Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 69

Liens rapides

PL
KARBONOWY PANEL GRZEWCZY
EN CARBON PANEL HEATER
DE CARBON PANEL HEATER
RU УГЛЕРОДНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ ПАНЕЛИ
UA ПІДГРІВНИК З ВУГЛЕВІЧНОЇ ПАНЕЛІ
HU SZÉNPANEL FŰTŐ
RO INCALZITOR PANOU CARBON
CZ UHLÍKOVÝ PANELOVÝ OHŘÍVAČ
SK OHRIEVAČ PANELU S UHLÍKOM
Anglies plokščių šildytuvas
LT
OGĻA PANEĻA SILDĪTĀJS
LV
IT
RISCALDATORE A PANNELLO IN CARBONIO
NL CARBON PANEELVERWARMING
FR CHAUFFAGE PANNEAU CARBONE
MODEL: 90-099 / 90-100 / 90-101

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NEO TOOLS 90-099

  • Page 1 HU SZÉNPANEL FŰTŐ RO INCALZITOR PANOU CARBON CZ UHLÍKOVÝ PANELOVÝ OHŘÍVAČ SK OHRIEVAČ PANELU S UHLÍKOM Anglies plokščių šildytuvas OGĻA PANEĻA SILDĪTĀJS RISCALDATORE A PANNELLO IN CARBONIO NL CARBON PANEELVERWARMING FR CHAUFFAGE PANNEAU CARBONE MODEL: 90-099 / 90-100 / 90-101...
  • Page 2 INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) KARBONOWY PANEL GRZEWCZY 90-099 / 90-0100 / 90-101 UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SPRZĘTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. OSOBY, KTÓRE NIE PRZECZYTAŁY INSTRUKCJI NIE POWINNY PRZEPROWADZAĆ MONTAŻU, REGULACJI LUB OBSŁUGIWAĆ URZĄDZENIA.
  • Page 3: Zawartość Opakowania

    DANE ZNAMIONOWE Model 90-099 90100 90-101 450W 600W 720W Napięcie zasilania 220-240V~50Hz ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA • Karbonowy panel grzewczy • Instrukcja obsługi • 1 opakowanie akcesoriów do montażu: − 4x plastikowe kołki − 4x metalowe śruby INSTRUKCJA MONTAŻU Otwórz opakowanie i wyciągnij panel grzewczy wraz zestawem do montażu.
  • Page 4 Przyciski sterowania: A. Zwiększ/Zmniejsz B. Timer i WiFi C. Włącz/Wyłącz D. Niebieska dioda WiFi E. Czerwona dioda Timer F. Wyświetlacz Uruchomienie urządzenia: Sprawdź grzejnik, aby upewnić się, że nie jest uszkodzony. Włóż wtyczkę do gniazdka. Włącz główny włącznik: lampka zaświeci się, a urządzenie będzie w trybie gotowości. Wciśnij przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ: urządzenie zacznie pracować.
  • Page 5: Rozwiązywanie Problemów

    Obsługa aplikacji Poziom ogrzewania Ustawianie temperatury Temperatura otoczenia Ogrzewanie Zmniejsz temperaturę Wysoka Niska Średnia Włącz / Wyłącz 10. Tryb 11. ECO 12. Funkcje 13. Zabezpieczenie przed dziećmi 14. ECO 15. Zwiększ temperaturę 16. Blokada rodzicielska 17. Odliczanie 18. °C /°F 19.
  • Page 6 Identyfikator(-y) modelu: 90-099 Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Parametr Jednostka Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną Moc cieplna opcję) Ręczny regulator doprowadzania ciepła z wbudowanym termostatem [nie] Nominalna moc cieplna 0.45 Ręczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w...
  • Page 7 Z regulacją na odległość [tak] Z adaptacyjną regulacją startu [nie] Z ograniczeniem czasu pracy [nie] Z czujnikiem ciepła promieniowania [nie] Dane kontaktowe Grupa Topex Sp. z o. o. Sp. k. Ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa Podsumowanie: W przypadku miejscowych elektrycznych ogrzewaczy pomieszczeń zmierzona sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń ηs nie może być...
  • Page 8: Technical Specifications

    TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTION CARBON PANEL HEATER 90-096 / 90-97 / 90-098 NOTE: BEFORE THE EQUIPMENT IS USED FOR THE FIRST TIME, READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. PEOPLE WHO HAVE NOT READ THIS INSTRUCTION SHOULD NOT ASSEMBLE, LIGHT, ADJUST OR OPERATE THE UNIT DETAILED SAFETY REGULATIONS ATTENTION! Read carefully-The infrared heater is designed for safe operation.
  • Page 9: Packing List

    PACKING LIST • Heater with wired control panel • Instruction manual • Accessories pack 1 set: − 4x plastic rail − 4x metal screw ASSEMBLY INSTRUCTION Unpack your package and find the heater together with the wall mounting accessories pack. Mark the positions of the four holes to be drilled on the wall, and Drill the holes with the drill bit (picture 1).
  • Page 10: Using Instructions

    USING INSTRUCTIONS Control buttons: A. Up/Down button B. Timer and WiFi button C. ON/OFF switch D. Blue WiFi light E. Red Timer light F. Display Use and Working: Check the heater to be sure it is not damaged. Insert the plug in the socket Turn the main switch on: the light will turn on and the heater is in standby mode Now press the ON/OFF switch: the heater will start working.
  • Page 11 Information on utilization can be provided by the product vendor or the local authorities. Waste electrical and electronic equipment contains substances that are not neutral to the natural environment. Equipment that is not recycled constitutes a potential hazard to the environment and to human health. Model identifier(s): 90-099 Item Symbol...
  • Page 12 Other control options (multiple selections possible) Room temperature control, with presence detection [no] Room temperature control, with open window detection [no] With distance control option [yes] With adaptive start control [no] With working time limitation [no] With black bulb sensor [no] Contact details: Grupa Topex Sp.
  • Page 13: Technische Spezifikationen

    ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG CARBON PANEL HEATER 90-096 / 90-97 / 90-098 HINWEIS: BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM ERSTEN MAL VERWENDEN, LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG UND BEWAHREN SIE SIE FÜR ZUKÜNFTIGE VERWEISE AUF. MENSCHEN, DIE DIESE ANWEISUNG NICHT GELESEN HABEN, DÜRFEN DAS GERÄT NICHT ZUSAMMENBAUEN, LICHTEN, EINSTELLEN ODER BETRIEBEN DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEACHTUNG!
  • Page 14 Modell 90-096 90-097 90-098 Nennleistung 450W 600W 720W Nennspannung 220-240 V ~ 50 Hz PACKLISTE • Heizung mit kabelgebundenem Bedienfeld • Bedienungsanleitung • Zubehörpaket 1 Set: − 4x Kunststoffschiene − 4x Metallschraube BAUANLEITUNG Packen Sie Ihr Paket aus und suchen Sie die Heizung zusammen mit dem Zubehörpaket für die Wandmontage. Markieren Sie die Positionen der vier zu bohrenden Löcher an der Wand und bohren Sie die Löcher mit dem Bohrer (Bild 1).
  • Page 15 Steuertasten: Auf / Ab-Taste Timer und WiFi-Taste Ein / Aus Schalter Blaues WiFi-Licht Rotes Timerlicht Anzeige Gebrauch und Arbeitsweise: Überprüfen Sie die Heizung, um sicherzustellen, dass sie nicht beschädigt ist. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose Hauptschalter einschalten: Das Licht geht an und die Heizung befindet sich im Standby-Modus Drücken Sie nun den EIN / AUS-Schalter: Die Heizung beginnt zu arbeiten.
  • Page 16: Reinigung Und Wartung

    Informationen zur Nutzung können vom Produktanbieter oder den örtlichen Behörden bereitgestellt werden. Elektro- und Elektronikaltgeräte enthalten Stoffe, die für die natürliche Umwelt nicht neutral sind. Geräte, die nicht recycelt werden, stellen eine potenzielle Gefahr für die Umwelt und die menschliche Gesundheit dar. Modellkennung (en): 90-099 Artikel Symbol...
  • Page 17 Elektronische Raumtemperaturregelung plus Tagestimer [Nein] Elektronische Raumtemperaturregelung plus Wochenzeitschaltuhr [Ja] Andere Steuerungsoptionen (Mehrfachauswahl möglich) Raumtemperaturregelung mit Anwesenheitserkennung [Nein] Raumtemperaturregelung mit Erkennung offener Fenster [Nein] Mit Abstandsregelung [Ja] Mit adaptiver Startsteuerung [Nein] Mit Arbeitszeitbegrenzung [Nein] Mit schwarzem Lampensensor [Nein] Kontaktdetails: Grupa Topex Sp. Z oo z oo Sp. z oo k. Ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa Anmerkung: Bei elektrischen lokalen Raumheizgeräten kann die gemessene saisonale Energieeffizienz ηs der Raumheizung nicht schlechter sein als der angegebene Wert bei der Nennwärmeleistung des Geräts.
  • Page 18 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ УГЛЕРОДНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ ПАНЕЛИ 90-096 / 90-97 / 90-098 ПРИМЕЧАНИЕ. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОБОРУДОВАНИЯ ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И СОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ЛЮДИ, КОТОРЫЕ НЕ ПРОЧИТАЛИ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ, НЕ ДОЛЖНЫ МОНТИРОВАТЬ, ПОДКЛЮЧАТЬ, НАСТРАИВАТЬ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ УСТРОЙСТВО. ПОДРОБНЫЕ...
  • Page 19: Технические Характеристики

    Подвесной прибор необходимо монтировать на расстоянии не менее 25 см от потолка. Устройство не должно полностью прилегать к потолку. Это может привести к перегреву и возгоранию устройства. Если нагреватель уронили или повредили каким-либо образом. Верните его в авторизованный сервисный центр для проверки, электрической...
  • Page 20 Кнопки управления: Кнопка вверх / вниз Таймер и кнопка WiFi Переключатель ВКЛ / ВЫКЛ Синий индикатор Wi-Fi Красный свет таймера Дисплей Использование и работа: Проверьте обогреватель, чтобы убедиться, что он не поврежден. Вставьте вилку в розетку Включите главный выключатель: загорится свет и обогреватель перейдет в режим ожидания. Теперь...
  • Page 21: Чистка И Техническое Обслуживание

    соответствующих объектах. Информация об использовании может быть предоставлена продавцом продукта или местными властями. Отходы электрического и электронного оборудования содержат вещества, не являющиеся нейтральными для окружающей среды. Не утилизируемое оборудование представляет потенциальную опасность для окружающей среды и здоровья человека. Идентификатор модели: 90-099 Пункт Условное Стоимость Ед.
  • Page 22 При номинальной тепловой Нет Тип тепловой мощности / регулирование температуры в помещении эль кВт мощности макс данных (выберите один) При минимальной тепловой Нет Одноступенчатая тепловая мощность и отсутствие контроля [нет] эль кВт мощности данных температуры в помещении мин Две или более ступеней ручного управления, без регулирования [нет] В...
  • Page 23 Минимальная тепловая Нет Ручное регулирование тепловой нагрузки с обратной связью по [нет] кВт мощность (ориентировочная) мин данных температуре помещения и / или наружного воздуха Максимальная длительная Электронное управление тепловой нагрузкой с обратной связью [нет] кВт 0,72 тепловая мощность по температуре помещения и / или наружного воздуха макс...
  • Page 24: Технічні Характеристики

    Не накривайте нагрівач. Не кладіть пальці та сторонні предмети в решітку під час роботи. Не вставляйте та не допускайте потрапляння сторонніх предметів у будь-який вентиляційний або витяжний отвір, оскільки це може призвести до ураження електричним струмом, пожежі або пошкодження обігрівача. Нагрівач...
  • Page 25: Інструкція З Монтажу

    ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ Розпакуйте упаковку та знайдіть обігрівач разом із набором аксесуарів для настінного кріплення. Позначте положення чотирьох отворів, які потрібно просвердлити на стіні, і просвердліть отвори свердлом (малюнок 1). Переконайтесь, що відстань між кожними отворами така ж, як і круглі отвори на кронштейнах на задній панелі обігрівача. Вставте...
  • Page 26 Пристрій збереже налаштування температури, автоматично вмикаючись і вимикаючись. Таймер: Коротке одноразове натискання кнопки M увімкне таймер. Червона лампа таймера буде горіти, а дисплей блиматиме. Ви можете встановити час, коли нагрівач повинен вимикатись, натискаючи кнопки + або -: при кожному натисканні він рухатиметься на годину...
  • Page 27 не є нейтральними до природного середовища. Обладнання, яке не переробляється, становить потенційну небезпеку для навколишнього середовища та здоров'я людей. Ідентифікатор (и) моделі: 90-099 Елемент Символ Значення Одиниця Елемент Одиниця Тип теплової енергії, лише для локальних опалювальних опалювачів Тепловіддача (вибрати один) Ручне...
  • Page 28 Електронне управління зарядом тепла із зворотним [немає] Максимальна безперервна кВт зв’язком температури приміщення та / або зовнішньої віддача тепла макс температури Допоміжне споживання електроенергії [немає] За номінальної теплової Не Тип регулювання теплової потужності / температури приміщення ель - кВт потужності застосовується...
  • Page 29: Műszaki Adatok

    SZÉNPANEL FŰTŐ 90-096 / 90-97 / 90-098 MEGJEGYZÉS: A FELSZERELÉS ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT olvassa el ezt a használati utasítást, és tartsa meg a jövőbeni referenciákhoz. AZOK A NÉPEK, AKIK NEM OLVASTÁK EZT AZ UTASÍTÁST, NEM SZERELHETNEK ÖSSZESZERELNI, LEMEZTETNI, BEÁLLÍTANI vagy MŰKÖDNI AZ EGYSÉGET RÉSZLETES BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK FIGYELEM! Olvassa el figyelmesen - Az infravörös melegítőt a biztonságos működéshez tervezték.
  • Page 30: Összeszerelési Utasítás

    • Használati utasítás • Tartozék csomag 1 készlet: − 4x műanyag sín − 4x fémcsavar ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁS Csomagolja ki a csomagját, és keresse meg a fűtőtestet a falra szerelhető tartozékcsomaggal együtt. Jelölje meg a fúrandó négy furat helyzetét a falon, majd fúrja át a furatokat a fúróval (1. kép). Győződjön meg arról, hogy az egyes furatok közötti távolság megegyezik a fűtőelem hátsó...
  • Page 31 A készülék kikapcsolásához először nyomja meg az ON / OFF gombot. A fűtés most készenléti állapotban van. Most kapcsolja ki a főkapcsolót (O); a lámpa kialszik. Végül húzza ki a csatlakozót az aljzatból. Termosztát: Ha megnyomja a + vagy - gombot, a hőmérséklet beállítás ötször villog a kijelzőn. A hőmérséklet beállítását a + vagy a - gomb lenyomásával villoghatja.
  • Page 32: Tisztítás És Karbantartás

    A felhasználásról a termék forgalmazója vagy a helyi hatóságok adhatnak információt. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladéka olyan anyagokat tartalmaz, amelyek nem semlegesek a természeti környezettel szemben. A nem újrahasznosított berendezések potenciálisan veszélyt jelentenek a környezetre és az emberi egészségre. Modellazonosító (k): 90-099 Tétel Szimbólum Érték Mértékegység Tétel Mértékegység...
  • Page 33 Elektronikus szobahőmérséklet-szabályozással [nem] Elektronikus szobahőmérséklet-szabályozás plusz nappali [nem] időzítő Elektronikus szobahőmérséklet-szabályozás plusz heti [Igen] időzítő Egyéb vezérlési lehetőségek (többféle lehetőség is lehetséges) Szobahőmérséklet-szabályozás, jelenlét-érzékeléssel [nem] Szobahőmérséklet-szabályozás, nyitott ablak érzékeléssel [nem] Távolság-szabályozási lehetőséggel [Igen] Adaptív indításvezérléssel [nem] Munkaidő korlátozással [nem] Fekete izzó érzékelővel [nem] Elérhetőségeit: Grupa Topex Sp.
  • Page 34 Szobahőmérséklet-szabályozás, jelenlét-érzékeléssel [nem] Szobahőmérséklet-szabályozás, nyitott ablak érzékeléssel [nem] Távolság-szabályozási lehetőséggel [Igen] Adaptív indításvezérléssel [nem] Munkaidő korlátozással [nem] Fekete izzó érzékelővel [nem] Elérhetőségeit: Grupa Topex Sp. z oo Sp. k. Ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa Megjegyzés: Elektromos helyi fűtőberendezéseknél a mért szezonális térfűtési energiahatékonyság ηs nem lehet rosszabb, mint az egység névleges hőteljesítményénél megadott érték.
  • Page 35: Specificatii Tehnice

    Nu aruncați aparatele electrice ca deșeuri municipale nesortate, folosiți facilități de colectare separată. Contactați administrația locală pentru informații cu privire la sistemele de colectare disponibile. Dacă aparatul electric este aruncat în gropile de gunoi sau în halde, substanțele periculoase se pot scurge în apele subterane și pot pătrunde în lanțul alimentar, afectându-vă sănătatea și bunăstarea. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă...
  • Page 36: Instrucțiuni De Utilizare

    INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Butoane de control: Butonul Sus / Jos Temporizator și buton WiFi Comutator PORNIT / OPRIT Lumina WiFi albastră Lumina roșie a temporizatorului Afişa Utilizare și lucru: Verificați încălzitorul pentru a vă asigura că nu este deteriorat. Introduceți ștecherul în priză Porniți comutatorul principal: lumina se va aprinde și încălzitorul este în modul de așteptare Acum apăsați comutatorul PORNIT / OPRIT: încălzitorul va începe să...
  • Page 37: Curățare Și Întreținere

    Informațiile despre utilizare pot fi furnizate de către furnizorul de produse sau de către autoritățile locale. Deșeurile de echipamente electrice și electronice conțin substanțe care nu sunt neutre pentru mediul natural. Echipamentele care nu sunt reciclate constituie un pericol potențial pentru mediu și pentru sănătatea umană. Identificator (i) de model: 90-099 Articol Simbol...
  • Page 38 În modul de așteptare Două sau mai multe trepte manuale, fără control al temperaturii camerei [Nu] 0,00042 kW Cu termostat mecanic controlul temperaturii camerei [Nu] Cu control electronic al temperaturii camerei [Nu] Control electronic al temperaturii camerei plus cronometru de zi [Nu] Control electronic al temperaturii camerei plus cronometru săptămânal [da] Alte opțiuni de control (selecții multiple posibile)
  • Page 39: Technické Specifikace

    Cu senzor bec negru [Nu] Detalii de contact: Grupa Topex Sp. z oo Sp. k. Ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa Observație: Pentru încălzitoarele electrice locale de spațiu, eficiența energetică sezonieră măsurată pentru încălzirea spațiului ηs nu poate fi mai slabă decât valoarea declarată...
  • Page 40: Montážní Pokyny

    Modelka 90-096 90-097 90-098 Jmenovitý výkon 450 W. 600 W 720 W Jmenovité napětí 220 - 240 V ~ 50 Hz OBALOVÝ LIST • Ohřívač s kabelovým ovládacím panelem • Návod k použití • Sada příslušenství 1 sada: − 4x plastová lišta −...
  • Page 41 Použití a práce: Zkontrolujte topné těleso, zda není poškozené. Zasuňte zástrčku do zásuvky Zapněte hlavní vypínač: rozsvítí se světlo a ohřívač je v pohotovostním režimu Nyní stiskněte vypínač ON / OFF: topení začne pracovat. Na displeji se zobrazí teplota v místnosti. Nejprve stiskněte tlačítko ON / OFF, aby se zařízení...
  • Page 42: Čištění A Údržba

    úřady. Odpad z elektrických a elektronických zařízení obsahuje látky, které nejsou neutrální vůči přírodnímu prostředí. Zařízení, které není recyklováno, představuje potenciální riziko pro životní prostředí a lidské zdraví. Identifikátor (y) modelu: 90-099 Položka Hodnota Jednotka Položka...
  • Page 43 Elektronická regulace pokojové teploty plus týdenní časovač [Ano] Další možnosti ovládání (možné více možností) Regulace pokojové teploty s detekcí přítomnosti [Ne] Regulace pokojové teploty s detekcí otevřeného okna [Ne] S možností ovládání vzdálenosti [Ano] S adaptivním ovládáním startu [Ne] S omezením pracovní doby [Ne] S čidlem černé...
  • Page 44: Technické Špecifikácie

    PREKLAD PÔVODNÉHO POKYNU OHRIEVAČ PANELU S UHLÍKOM 90-096 / 90-97 / 90-098 POZNÁMKA: PRED PRVÝM POUŽITÍM ZARIADENIA, PREČÍTAJTE SI TENTO NÁVOD NA POUŽITIE A USCHOVAJTE SI TO PRE BUDÚCE POSTUPY. ĽUDIA, KTORÍ NEČÍTALI TENTO POKYN, BY NEMALI MONTOVAŤ, SVETLO, NASTAVOVAŤ ALEBO POUŽÍVAŤ JEDNOTKU PODROBNÉ...
  • Page 45 • Ohrievač s káblovým ovládacím panelom • Návod na použitie • Sada príslušenstva 1 sada: − 4x plastová lišta − 4x kovová skrutka MONTÁŽNY POKYN Rozbaľte svoje balenie a nájdite ohrievač spolu s balíkom príslušenstva na montáž na stenu. Na stene si označte polohy štyroch otvorov, ktoré sa majú vyvŕtať, a otvory vyvŕtajte vrtákom (obrázok 1). Uistite sa, že vzdialenosť medzi každým otvorom je rovnaká...
  • Page 46 Teraz stlačte vypínač ZAP / VYP: ohrievač začne pracovať. Na displeji sa zobrazí teplota v miestnosti. Najprv stlačte tlačidlo ON / OFF, aby ste prístroj vypli. Ohrievač je teraz v pohotovostnom režime. Teraz vypnite hlavný vypínač (O); lampa zhasne. Nakoniec vytiahnite zástrčku zo zásuvky. termostat: Ak stlačíte tlačidlo + alebo -, nastavenie teploty na displeji 5x zabliká.
  • Page 47: Čistenie A Údržba

    Informácie o využití môže poskytnúť predajca produktu alebo miestne úrady. Odpad z elektrického a elektronického zariadenia obsahuje látky, ktoré nie sú neutrálne voči prírodnému prostrediu. Nerecyklované zariadenie predstavuje potenciálne nebezpečenstvo pre životné prostredie a zdravie ľudí. Identifikátory modelu: 90-099 položka hodnota jednotka položka...
  • Page 48 Elektronická regulácia teploty v miestnosti plus denný časovač [No] Elektronická regulácia teploty v miestnosti plus týždenný časovač [Áno] Ďalšie možnosti ovládania (je možné viacnásobný výber) Regulácia izbovej teploty s detekciou prítomnosti [No] Regulácia izbovej teploty s detekciou otvoreného okna [No] S možnosťou regulácie vzdialenosti [Áno] S adaptívnym riadením štartu...
  • Page 49: Techninės Specifikacijos

    Pre elektrické lokálne ohrievače priestoru nemôže byť nameraná sezónna energetická účinnosť vykurovania priestoru ηs horšia ako deklarovaná hodnota pri nominálnom tepelnom výkone jednotky. ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS Anglies plokščių šildytuvas 90-096 / 90-97 / 90-098 PASTABA: PRIEŠ ĮRANGOS NAUDOJIMĄ PIRMĄ kartą perskaitykite šį INSTRUKCIJOS VADOVĄ ir LAIKYKITE ATEITIES NUORODOS.
  • Page 50: Montavimo Instrukcija

    PAKAVIMO SĄRAŠAS • Šildytuvas su laidiniu valdymo skydeliu • Instrukcijų vadovas • Priedų komplektas 1 rinkinys: − 4x plastikinis bėgis − 4x metalinis varžtas MONTAVIMO INSTRUKCIJA Išpakuokite pakuotę ir suraskite šildytuvą kartu su tvirtinimo prie sienos priedų paketu. Pažymėkite keturių skylių, kurias norite gręžti, vietas ant sienos ir gręžkite skyles gręžtuvu (1 pav.). Įsitikinkite, kad atstumas tarp kiekvienos skylės yra toks pat, kaip apvalios skylės ant laikiklių, esančių...
  • Page 51 Įjunkite pagrindinį jungiklį: lemputė užsidegs ir šildytuvas veiks laukimo režime Dabar paspauskite įjungimo / išjungimo jungiklį: šildytuvas pradės veikti. Ekrane bus rodoma kambario temperatūra. Pirmiausia paspauskite ON / OFF mygtuką, kad išjungtumėte įrenginį. Šildytuvas dabar veikia budėjimo režimu. Dabar išjunkite pagrindinį...
  • Page 52: Valymas Ir Priežiūra

    Šildymo lygis Temperatūros nustatymas Ploto temperatūra Šildymas Sumažinti temperatūrą Aukštas Žemas Vidutinis Įjungti išjungti Režimas Funkcija Apsauga vaikų Padidinkite temperatūrą Vaikų užraktas su mygtuku Mygtukas suskaičiuojamas ° C / ° F Tvarkaraštis VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Prieš valydami šildytuvą, išjunkite šildytuvą ir leiskite jam atvėsti. Atjunkite prietaiso elektros tiekimą. Išorę galima nuvalyti nuvalius minkštu drėgnu skudurėliu ir išdžiovinus.
  • Page 53 Su elektroniniu kambario temperatūros valdymu [ne] Elektroninis kambario temperatūros valdymas ir dienos laikmatis [ne] Elektroninis kambario temperatūros valdymas ir savaitės laikmatis [taip] Kitos valdymo parinktys (galimi keli pasirinkimai) Kambario temperatūros valdymas su buvimo aptikimu [ne] Kambario temperatūros valdymas su atidaryto lango aptikimu [ne] Su atstumo valdymo galimybe [taip]...
  • Page 54: Tehniskās Specifikācijas

    Elektrinių vietinių patalpų šildytuvų išmatuotas sezoninis patalpų šildymo energijos vartojimo efektyvumas ηs negali būti blogesnis už deklaruotą vertę esant nominaliai įrenginio šilumos galiai. ORIGINĀLĀ INSTRUKCIJAS TULKOJUMS OGĻA PANEĻA SILDĪTĀJS 90-096 / 90-97 / 90-098 PIEZĪME: PIRMS APRĪKOJUMA PIRMĀ LIETOŠANAS IZLASIET ŠO INSTRUKCIJAS ROKASGRĀMATU...
  • Page 55: Montāžas Instrukcija

    • Sildītājs ar vadu vadības paneli • Instrukcijas • Piederumu komplekts 1 komplekts: − 4x plastmasas sliede − 4x metāla skrūve MONTĀŽAS INSTRUKCIJA Izpakojiet savu iepakojumu un atrodiet sildītāju kopā ar sienas stiprinājumu piederumu paketi. Atzīmējiet četru urbumu vietas, kas jāurbj uz sienas, un urbiet caurumus ar urbi (1. attēls). Pārliecinieties, ka attālums starp katru atveri ir tāds pats kā...
  • Page 56 Tagad nospiediet ON / OFF slēdzi: sildītājs sāks darboties. Displejā būs redzama istabas temperatūra. Vispirms nospiediet ON / OFF pogu, lai izslēgtu ierīci. Sildītājs tagad ir gaidīšanas režīmā. Tagad izslēdziet galveno slēdzi (O); lampa nodziest. Visbeidzot noņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. Termostats: Nospiežot taustiņu + vai -, temperatūras iestatījums displejā...
  • Page 57: Tīrīšana Un Apkope

    Elektroiekārtas nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem, un tās ir jāizmanto attiecīgajās telpās. Informāciju par izmantošanu var sniegt produkta pārdevējs vai vietējās pašvaldības. Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumos ir vielas, kas nav neitrālas pret dabisko vidi. Iekārtas, kas nav pārstrādātas, potenciāli apdraud vidi un cilvēku veselību. Modeļa identifikators (-i): 90-099 Vērtība Vienība Lieta Vienība...
  • Page 58 Elektroniska telpas temperatūras kontrole plus dienas taimeris [Nē] Elektroniska istabas temperatūras kontrole plus nedēļas taimeris [Jā] Citas vadības opcijas (iespējamas vairākas izvēles) Telpas temperatūras kontrole ar klātbūtnes noteikšanu [Nē] Telpas temperatūras kontrole ar atvērtu logu noteikšanu [Nē] Ar attāluma kontroles iespēju [Jā] Ar adaptīvu starta kontroli [Nē]...
  • Page 59 Elektriskajiem lokālajiem telpu sildītājiem izmērītā sezonālā telpu apsildes energoefektivitāte ηs nevar būt sliktāka par deklarēto vērtību pie vienības nominālās siltuma jaudas. TRADUZIONE DELL'ISTRUZIONE ORIGINALE RISCALDATORE A PANNELLO IN CARBONIO 90-096 / 90-97 / 90-098 NOTA: PRIMA DI UTILIZZARE L'ATTREZZATURA PER LA PRIMA VOLTA, LEGGERE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI E CONSERVARLO PER RIFERIMENTI FUTURI.
  • Page 60: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Modello 90-096 90-097 90-098 Potenza nominale 450W 600W 720W Tensione nominale 220-240 V ~ 50 Hz LISTA IMBALLAGGIO • Riscaldatore con pannello di controllo cablato • Manuale di istruzioni • Pacchetto accessori 1 set: − 4x binari in plastica −...
  • Page 61 Pulsanti di controllo: Pulsante su / giù Timer e pulsante WiFi Interruttore ON / OFF Spia WiFi blu Spia rossa del timer Schermo Uso e funzionamento: Controllare il riscaldatore per assicurarsi che non sia danneggiato. Inserire la spina nella presa Accendere l'interruttore principale: la luce si accenderà...
  • Page 62: Pulizia E Manutenzione

    Le informazioni sull'utilizzo possono essere fornite dal venditore del prodotto o dalle autorità locali. I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono sostanze che non sono neutre per l'ambiente naturale. Le apparecchiature non riciclate costituiscono un potenziale pericolo per l'ambiente e per la salute umana. Identificatori del modello: 90-099 Articolo Simbolo Valore Unità...
  • Page 63 Con controllo elettronico della temperatura ambiente [no] Controllo elettronico della temperatura ambiente più timer giornaliero [no] Controllo elettronico della temperatura ambiente più timer settimanale [sì] Altre opzioni di controllo (più selezioni possibili) Controllo della temperatura ambiente, con rilevamento di presenza [no] Controllo della temperatura ambiente, con rilevamento finestra aperta [no]...
  • Page 64 Dettagli del contatto: Grupa Topex Sp. z oo Sp. K. Ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa Nota: Per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici, l'efficienza energetica stagionale misurata del riscaldamento d'ambiente ηs non può essere peggiore del valore dichiarato alla potenza termica nominale dell'unità. VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE CARBON PANEELVERWARMING 90-096 / 90-97 / 90-098...
  • Page 65: Technische Specificaties

    Het apparaat voor plafondmontage moet op een minimale afstand van 25 cm van het plafond worden gemonteerd. Het apparaat mag niet volledig aan het plafond hechten. Dit kan oververhitting en verbranding van het apparaat veroorzaken. Als de kachel is gevallen of op enigerlei wijze is beschadigd. Retourneer het naar een erkend servicecentrum voor onderzoek, elektrische of mechanische afstelling of reparatie.
  • Page 66 Bedieningsknoppen: Omhoog / omlaag-knop Timer en WiFi-knop Aan / uit knop Blauw wifi-lampje Rood timerlampje Scherm Gebruik en werking: Controleer de kachel om er zeker van te zijn dat deze niet beschadigd is. Steek de stekker in het stopcontact Zet de hoofdschakelaar aan: het licht gaat aan en de kachel staat in stand-by modus Druk nu op de AAN / UIT-schakelaar: de kachel gaat werken.
  • Page 67: Reiniging En Onderhoud

    Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur bevat stoffen die niet neutraal zijn voor de natuurlijke omgeving. Apparatuur die niet wordt gerecycled, vormt een potentieel gevaar voor het milieu en de menselijke gezondheid. Modelidentificatie (s): 90-099 Item Symbool Waarde Eenheid Item...
  • Page 68 Met mechanische thermostaat regeling van de kamertemperatuur [Nee] Met elektronische kamertemperatuurregeling [Nee] Elektronische regeling van de kamertemperatuur plus dagtimer [Nee] Elektronische regeling van de kamertemperatuur plus weektimer [Ja] Andere besturingsopties (meerdere selecties mogelijk) Ruimtetemperatuurregeling met aanwezigheidsdetectie [Nee] Ruimtetemperatuurregeling, met open raam detectie [Nee] Met optie voor afstandscontrole [Ja]...
  • Page 69 Met beperking van de werktijd [Nee] Met zwarte bolsensor [Nee] Contact details: Grupa Topex Sp. z oo Sp. k. Ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa Opmerking: Voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming mag de gemeten seizoensgebonden energie-efficiëntie voor ruimteverwarming ηs niet slechter zijn dan de opgegeven waarde bij de nominale warmteafgifte van de eenheid.
  • Page 70: Spécifications Techniques

    Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 71 Boutons de contrôle: Bouton haut / bas Minuterie et bouton WiFi Bouton ON / OFF Voyant WiFi bleu Voyant de minuterie rouge Afficher Utilisation et travail: Vérifiez le chauffage pour vous assurer qu'il n'est pas endommagé. Insérez la fiche dans la prise Allumez l'interrupteur principal: la lumière s'allume et le radiateur est en mode veille Appuyez maintenant sur l'interrupteur MARCHE / ARRÊT: le chauffage commencera à...
  • Page 72: Nettoyage Et Entretien

    Les déchets d'équipements électriques et électroniques contiennent des substances qui ne sont pas neutres pour l'environnement naturel. Les équipements non recyclés constituent un danger potentiel pour l'environnement et la santé humaine. Identificateur (s) du modèle: 90-099 Article symbole Valeur Unité...
  • Page 73 Production de chaleur à un étage et pas de contrôle de la température [non] À la puissance thermique minimale el N / A ambiante Deux étapes manuelles ou plus, pas de contrôle de la température [non] En mode veille 0,00042 kW ambiante Avec contrôle de la température ambiante par thermostat mécanique [non]...
  • Page 74 Contrôle électronique de la température ambiante et minuterie de jour [non] Contrôle électronique de la température ambiante et minuterie [Oui] hebdomadaire Autres options de contrôle (plusieurs sélections possibles) Contrôle de la température ambiante, avec détection de présence [non] Contrôle de la température ambiante, avec détection de fenêtre ouverte [non] Avec option de contrôle à...

Ce manuel est également adapté pour:

90-10090-101

Table des Matières