Pt Portugués - Braun ExactFit 3 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour ExactFit 3:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
ELEKTROMEDISINSK UTSTYR krever at det tas spesielle hensyn i forbindelse med EMC.
Gå inn på www.helenoftroy.com/emea-en/support/ for å se en detaljert beskrivelse av EMS-krav.
Bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr kan påvirke elektromedisinsk utstyr.
Produktet må ikke kasseres sammen med husholdningsavfallet ved endt levetid.
Det kan leveres til din lokale forhandler eller på et godkjent mottak i landet der du bor.
Garanti
Les hele bruksanvisningen før du forsøker å bruke dette apparatet. Ta vare på kvitteringen som
bevis på kjøpet og kjøpsdatoen. Kvitteringen må fremlegges ved eventuelle reklamasjoner
i garantiperioden. Enhver reklamasjon under garantien vil ikke være gyldig uten kjøpsbevis.
Apparatet ditt er garantert i to år (2 år) fra kjøpsdato.
Denne garantien dekker material-eller produksjonsfeil som oppstår under normal bruk.
Defekte apparater som oppfyller disse betingelsene vil erstattes kostnadsfritt.
Garantien dekker IKKE feil eller skader forårsaket av mishandling eller av at bruksanvisningen ikke ble
fulgt. Garantien oppheves hvis apparatet åpnes, modifiseres eller hvis det brukes sammen med deler
eller utstyr som ikke er produsert av Braun, eller hvis det repareres av ikke-autoriserte personer.
Utstyr og forbruksvarer er ekskludert fra alle garantier.
For spørsmål angående støtte, gå inn på www.helenoftroy.com/emea-en/support/ eller finn
kontaktinformasjon for service bakerst i denne eierhåndboken.
Denne garantien er kun gyldig i Europa, Russland, Midtøsten og Afrika.
Gjelder kun i Storbritannia: Dette har ingen innvirkning på dine lovfestede forbrukerrettigheter.
Apparatets LOT og SN står på merkeplaten på produktets bakside.
Produksjonsdatoen gis av LOT-nummeret som står på baksiden av apparatet. De første 3 sifrene etter
LOT-nummeret representerer dagen i året for produksjonen. De neste 2 sifrene representerer
de siste to tallene i kalenderåret for produksjonen, og bokstavene på slutten representerer
produktets produsent. F.eks: LOT-nr.: 15614TRA, dette produktet ble laget på dag 156
i året 2014 med produsentkode TRA.
92
PT
Português
Utilização prevista do Braun ExactFit™ 3
O monitor da tensão arterial no braço foi desenvolvido para medições precisas e confortáveis
da tensão arterial. A precisão da medição do monitor da tensão arterial no braço da Braun foi testada
no momento do fabrico e foi comprovada pela investigação clínica em conformidade com a ESH. Este
dispositivo não foi testado em neonatos, bebés e mulheres grávidas, incluindo pré-eclâmpticas e, por
isso, não se destina a ser utilizado pelos mesmos.
O que deve saber sobre a tensão arterial
A tensão arterial muda constantemente ao longo do dia. Aumenta drasticamente de manhã cedo
e diminui no fim da manhã. A tensão arterial aumenta novamente de tarde e, por fim, cai para
um nível baixo à noite. Pode também variar durante um curto período de tempo. Por isso, as leituras
das sucessivas medições podem flutuar.
Este dispositivo apresenta a leitura da sua tensão arterial em relação a dois valores: o sistólico
e o diastólico. A tensão arterial sistólica (o valor superior) indica a tensão que o seu sangue está
a exercer contra as paredes das artérias quando o coração bate. A tensão arterial diastólica
(o número inferior) indica a tensão que o seu sangue está a exercer contra as paredes das artérias
quando o coração relaxa entre batimentos. A pulsação também é apresentada após cada medição.
A tensão arterial medida no consultório de um médico apenas fornece um valor momentâneo.
As medições repetidas feitas em casa refletem melhor os valores da tensão arterial real em condições
do dia a dia.
Além disto, muitas pessoas possuem uma tensão arterial diferente quando a medem em casa,
porque tendem a estar mais relaxadas do que no consultório do médico. As medições regulares
da tensão arterial feitas em casa podem fornecer ao seu médico informações importantes sobre
os seus valores de tensão arterial normais em condições do "dia a dia".
A ESH (Sociedade Europeia de Hipertensão) e a OMS (Organização Mundial de Saúde) definiram
os seguintes valores padrão para a tensão arterial quando medida num pulso em descanso em casa:
Grau 1
Valores
Tensão arterial
hipertensão
(mmHg)
normais
ligeira
SIS = sístole
até 134
135–159
(valor superior)
DIA = diástole
até 84
85–99
(valor inferior)
Informações de segurança e precauções importantes
Para garantir resultados de medição precisos, leia atentamente as instruções de utilização completas.
As pessoas que sofrem de arritmia cardíaca, constrição vascular, arteriosclerose nas extremidades,
diabetes ou que usam pacemakers cardíacos devem consultar o seu médico antes de medirem elas
próprias a sua tensão arterial. Poderão ocorrer desvios dos valores da tensão arterial nestes casos.
Se a leitura da sua tensão arterial encontra-se no intervalo de hipertensão severa com valores
superiores a 180 mmHg para a sistólica e/ou superiores a 110 mmHg para a diastólica, e se manifestar
uma ou duas leituras dentro deste intervalo, consulte imediatamente o seu médico.
Se está a fazer um tratamento médico ou a tomar qualquer medicamento, consulte primeiro o seu
médico.
A utilização deste monitor de tensão arterial não se destina a constituir um substituto à consulta
do seu médico.
Evitar comprimir ou restringir o tubo de ligação. A pressão contínua na braçadeira devido à dobra do
tubo de ligação pode afetar o fluxo sanguíneo e causar possíveis lesões no utilizador.
Não se recomenda a utilização deste dispositivo no braço do mesmo lado do corpo em que o
utilizador tenha sido submetido a uma mastectomia.
Português
Grau 2
Grau 3
hipertensão
hipertensão
moderada
grave
160–179
≥180
100–109
≥110
93

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bua6150

Table des Matières