Page 5
Futher information and explanations are available online: Table of contents 1 Safety ........... 7 6.5 Butter and cheese compart- 1.1 General information.... 7 ment......... 17 1.2 Intended use...... 7 6.6 Door rack......... 17 1.3 Restriction on user group.. 7 6.7 Accessories ...... 17 1.4 Safe transport ......
Page 6
11.5 Shelf life of frozen food at −18 °C........ 23 11.6 Defrosting methods for frozen food ...... 23 12 Defrosting ........ 24 12.1 Defrosting in the refriger- ator compartment.... 24 12.2 Defrosting in the freezer compartment ...... 24 13 Cleaning and servicing ... 24 13.1 Preparing the appliance for cleaning .........
Page 7
Safety en 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. 1.2 Intended use Only use this appliance: ¡...
Page 8
en Safety 1.5 Safe installation WARNING ‒ Risk of electric shock! Incorrect installation is dangerous. ▶ Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. ▶ Connect the appliance to a power supply with alternating cur- rent only via a properly installed socket with earthing. ▶...
Page 9
Safety en Portable multiple socket strips or portable power supply units may overheat and cause a fire. ▶ Do not place portable multiple socket strips or power supply units on the back of the appliance. 1.6 Safe use WARNING ‒ Risk of electric shock! An ingress of moisture can cause an electric shock.
Page 10
en Safety WARNING ‒ Risk of fire! Electrical devices within the appliance may cause a fire, e.g. heat- ers or electric ice makers. ▶ Do not operate electrical devices within the appliance. WARNING ‒ Risk of injury! Containers that contain carbonated drinks may burst. ▶ Do not store containers that contain carbonated drinks in the freezer compartment.
Page 11
Safety en ▶ Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator so that they do not touch or drip on other food. ▶ If the fridge/freezer is empty for an extended period of time, switch off the appliance, defrost it, clean it and leave the door open to prevent the formation of mould.
Page 12
en Safety ▶ Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. ▶ Call after-sales service. → Page 31...
Page 13
Preventing material damage en 2 Preventing material 3 Environmental protec- damage tion and saving energy ATTENTION! 3.1 Disposing of packaging If not rolling freely, the appliance's The packaging materials are environ- castors may damage the floor when mentally compatible and can be re- the appliance is moved. cycled.
Page 14
en Installation and connection ¡ Allow warm food and drinks to 4.2 Criteria for the installation cool down before storing them. location ¡ Thaw frozen food in the refrigerator compartment to utilise the low tem- WARNING perature of the food. Risk of explosion! ¡...
Page 15
Familiarising yourself with your appliance en Over-and-under and side-by-side 5 Familiarising yourself installation with your appliance If you want to install 2 refrigerating appliances one over the other or side by side, you must maintain a clear- 5.1 Appliance ance of at least 150 mm between the appliances.
Page 16
en Features 5.2 Control panel 6 Features You can use the control panel to con- The features of your appliance de- figure all functions of your appliance pend on the model. and to obtain information about the operating status. 6.1 Shelf → Fig. To vary the shelf as required, you Displays the set temperature can remove the shelf and re-insert it for the refrigerator compart-...
Page 17
operation en The air humidity in the fruit and Egg tray vegetable container can be set Store eggs safely on the egg tray. according to the type and amount of food to be stored by pressing the Bottle holder humidity controller: The bottle holder prevents bottles ¡...
Page 18
en Additional functions Set the required temperature. To reach the set temperature, slide → Page 18 the temperature controller for the storage container to a position that is one third from the bottom. 7.2 Operating tips → Page 18 ¡ Once you have switched on the The recommended temperature in appliance, the set temperature is the refrigerator compartment is...
Page 19
Additional functions en Note: When Super freezing is Switching on Super cooling switched on, increased noise may Press ( ) . ▶ occur. ( ) lights up. Switching on manual Super Note: After approx. 6 hours, the ap- freezing pliance switches to normal operation.
Page 20
en Alarm Switching off holiday mode Switching off freshness mode Press Press ▶ ▶ a The previously set temperature is a The previously set temperature is displayed. displayed. 8.5 Energy-saving mode 8.7 Sabbath mode You can set the appliance to save To ensure that you can also use the energy with the energy-saving mode.
Page 21
Refrigerator compartment en a The temperature display (freezer Switching off the door alarm compartment) briefly indicates the Close the appliance door or press ▶ warmest temperature reached in the freezer compartment. The tem- a The warning tone is switched off. perature display (freezer compart- goes out.
Page 22
en Freezer compartment ¡ Observe the best-before date or 11.1 Freezing capacity use-by date specified by the manu- The freezing capacity indicates the facturer. quantity of food that can be frozen right through to the centre within a 10.2 Chill zones in the refri- specific period of time.
Page 23
Freezer compartment en 11.4 Tips for freezing fresh Food Storage time food Vegetables, fruit up to 12 months ¡ Freeze fresh and undamaged food The imprinted freezer calendar indic- only. ates the maximum storage duration ¡ Freeze food in portions. in months at a constant temperature ¡...
Page 24
en Defrosting 13.2 Cleaning the appliance 12 Defrosting WARNING Risk of electric shock! 12.1 Defrosting in the refri- An ingress of moisture can cause an gerator compartment electric shock. Do not use steam- or high-pres- The refrigerator compartment in your ▶ sure cleaners to clean the appli- appliance defrosts automatically.
Page 25
Cleaning and servicing en Press in the snap-in hooks on the 13.3 Removing the fittings ▶ side of the container and re- If you want to clean the fittings thor- move the front from the container oughly, remove these from your ap- in a turning motion ...
Page 26
en Cleaning and servicing Move the humidity controller to the Insert the storage containers and front. the fruit and vegetable containers. → Fig. → Fig. Make sure that the fruit and veget- able container cover sits in the opening under the humidity con- troller.
Page 27
Troubleshooting en 14 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
Page 28
en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting A warning signal The appliance door is open. sounds and Close the appliance door. ▶ flashes. The door alarm is switched on. A warning tone Different causes are possible. sounds and the tem- Press perature display a The alarm is switched off.
Page 29
Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting The temperature dif- Different causes are possible. fers greatly from the Switch off the appliance. → Page 18 setting. Switch the appliance back on after five minutes. → Page 17 If the temperature is too warm, check the temper- ‒ ature again after a couple of hours.
Page 30
en Storage and disposal a If, at the end of the appliance self- 14.1 Power failure test, two audible signals sound During a power failure, the temperat- and the temperature display indic- ure in the appliance rises; this re- ates the set temperature, your ap- duces the storage time and the qual- pliance is OK.
Page 31
Customer Service en 15.2 Disposing of old appli- 16 Customer Service ance Function-relevant genuine spare parts Valuable raw materials can be re- according to the corresponding Eco- used by recycling. design Order can be obtained from Customer Service for a period of at WARNING least 10 years from the date on Risk of harm to health!
Page 32
en Technical data Make a note of your appliance's de- You can find more information about tails and the Customer Service tele- your model online at https:// phone number to find them again eprel.ec.europa.eu/ . This web ad- quickly. dress is linked to the official EU EPREL product database.
Page 33
Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........ 35 7 Grundlegende Bedienung .. 46 1.1 Allgemeine Hinweise .... 35 7.1 Gerät einschalten .... 46 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 46 brauch ........ 35 7.3 Gerät ausschalten .... 46 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.4 Temperatur einstellen....
Page 35
Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
Page 36
de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
Page 37
Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
Page 38
de Sicherheit Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
Page 39
Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
Page 40
de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
Page 41
Sachschäden vermeiden de 2 Sachschäden vermei- 3 Umweltschutz und Sparen ACHTUNG! 3.1 Verpackung entsorgen Das Verkanten der Geräterollen kann Die Verpackungsmaterialien sind um- beim Verschieben des Geräts den weltverträglich und wiederverwertbar. Fußboden beschädigen. Die einzelnen Bestandteile ge- Das Gerät mit einer Sackkarre ▶ ▶ transportieren.
Page 42
de Aufstellen und Anschließen ¡ Um die Kälte des Gefrierguts zu 4.2 Kriterien für den Aufstell- nutzen, das Gefriergut zum Auftau- en ins Kühlfach legen. ¡ Zwischen den Lebensmitteln und WARNUNG zur Rückwand immer etwas Platz Explosionsgefahr! lassen. Wenn das Gerät in einem zu kleinen Raum steht, kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares 4 Aufstellen und...
Page 43
Kennenlernen de am Gerät bis zu einer Raumtempera- 5 Kennenlernen tur von 5 °C ausgeschlossen wer- den. 5.1 Gerät Over-and-Under- und Side-by- Side-Aufstellung Hier finden Sie eine Übersicht über Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander die Bestandteile Ihres Geräts. oder nebeneinander aufstellen wol- → Abb. len, müssen Sie zwischen den Gerä- ten mindestens 150 mm Abstand hal- Kühlfach → Seite 49 ten.
Page 44
de Ausstattung Zeigt die eingestellte Tempe- 6 Ausstattung ratur des Kühlfachs in °C an. stellt die Temperatur des Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Kühlfachs ein. dellabhängig. schaltet den Warnton 6.1 Ablage aus. Zeigt die eingestellte Tempe- Um die Ablage nach Bedarf zu variie- ratur des Gefrierfachs in °C ren, können Sie die Ablage entneh- men und an anderer Stelle wieder...
Page 45
Ausstattung de nen Sie frisches Obst und Gemüse wieder einsetzen. bis zu zweimal länger einlagern als → "Türabsteller entnehmen", bei konventioneller Lagerung. Seite 53 → Abb. 6.7 Zubehör Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Gemüsebehälter nach Art und Menge Verwenden Sie Originalzubehör. Es der einzulagernden Lebensmittel ist auf Ihr Gerät abgestimmt.
Page 46
de Bedienung 7.3 Gerät ausschalten Bedienung 7 Grundlegende Das Gerät vom Stromnetz trennen. ▶ Bedienung Den Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen oder die Si- Bedienung cherung im Sicherungskasten aus- 7.1 Gerät einschalten schalten. Das Gerät elektrisch anschließen. → Seite 43 7.4 Temperatur einstellen a Das Gerät beginnt zu kühlen. Kühlfachtemperatur einstellen a Ein Warnton ertönt, die Temperatu- ranzeige (Gefrierfach) blinkt und...
Page 47
Zusatzfunktionen de Das Gerät schaltet nach Ablauf von 8 Zusatzfunktionen automatischem Super-Gefrieren auf Normalbetrieb. Erfahren Sie, über welche einstellba- ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- Automatisches Super-Gefrieren fügt. abbrechen ( ) drücken. ▶ 8.1 Super-Kühlen a Die zuvor eingestellte Temperatur Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- wird angezeigt.
Page 48
de Zusatzfunktionen Energiesparmodus ausschalten 8.4 Urlaubsmodus drücken. ▶ Wenn Sie länger abwesend sind, a Die zuvor eingestellte Temperatur können Sie am Gerät den energie- wird angezeigt. sparenden Urlaubsmodus einschal- ten. 8.6 Frischemodus VORSICHT Um die Lebensmittel länger frisch zu Gefahr von Gesundheitsschäden! halten, können Sie am Gerät den Fri- Während der Urlaubsmodus einge- schemodus einschalten.
Page 49
Alarm de Der Temperaturalarm kann sich in Sabbat-Modus einschalten folgenden Fällen einschalten: ( ) 15 Sekunden ge- ▶ ¡ Das Gerät wird in Betrieb genom- drückt halten. men. Hinweis: Nach ca. 80 Stunden schal- Lebensmittel erst einlagern, wenn tet das Gerät auf Normalbetrieb. die eingestellte Temperatur er- reicht ist.
Page 50
de Gefrierfach 10.1 Tipps zum Einlagern von 11 Gefrierfach Lebensmitteln ins Kühl- Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- fach kost lagern, Lebensmittel einfrieren ¡ Nur frische und unversehrte Le- und Eiswürfel herstellen. bensmittel einlagern. Die Temperatur ist von −16 °C bis ¡ Die Lebensmittel luftdicht verpackt −24 °C einstellbar.
Page 51
Gefrierfach de Gefriergut verpacken 11.3 Tipps zum Einlagern von Geeignetes Verpackungsmaterial und Lebensmitteln ins Ge- die richtige Art der Verpackung erhal- frierfach ten maßgeblich die Produktqualität und vermeiden Gefrierbrand. ¡ Die Lebensmittel luftdicht verpackt einlagern. Die Lebensmittel in die Verpa- ¡ Einzufrierende Lebensmittel nicht ckung einlegen.
Page 52
de Abtauen ¡ Tierische Lebensmittel im Kühlfach Alle Ausstattungsteile und Zube- auftauen, z. B. Fisch, Fleisch, Käse hörteile aus dem Gerät nehmen. und Quark. → Seite 53 ¡ Brot bei Raumtemperatur auftauen. Die Ablage über dem Obst- und ¡ Lebensmittel zum sofortigen Ver- Gemüsebehälter ausbauen. zehr in der Mikrowelle, im Back- → Seite 53 ofen oder auf dem Herd zuberei-...
Page 53
Reinigen und Pflegen de Das Gerät, die Ausstattungsteile, Gefriergutbehälter entnehmen die Zubehörteile und die Türdich- Den Gefriergutbehälter bis zum An- tungen mit einem Spültuch, lauwar- schlag herausziehen. mem Wasser und etwas pH‑neutra- Den Gefriergutbehälter vorn anhe- lem Spülmittel reinigen. und entnehmen ...
Page 54
de Reinigen und Pflegen Den Feuchtigkeitsregler in die vor- Ablage über dem Obst- und dere Position bringen. Gemüsebehälter einbauen Die Obst- und Gemüsebehälter-Ab- → Abb. deckung einhängen. Darauf achten, dass die Obst- und → Abb. Gemüsebehälter-Abdeckung in der Öffnung unter dem Feuchtigkeits- Die Ablage über dem Obst- und regler sitzt.
Page 55
Störungen beheben de 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
Page 56
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt und Gerätetür ist offen. blinkt. Schließen Sie die Gerätetür. ▶ Türalarm ist einge- schaltet. Warnton ertönt, Tem- Unterschiedliche Ursachen sind möglich. peraturanzeige (Ge- Drücken Sie frierfach) und a Der Alarm wird ausgeschaltet. blinken.
Page 57
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Eingestellte Tempera- Gefrierfachtür war lange Zeit geöffnet. Verdampfer tur wird nicht erreicht. (Kälteerzeuger) im NoFrost-System ist sehr stark ver- eist. Vollautomatische Ab- Voraussetzung: Das Gefriergut ist gut isoliert an ei- tauung funktioniert nem kühlen Ort gelagert. nicht mehr.
Page 58
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt, lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schal- klickt oder knackt. ter oder Magnetventile schalten ein oder aus. Automa- tische Abtauung erfolgt. Keine Handlung notwendig.
Page 59
Lagern und Entsorgen de a Während des Geräteselbsttests er- 14.1 Stromausfall tönt zwischendurch ein langes Während eines Stromausfalls steigt akustisches Signal. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 2 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und die Temperaturanzei- sich.
Page 60
de Kundendienst 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
Page 61
Technische Daten de Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- 16.1 Erzeugnisnummer (E- le der Energie-Effizienzklasse F. Die Nr.) und Fertigungsnum- Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar mer (FD) und nur durch dafür geschultes Fach- personal auszutauschen. Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Weitere Informationen zu Ihrem Mo- Fertigungsnummer (FD) finden Sie dell finden Sie im Internet unter auf dem Typenschild des Geräts.
Page 62
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........ 64 6.4 Bac à fruits et légumes avec 1.1 Indications générales .... 64 régulateur d’humidité .... 75 1.2 Utilisation conforme.... 64 6.5 Casier à beurre et à fromage.. 75 1.3 Restrictions du périmètre uti- 6.6 Compartiment dans la lisateurs ........
Page 63
11 Compartiment congélation.. 81 11.1 Capacité de congélation .. 81 11.2 Utiliser l'intégralité du vo- lume du compartiment congélation...... 81 11.3 Conseils pour ranger des aliments dans le comparti- ment congélation.... 81 11.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 81 11.5 Durée de conservation du produit congelé...
Page 64
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 65
Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
Page 66
fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Page 67
Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
Page 68
fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
Page 69
Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
Page 70
fr Sécurité Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
Page 71
Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil. Les emballages sont écologiques et Transportez l'appareil avec un ▶...
Page 72
fr Installation et branchement ¡ Appareil pose libre Économiser de l'énergie lors de ¡ Des équipements et accessoires l'utilisation ¡ Matériel de montage Remarque : La disposition des ¡ Instructions de montage pièces d'équipement n'a aucune in- ¡ La notice d’utilisation fluence sur la consommation d'éner- ¡...
Page 73
Description de l'appareil fr La classe climatique figure sur la Nettoyage de l'appareil pour la plaque signalétique de l'appareil. première fois. → Page 83 → Fig. 4.5 Raccordement électrique Classe cli- Température am- de l’appareil matique biante admissible 10 °C…32 °C Branchez la fiche secteur du cor- don d'alimentation de l'appareil 16 °C…32 °C dans une prise murale à...
Page 74
fr Équipement Plaque signalétique allume ou éteint le mode Économie d’énergie. → Page 92 Bac de rangement active ou désactive le mode Vacances. → Page 74 allume ou éteint l'ap- Bac à fruits et légumes avec régulateur d’humidité pareil. → Page 75 ( ) active ou désactive la fonction Super- Bac à...
Page 75
Équipement fr 6.4 Bac à fruits et légumes 6.5 Casier à beurre et à fro- avec régulateur d’humidi- mage té Rangez le beurre et le fromage à pâte dure dans le casier à beurre et Stockez les fruits et légumes frais à fromage. non emballés dans le bac à...
Page 76
fr Utilisation Décollez le bac à glaçons resté ¡ L’appareil chauffe légèrement les collé dans le congélateur unique- surfaces frontales temporairement. ment à l'aide d'un instrument Cela empêche une condensation émoussé, par ex. un manche de d’eau dans la zone du joint cuillère. de porte.
Page 77
Fonctions additionnelles fr Remarque : Après environ 6 heures, Régler la température du bac de l'appareil passe en mode de fonction- rangement nement normal. Pour réduire la température, dépla- cez le thermostat dans la direc- Désactivez Super-réfrigération tion . Appuyez sur ( ...
Page 78
fr Fonctions additionnelles Pour utiliser la capacité de congéla- Compartiment ré- 6 °C tion, utilisez la fonction Super-congé- frigération lation. Compartiment Température in- → "Conditions préalables pour la ca- congélation changée pacité de congélation", Page 81 Remarque : Lorsque la fonction Su- Activer le mode Vacances per-congélation est activée, il est Appuyez sur ▶...
Page 79
Alarme fr Compartiment ré- 2 °C 9 Alarme frigération Compartiment Température in- congélation changée 9.1 Alarme de porte L’alarme de porte retentit lorsque la Activer le mode fraîcheur porte de l’appareil reste ouverte long- Appuyez sur ▶ temps. s’allume. Une alarme sonore retentit et clignote.
Page 80
fr Compartiment réfrigération Activez Super-congélation avant de 10.1 Conseils pour ranger ranger de grandes quantités de des produits alimen- nourriture. taires dans le comparti- ¡ Porte du compartiment congélation restée trop longtemps ouverte. ment réfrigération Vérifiez si les produits surgelés ont ¡ Stockez uniquement des aliments été...
Page 81
Compartiment congélation fr peut ainsi continuer à développer 11.2 Utiliser l'intégralité du son arôme, et le beurre reste tarti- volume du compartiment nable. congélation Découvrez comment placer la quanti- 11 Compartiment congé- té maximale d'aliments congelés dans le congélateur. lation Retirez toutes les pièces d'équipe- ment du congélateur.
Page 82
fr Compartiment congélation ¡ Les produits de boulangerie, le Le calendrier de congélation imprimé poisson et les fruits de mer, la indique la durée maximale de sto- viande, le gibier et la volaille, les ckage, en mois, à une température œufs sans coquille, le fromage, le permanente de –18 °C.
Page 83
Dégivrage fr Retirez toutes les pièces d'équipe- 12 Dégivrage ment et les accessoires de l'appa- reil. → Page 84 Démontez la clayette au-dessus du 12.1 Dégivrage du comparti- bac à fruits et légumes. ment réfrigérateur → Page 84 Le compartiment réfrigérateur de 13.2 Nettoyage de l’appareil votre appareil se dégèle automati- quement.
Page 84
fr Nettoyage et entretien Nettoyez l'appareil, les pièces Retirer le bac à produits congelés d'équipement, les accessoires et Extraire le bac à produits congelés les joints de porte avec une la- jusqu'en butée. vette, de l'eau tiède et du produit à Soulever l'avant du bac à...
Page 85
Nettoyage et entretien fr Positionnez le régulateur d'humidi- Monter la clayette au-dessus du bac té en position avant. à fruits et légumes Accrochez le couvercle du bac à → Fig. fruits et légumes. Veillez à ce que le couvercle du → Fig. bac à fruits et légumes soit placé dans l'ouverture sous le régulateur Insérez la clayette au-dessus du d'humidité.
Page 86
fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Page 87
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage ou un apparaît L’électronique a détecté un défaut. dans l'affichage de la Éteignez l'appareil. → Page 76 température. Débranchez l'appareil du secteur. Retirez la fiche secteur du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fu- sibles.
Page 88
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La température réglée La porte du compartiment congélation est restée ou- n'est pas atteinte. verte pendant longtemps. L’évaporateur (générateur de froid) du système NoFrost est très fortement givré. Le dégivrage entière- Condition : Les aliments congelés sont stockés dans ment automatique ne un endroit frais et sont bien isolés.
Page 89
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis, des cliquetis ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
Page 90
fr Entreposage et élimination Dans les 10 secondes qui suivent 14.1 Panne de courant le raccordement électrique, main- En cas de panne de courant, la tem- tenez enfoncé pendant 3 à 5 pérature à l'intérieur de l'appareil secondes jusqu'à ce qu'un signal augmente, ce qui raccourcit la durée sonore retentisse.
Page 91
Service après-vente fr Afin de garantir la ventilation de triques et électroniques l'espace intérieur, laissez l'appareil usagés (waste electrical ouvert. and electronic equip- ment - WEEE). 15.2 Mettre au rebut un appa- La directive définit le cadre pour une reprise reil usagé et une récupération des La destruction dans le respect de appareils usagés appli-...
Page 92
fr Caractéristiques techniques Vous trouverez les données de Ce produit contient une source de lu- contact du service après-vente dans mière de la classe d’efficacité éner- la liste ci-jointe ou sur notre site Web. gétique F. La source de lumière est disponible en tant que pièce de re- 16.1 Numéro de produit (E- change et doit être remplacée uni-...
Page 93
Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........ 95 6.5 Scomparto per burro e for- 1.1 Avvertenze generali .... 95 maggio ........ 105 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 6.6 Balconcino controporta .. 105 visto .........
Page 94
11.2 Utilizzo completo del volu- me del vano congelatore .. 111 11.3 Consigli per la conservazio- ne di alimenti nel vano con- gelatore ........ 111 11.4 Consigli per congelare ali- menti freschi ...... 111 11.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C..
Page 95
Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
Page 96
it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
Page 97
Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
Page 98
it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
Page 99
Sicurezza it ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. ▶...
Page 100
it Sicurezza ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
Page 101
Prevenzione di danni materiali it 2 Prevenzione di danni 3 Tutela dell'ambiente e materiali risparmio ATTENZIONE! 3.1 Smaltimento dell’imbal- L'inceppamento delle ruote dell'appa- laggio recchio può danneggiare i piedini du- rante lo spostamento. I materiali dell'imballaggio sono ri- Trasportare l'apparecchio con un ▶ spettosi dell'ambiente e possono es- carrellino.
Page 102
it Installazione e allacciamento ¡ Trasportare gli alimenti acquistati 4.2 Criteri per il luogo d'in- in una borsa termica e metterli su- stallazione bito nell'apparecchio. ¡ Lasciare raffreddare gli alimenti e AVVERTENZA le bevande, se caldi, prima di col- Pericolo di esplosione! locarli nell’apparecchio.
Page 103
Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino 5 Conoscere l'apparec- ad una temperatura ambiente di 5 °C. chio Installazione over-and-under e side-by-side 5.1 Apparecchio Se si desiderano installare due appa- Di seguito è riportata una panorami- recchi di refrigerazione sovrapposti o ca dei componenti dell'apparecchio. vicini, mantenere una distanza di al- → Fig.
Page 104
it Dotazione 5.2 Pannello di comando 6 Dotazione Il pannello di comando consente di La dotazione dell'apparecchio dipen- impostare tutte le funzioni dell'appa- de dal modello. recchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. 6.1 Ripiano → Fig. Per variare il ripiano secondo la ne- Indica in °C la temperatura cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un impostata del frigorifero.
Page 105
Dotazione it L'umidità dell'aria nel cassetto per 6.5 Scomparto per burro e frutta e verdura può essere adattata formaggio per mezzo del regolatore umidità e di una speciale guarnizione. In questo Conservare il burro e il formaggio du- modo frutta e verdura fresche posso- ro nei relativi scomparti. no essere conservate fino a raddop- piare la durata rispetto alla conserva- 6.6 Balconcino controporta...
Page 106
it di base – quantità di carico di base 7 Comandi di base – temperatura degli alimenti appe- na conservati di base – temperatura ambiente 7.1 Accensione dell’apparec- – esposizione diretta alla luce del chio sole Collegare elettricamente l'apparec- 7.3 Spegnimento dell'appa- chio. → Pagina 103 recchio a L’apparecchio inizia a raffreddare.
Page 107
Funzioni supplementari it La temperatura consigliata all'inter- Se il Super-congelamento automatico no del congelatore è pari a è attivato, ( ) si accende e −18 °C. si può verificare l'aumento di rumori. Al termine, l'apparecchio commuta dal Super-congelamento automatico al funzionamento normale.
Page 108
it Funzioni supplementari Attivazione della modalità 8.4 Modalità vacanza risparmio energetico Se ci si assenta per periodi di tempo Premere ▶ prolungati, attivare la modalità vacan- si accende. za a risparmio energetico. Disattivazione della modalità ATTENZIONE risparmio energetico Pericolo di danni alla salute! Quando la modalità...
Page 109
Allarme it ¡ Illuminazione interna ATTENZIONE ¡ Segnali acustici Pericolo di danni alla salute! ¡ Messaggi sul pannello di comando Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati Nota: Durante la modalità Modo possono deteriorarsi. Shabbat si riduce l'illuminazione del Non ricongelare gli alimenti parzial- pannello di comando.
Page 110
it Frigorifero Consiglio: Conservare nella zona più 10 Frigorifero fredda gli alimenti facilmente deperi- bili, per esempio pesce, salsiccia, Nel frigorifero è possibile conservare carne. carne, salsiccia, pesce, latticini, uova, piatti cucinati e prodotti da forno. Zona meno fredda La temperatura può essere regolata La zona meno fredda è...
Page 111
Congelatore it ¡ Gli alimenti da cuocere sono più Condizioni per la capacità adeguati rispetto a quelli da consu- di congelamento mare crudi. Circa 24 ore prima della conserva- ¡ Lavare, sminuzzare e sbollentare la zione di alimenti freschi, attivare verdura prima di congelarla. Super-congelamento.
Page 112
it Scongelamento 11.5 Conservazione degli ali- 12 Scongelamento menti congelati a −18 °C Alimento Tempo di 12.1 Scongelamento nel fri- conservazio- gorifero Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina Pesce, insaccati di fino a 6 mesi automaticamente. carne, cibi cotti, pro- dotti da forno 12.2 Scongelamento nel vano Carne, pollame fino a 8 mesi congelatore...
Page 113
Pulizia e cura it Smontare il ripiano sopra al cas- Asciugare a fondo con un panno setto della frutta e della verdura. morbido e asciutto. → Pagina 114 Inserire le parti dell'attrezzatura e montare i componenti dell'appa- 13.2 Pulizia dell'apparecchio recchio. Collegare elettricamente l'apparec- chio.
Page 114
it Pulizia e cura Estrarre il contenitore di conserva- Rimozione del cassetto surgelati zione. → Pagina 113 Estrarre il cassetto surgelati fino a Inclinare lateralmente il ripiano so- battuta. pra al cassetto della frutta e della Sollevare il cassetto surgelati da verdura e rimuoverlo ...
Page 115
Sistemazione guasti it 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
Page 116
it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- La porta dell'apparecchio è aperta. gnale acustico e Chiudere la porta. ▶ lampeggia. L'allarme porta è ac- ceso. Viene emesso un se- Sono possibili diverse cause scatenanti. gnale acustico, l'indi- Premere catore della tempera- a L'allarme viene disattivato.
Page 117
Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura impo- Lo sportello del congelatore è stato aperto troppo a stata non è stata rag- lungo. L'evaporatore (dispositivo di generazione del giunta. freddo) del sistema NoFrost è fortemente gelato. Requisito: Gli alimenti surgelati sono ben isolati e si Lo scongelamento trovano in un luogo fresco.
Page 118
it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio emette Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup- rumori come gorgo- po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. glii, ronzii, scatti, scric- Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o chiolii.
Page 119
Stoccaggio e smaltimento it a Si avvia l'autotest dell'apparecchio. 14.1 Interruzione dell’alimen- a Durante l’autotest, di tanto in tanto tazione elettrica viene emesso un lungo segnale acustico. Durante un'interruzione di corrente la a Se al termine dell'autotest vengono temperatura nell'apparecchio aumen- emessi 2 segnali acustici e l'indi- ta, riducendo il tempo di conservazio- catore mostra la temperatura im- ne e la qualità...
Page 120
it Servizio di assistenza clienti 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
Page 121
Dati tecnici it I dati di contatto del servizio di assi- 17 Dati tecnici stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- Il refrigerante, il contenuto utile ed al- legato o sul nostro sito Internet. tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa.
Page 122
Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........ 124 6.6 Deurrekken ...... 134 1.1 Algemene aanwijzingen .. 124 6.7 Accessoires ...... 134 1.2 Bestemming van het appa- 7 De Bediening in essentie.. 134 raat ......... 124 7.1 Apparaat inschakelen....
Page 123
11.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C .. 140 11.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren ..... 140 12 Ontdooien ....... 141 12.1 Ontdooien in het koelvak.. 141 12.2 Ontdooien in het vriesvak .. 141 13 Reiniging en onderhoud .. 141 13.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......
Page 124
nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
Page 125
Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
Page 126
nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
Page 127
Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
Page 128
nl Veiligheid VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. ▶ Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat.
Page 129
Veiligheid nl ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
Page 130
nl Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van 3 Milieubescherming en materiële schade besparing LET OP! 3.1 Afvoeren van de verpak- Het kantelen van de apparaatwieltjes king kan bij het verschuiven van het appa- raat de vloer beschadigen. De verpakkingsmaterialen zijn milieu- Het apparaat met een steekwagen ▶...
Page 131
Opstellen en aansluiten nl ¡ Warm voedsel en dranken eerst la- 4.2 Criteria voor de opstello- ten afkoelen, daarna in het appa- catie raat plaatsen. ¡ Leg om de koude van de diep- WAARSCHUWING vriesproducten te benutten, deze Kans op explosie! ter ontdooiing in het koelvak. Wanneer het apparaat in een te klei- ¡...
Page 132
nl Uw apparaat leren kennen schadigingen aan het apparaat tot 5 Uw apparaat leren ken- een kamertemperatuur van 5 °C wor- den uitgesloten. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling 5.1 Apparaat Als u 2 koeltoestellen boven of naast Hier vindt u een overzicht van de on- elkaar wilt opstellen, moet u tussen derdelen van uw apparaat.
Page 133
Uitrusting nl 6.3 Bewaarlade Toont de ingestelde tempera- tuur van het koelvak in °C. In de bewaarlade heersen lagere stelt de temperatuur van temperaturen dan in het koelvak. het koelvak in. Temperaturen onder 0 °C kunnen tij- schakelt het waarschu- delijk optreden. wingssignaal uit. Gebruik de lagere temperaturen in de lade om snel bedervende levens- Toont de ingestelde tempera-...
Page 134
nl Bediening Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit Vastgevroren ijsblokjesschaal al- en het aroma behouden blijven, moet leen met een bot voorwerp, bijv. u koudegevoelig fruit en groente bui- steel van een lepel, losmaken. ten het apparaat bewaren bij tempe- Om de ijsblokjesschaal los te ma- raturen van ca.
Page 135
Extra functies nl ¡ Wanneer u de deur sluit, kan een Vriesvaktemperatuur instellen onderdruk ontstaan. De deur gaat Zo vaak op drukken tot de ▶ dan alleen moeilijker open. Wacht temperatuurindicatie (vriesvak) de een ogenblik tot de onderdruk gewenste temperatuur toont. wordt gecompenseerd.
Page 136
nl Extra functies Opmerking: Na ca. 60 uur schakelt 8.2 Automatisch Supervrie- het apparaat over op de normale werking. Bij het automatisch Supervriezen Handmatig Supervriezen koelt het vriesvak duidelijk op een la- uitschakelen gere temperatuur dan bij de normale Druk op ( ...
Page 137
Alarm nl 8.5 Energiebesparingsmodus 8.7 Sabbat-modus Met de energiebesparingsmodus Opdat u het apparaat ook op sabbat schakelt u het apparaat naar de ener- kunt gebruiken, schakelt de Sabbat- giebesparende werking om. modus alle niet absoluut benodigde Het apparaat stelt de temperaturen functies uit. automatisch om.
Page 138
nl Koelvak a Het waarschuwingssignaal is uitge- a De temperatuurindicatie (vriesvak) schakeld. geeft kort de warmste temperatuur verdwijnt. weer die in het vriesvak heeft ge- heerst. Daarna toont de tempera- 9.2 Temperatuuralarm tuurindicatie (vriesvak) opnieuw de ingestelde temperatuur. Wanneer het te warm is in het vries- a Vanaf dit moment wordt de warm- vak, wordt het temperatuuralarm ge- ste temperatuur opnieuw bepaald...
Page 139
Vriesvak nl 10.2 Koudezones in het koel- 11.1 Invriescapaciteit Het invriesvermogen geeft aan welke hoeveelheid levensmiddelen in hoe- Door de luchtcirculatie in et koelvak veel uur tot in de kern kan worden in- ontstaan verschillende koudezones. gevroren. Koudste zone Informatie over het invriesvermogen vindt u op het typeplaatje.
Page 140
nl Vriesvak 11.4 Tips voor het bevriezen 11.5 Houdbaarheid van de van verse levensmidde- diepvrieswaren bij −18 °C ¡ Alleen verse en onberispelijke le- Product Bewaartijd vensmiddelen bevriezen. Vis, worst, klaarge- Tot 6 maan- ¡ Levensmiddelen per portie invrie- maakte gerechten, zen. brood en banket ¡...
Page 141
Ontdooien nl Legplateau boven de fruit- en 12 Ontdooien groentelade verwijderen. → Pagina 142 12.1 Ontdooien in het koel- 13.2 Apparaat schoonmaken vak. WAARSCHUWING Het koelvak van uw apparaat ont- Kans op elektrische schok! dooit automatisch. Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. 12.2 Ontdooien in het vries- Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶...
Page 142
nl Reiniging en onderhoud De uitrustingsdelen plaatsen en de Ladefront verwijderen apparaatdelen inbouwen. U kunt het ladefront van de fruit- en Het apparaat elektrisch aansluiten. groentelade verwijderen voor het ge- → Pagina 132 makkelijker schoonmaken. Doe de levensmiddelen in het ap- Druk de klikhaken aan de zijkant ▶...
Page 143
Reiniging en onderhoud nl De vochtigheidsregelaar in de De koude lade en de fruit- en voorste positie brengen. groentelade plaatsen. → Fig. → Fig. Let er op dat de afdekking van de fruit-en groentelade in de opening onder de vochtigheidsregelaar zit.
Page 144
nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
Page 145
Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Deur van het apparaat is open. schuwingssignaal en Sluit de deur van het apparaat. ▶ knippert. Het deuralarm is inge- schakeld. Er klinkt een waar- Verschillende oorzaken zijn mogelijk. schuwingssignaal, het Druk op temperatuurdisplay a Schakel het alarm uit.
Page 146
nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling. Schakel het apparaat uit. → Pagina 135 Schakel het apparaat na ca. 5 minuten opnieuw in. → Pagina 134 Als de temperatuur te hoog is, controleer dan de ‒...
Page 147
Opslaan en afvoeren nl a Tijdens de apparaatzelftest weer- 14.1 Stroomuitval klinkt tussendoor een lang akoes- Tijdens een stroomuitval stijgt de tisch signaal. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 2 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en de temperatuurindi-...
Page 148
nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Page 149
Technische gegevens nl Dit product bevat een lichtbron van 16.1 Productnummer (E-nr.) energieklasse F. De lichtbron is lever- en productienummer baar als reserveonderdeel en mag (FD) uitsluitend door een hiervoor getrain- de monteur worden vervangen. Het productnummer (E-Nr.) en het Meer informatie over uw model vindt productienummer (FD) vindt u op het u op het internet onder https:// typeplaatje van het apparaat.
Page 152
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001800251* 9001800251 en, de, fr, it, nl 030127...