'après avoir remédier à l'incident du convertisseur. Pour réinitialiser la machine, pressez la touche centrale. Si la panne persiste, veuillez couper puis ré- enclencher l'alimentation électrique avec l'interrupteur général. Défaut Arrêt d'urgence Message "Arrêt d’urgence - Vérifiez bouton" ARRET D'URGENCE Si l’écran affiche ce message, un des boutons d’arrêt d’urgence a été déclenché. La machine est mise en VERIFIEZ BOUTON...
  • Page 53: Réinitialisation De L'allumeur

    4519 01106072 5. Incidents de NOTICE fonctionnement Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Défaut allumage rampe à gaz (uniquement machines à chauffage gaz) Message "Anomalie Allumage gaz" Anomalie L'écran affiche en alternance avec l'écran de service ce message clignotant. Cela signifie que l'allumage Allumage Gaz des rampes à gaz est demandé. Si ce message reste affiché au-delà de 30 secondes, l'allumage de la rampe à gaz n'est pas effectué, le système de chauffe est mis en sécurité et le chauffage est coupé. Faire un nouvel essai en respectant la procédure de démarrage. Appuyez sur une touche pour passer au menu suivant. Après un nouvel échec, vérifier le fonctionnement du chauffage gaz. Si la panne persiste, consulter votre service après vente. Réinitialisation de l'allumeur (uniquement machines à chauffage gaz) Message "RAZ de l'allumeur"...
  • Page 54: Défaut De Fonctionnement De La Plieuse

    4519 01106072 5. Incidents de NOTICE fonctionnement Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Les trois écrans suivants apparaissent uniquement si vous avez une machine avec l'option pliage et réglage manuel des plis. Défaut de communication avec l'option pliage Message "Anomalie Erreur Com. Plieuse" Anomalie L'écran affiche en alternance avec l'écran de service ce message clignotant.
  • Page 55: Entretien Préventif

    4519 01106072 NOTICE 6. Entretien préventif Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Entretien préventif Tous les jours (8 h) (au commencement de chaque journée de travail) 1. Vérifier que la machine s'arrête quand on actionne le protecteur mobile de sécurité (sé- curité mains). 2. Contrôler que le bouton d'arrêt d'urgence fonctionne correctement. Tous les semaines (40 h) 3. Nettoyer les grilles de ventilation des moteurs. Nettoyer le système d’entrainement des bandes de défripage. Nettoyer les décolleurs. 6. Nettoyer la cellule de détection et son réflecteur (sur les modèles avec la fonction pliage uniquement). 7. Vérifier et nettoyer le filtre à peluches et nettoyer le carter filtre par aspiration. Tous les mois (170 h) 8. Dépoussiérer l'extérieur de la machine.
  • Page 56 4519 01106072 NOTICE 6. Entretien préventif Notice Date Page D'INSTRUCTIONS D1113 SECURITE Toute intervention de dépannage ou d'entretien gaz doit être effectuée par une personne compétente. ATTENTION Pour que votre machine vous four- nisse un service optimal, effectuer ces consignes à intervalles réguliers et en fonction de la fréquence d'utilisation.
  • Page 57: Entretien Préventif De L'engageuse Défripeuse

    4519 01106072 NOTICE 6. Entretien préventif Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Entretien préventif de l'engageuse défripeuse Tous les jours (8 h) (au commencement de chaque journée de travail) 1. Contrôler que le bouton d'arrêt d'urgence fonctionne correctement. Tous les semaines (40 h) 3. Nettoyer le système d'entraînement des bandes de défripage. Tous les mois (170 h) 4. Dépoussiérer l'extérieur de la machine. Tous les six mois (1000 h) 7. Nettoyer l'ensemble du système d'aspiration.
  • Page 58 4519 01106072 NOTICE 6. Entretien préventif Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Cette page est laissée volontairement blanche.
  • Page 59 4519 01106072 NOTICE 6. Entretien préventif Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Moteurs • Le moteur du ventilateur est graissé à vie. • Le motoréducteur du mouvement est graissé à vie. Cylindre • Le cylindre doit être entretenu très soigneusement pour que le repassage soit facile et de bonne qualité. • L'enlèvement des dépôts de lessive ou de calcaire doit se faire dès que ceux-ci nuisent à la qualité du repassage (bourrage, plis sur le linge, etc...).
  • Page 60: Remplacement Des Bandes De Repassage

    4519 01106072 NOTICE 6. Entretien préventif Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Remplacement des bandes de repassage • Oter le bac d'engagement pour accéder facilement aux bandes de repassage. • Dégrafer les deux extrémités de la bande à remplacer et agrafer l'extrémité de l'ancienne avec l'extrémité de la nouvelle bande. • Faire tourner le cylindre à l'aide de la manivelle. • Dégrafer les extrémités de l'ancienne et de la nouvelle bande et agrafer les deux extrémi- tés de la nouvelle bande. • Procéder de même pour les autres bandes. • Remonter le bac d'engagement. ATTENTION La tension des bandes de repassage a été réglée en usine, la ma- chine étant chaude.
  • Page 61: Annexes

    4519 01106072 NOTICE 7. Annexes Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Explication des symboles graphiques Le triangle équilatéral renfermant un éclair terminé par une flèche prévient l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" non- isolée à l'intérieur de l'appareil; tension dont l'intensité peut être suffisante pour présenter un risque d'électrocution.
  • Page 62: Explication Des Symboles De Lavage

    4519 01106072 NOTICE 7. Annexes Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Explication des symboles de lavage (norme ISO 3758:2005) Pour surmonter également les barrières de la langue, voici les symboles utilisés internationalement pour vous aider et vous conseiller lors du lavage de différents textiles. Lavage La cuve symbolise le lavage. Nettoyage à Le cercle symbolise le nettoyage à sec ou à l'eau sec ou à l'eau. Temp. maxi Action de lavage en °C mécanique...
  • Page 63: Conversion Des Unités De Mesure

    4519 01106072 NOTICE 7. Annexes Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Conversion des unités de mesure Pour surmonter les barrières de conversion des unités de mesure, voici une liste de corres- pondances des principales unités couramment utilisées. bar : 1 bar = 100 000 Pa livre : 1 lb = 453,592 37 g 1 bar = 1,019 7 kg/cm² 1 bar = 750,06 mm Hg mètre : 1 m = 1,093 61 yd 1 bar = 10 197 mm H 1 m = 3,280 83 ft 1 bar = 14,504 psi 1 m = 39,37 in british thermal unit : mètre cube : 1 m³ = 1 000 dm³ 1 Btu = 1 055,06 J 1 Btu = 0,2521kcal 1 m³ = 35,314 7 cu ft...
  • Page 64: Lubrification Des Machines

    4519 01106072 NOTICE 7. Annexes Notice Date Page D'INSTRUCTIONS Tableau des lubrifiants LUBRIFICATION DES MACHINES Roulements Roulements Pâte de mon- Engrenages nus Joints de brides Réducteurs à Réducteurs à Circuits et maté- Paliers Paliers haute tage Chaînes - Axes Raccords unions roue et vis engrenages riels pneuma- UTILISATIONS température (fretting corro- Filetages Circuits vapeur tiques sion) Glissières Graisseau savon Graisse au...

Ce manuel est également adapté pour:

Ic6 4821Ic6 4825Ic6 4828Ic6 4832

Table des Matières