Ingersoll Rand A4HP4060A1000A Données D'entretien
Ingersoll Rand A4HP4060A1000A Données D'entretien

Ingersoll Rand A4HP4060A1000A Données D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour A4HP4060A1000A:

Publicité

Liens rapides

Données d'entretien
Pompe à chaleur à système bibloc
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA SÉCURITÉ
L'installation et l'entretien du matériel doivent être assurés par un spécialiste. L'installation, la mise en service et l'entretien du matériel de
chauffage, de ventilation et de climatisation présentent des risques et nécessitent des compétences ainsi qu'une formation spécifiques.
Tout équipement installé, réglé ou ajusté de manière inappropriée par une personne non qualifiée peut causer des blessures graves, voire
mortelles. Lors d'interventions sur le matériel, respectez toutes les mesures de précaution figurant dans le manuel, ainsi que sur les
étiquettes et les autocollants apposés sur l'équipement.
Mai 2019
Remarque: « Dans le présent document, les illustrations
A4HP4060-SF-1A-FC
sont fournies uniquement à des fins de
représentation. Le modèle réel peut varier en
apparence. »

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ingersoll Rand A4HP4060A1000A

  • Page 1 Données d’entretien Pompe à chaleur à système bibloc Remarque: « Dans le présent document, les illustrations sont fournies uniquement à des fins de représentation. Le modèle réel peut varier en apparence. » AVERTISSEMENT CONCERNANT LA SÉCURITÉ L’installation et l’entretien du matériel doivent être assurés par un spécialiste. L’installation, la mise en service et l’entretien du matériel de chauffage, de ventilation et de climatisation présentent des risques et nécessitent des compétences ainsi qu’une formation spécifiques.
  • Page 2 En cas d’utilisation des conduites de frigorigène Ne pas toucher la partie supérieure du existantes, s’assurer que tous les raccords sont compresseur. brasés et non soudés. ©2019 Ingersoll Rand A4HP4060-SF-1A-FC...
  • Page 3 SECTION SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Important : Si vous utilisez un tuyau autre que du cuivre, suivre les instructions d’installation Avertissement! du fabricant. Utilisez impérativement des Ce produit peut vous exposer à des produits joints brasés ou d’autres qui sont chimiques, notamment à...
  • Page 4: Caractéristiques Techniques Du Produit

    Caractéristiques techniques du produit A4HP4060A1000A UNITÉ EXTÉRIEURE (a) (b) Certifié conforme au programme d’homologation des systèmes autonomes de climatisation à air « Air-Source Unitary Air-Conditioner RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES — V/ 208/230/1/60 Equipment Certification Program », qui est fondé sur la norme PH/HZ AHRI 210/240.
  • Page 5 Caractéristiques techniques du produit SURFACE FRONTALE, M² (PI²) 2,21 (23,81) Certifié conforme au programme d’homologation des systèmes autonomes de climatisation à air « Air-Source Unitary Air-Conditioner TAILLE TUYAU, CM (PO) 0,95 (0,38) Equipment Certification Program », qui est fondé sur la norme CONTRÔLE DU FRIGORIGÈNE DÉTENDEUR AHRI 210/240.
  • Page 6 Caractéristiques techniques du produit FRIGORIGÈNE Certifié conforme au programme d’homologation des systèmes autonomes de climatisation à air « Air-Source Unitary Air-Conditioner 3,46 KG (7 LB 10 OZ) KG (LB) — R-410A (UNITÉ EXT.) Equipment Certification Program », qui est fondé sur la norme FOURNI PAR L’USINE AHRI 210/240.
  • Page 7: Schémas De Câblage

    Schémas de câblage Figure 1. Modèles de 4,0 et 5,0 tonnes VERS ALIMENTATION, CONFORMÉMENT À LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE DE L’UNITÉ ET AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES TROUSSE DE DÉMARRAGE BAYKSKT 263 CONDENSATEUR VENTIL PROTECTION THERMIQUE INTERNE REMARQUES : 1. VÉRIFIER QUE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EST CONFORME À...
  • Page 8 Schémas de câblage Figure 2. Modèles 4,0 et 5,0 tonnes LÉGENDE PROTECTION INTERNE VENTIL 24 V INSTALLÉ TENSION SECT. SUR SITE 24 V CÂBLAGE TENSION SECT. SUR SITE CÂBLAGE USINE INSTALLÉ SUR SITE SERPENTIN MAGNÉTIQUE TERRE JONCTION CONDENSATEUR SERRE-FILS OU BORNE TRANSFORMATEUR FUSIBLE BORNIER/PANNEAU DE CONNEXION...
  • Page 9: Tableaux De Correction De Charge En Sous-Refroidissement

    Charge en sous-refroidissement en mode froid à des températures ambiantes extérieures comprises entre 12,7 et 48,8 °C (entre 55 et 120 °F) Tableaux de correction de Ameristar a toujours recommandé l’installation de systèmes intérieurs et extérieurs adaptés qui sont charge en sous-refroidissement agréés par Ameristar.
  • Page 10 Tableau de charge de frigorigène TABLEAU DE CHARGE DE FRIGORIGÈNE R-410A SOUS-REFROIDISSEMENT THÉORIQUE, °C (°F) TEMP. DU LIQUIDE, °C 4,44 (8) 5 (9) 5,56 (10) 6,11 (11) 6,67 (12) 7,22 (13) 7,78 (14) (°F) PRESSION RELATIVE LIQUIDE, BAR (LB/PO²) 12,78 (55) 12,34 (179) 12,55 (182) 12,76 (185)
  • Page 11: Commande De Dégivrage

    Commande de dégivrage Commande de dégivrage c. La tension entre Y, Y0 et B est de 24 V CA quand l’unité est en marche. La commande de dégivrage à la demande mesure la d. Lancement du dégivrage lorsque la broche FRC_DFT température ambiante extérieure de la pompe à...
  • Page 12: Description De L'erreur

    Commande de dégivrage Tableau 1. Tableau de la thermistance de commande Tableau 2. CODES D’ERREUR DES VOYANTS DEL de dégivrage CODES D’ER- COMPORTEMENT RÉSISTANCE DESCRIPTION DE DE COMMANDE DE REUR DES DE LA L’ERREUR VOYANTS DÉGIVRAGE TEMP °F TEMP °C Volts CC THERMIS- TANCE...
  • Page 13 Commande de dégivrage 1. Lancez le dégivrage adaptatif/minuté tant que le être inférieure à celle du capteur de température capteur de température du serpentin est ambiante après 15 minutes de fonctionnement. fonctionnel. Surveillez le temps de dégivrage réel et 5. Lorsque la température ambiante tombe à -21,6 °C ajoutez ou réduisez le temps de fonctionnement (-7 °F) ou moins, attendre 5 minutes avant le début jusqu’au dégivrage forcé...
  • Page 14: Dépannage

    Dépannage Le compresseur ne démarre pas Contrôle du contacteur Le contacteur Aller à : Le compresseur est-il sous tension? ne fonctionne pas (contacts fermés) Attendre 3 minutes et Contrôler la présence vérifier de nouveau de 24 volts C.A. aux bornes la bobine-contacteur de la bobine du contacteur Le cas échéant,...
  • Page 15 Dépannage Le compresseur ne fonctionne pas. Le contacteur est fermé Véri er que le contacteur est sous haute tension Contrôler l’ouverture de la surcharge La haute tension interne (IOL). arrive-t-elle sur T1 et T2? Contrôler la résistance de C à S et de C à R Le test de résistance Laisser refroidir le...
  • Page 16 Dépannage Avant de commencer, s’assurer que le Dépannage du détendeur thermostatique moteur du ventilateur fonctionne bien et que les serpentins extérieur et intérieur extérieur/en mode de chauffage sont propres et exempts de glace. Mesurer le sous- La température Mesurer la surchauffe sur la refroidissement au conduite d’aspiration au niveau du ambiante...
  • Page 17: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement Cycle frigorifique de chauffage SECTION TUYAUX SECTION BULBE DU D’INTERCONNEXION DÉTENDEUR INTÉRIEURE INSTALLÉS SUR SITE EXTÉRIEURE VANNE D’INVERSION PRISE DE PRESSION À ÉVASEMENT LPCO RACCORDEMENTS SUR SITE SERPENTIN EXTÉRIEUR SERPENTIN COMPRESSEUR SILENCIEUX SERPENTIN INTÉRIEUR CONDUITE D'ÉGALISATION HPCO DÉTENDEUR VÉRIFIÉ...
  • Page 18: Courbes De Pression

    Courbes de pression Figure 3. Courbes de pression pour A4HP4060A1 TEM4A0C60S51+TDR TEM4A0C60S51+TDR Refroidissement à 45,31 m³/min (1 600 pi³/min) standard Chauffage à 43,89 m³/min (1 550 pi³/min) standard 37,92 (550) 37,92 (550) COURBES DE TEMP. INT. COURBES DE TEMP. INT. DU BULBE HUMIDE À...
  • Page 19 Remarques A4HP4060-SF-1A-FC...
  • Page 20 The AHRI Certified mark indicates Ingersoll Rand participation in the AHRI Certification program. For verification of individual certified products, go to www.ahridirectory.org. Ingersoll Rand has a policy of continuous product and product data improvements and reserves the right to change design and specifications without notice.

Ce manuel est également adapté pour:

A4ac4060a1000aA4ac3060a1000a

Table des Matières