INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 安装
Installazione delle parti esterne
Fig. 6 - Installare il corpo miscelatore inserendo gli appositi perni di tenuta nelle proprie sedi ricavate sul
corpo incasso.
Fig. 7 - Fissare il corpo miscelatore con le viti di fissaggio fornite in dotazione.
Fig. 8 - Svitare e togliere il grano pre-installato sul corpo miscelatore.
ATTENZIONE: non buttare il grano che verrà utilizzato successivamente.
Installation of external parts
Fig. 6 - Install the mixer body inserting the specific tightness pins in the seats obtained on the built-in body.
Fig. 7 - Fasten the mixer body with fastening screws supplied.
Fig. 8 - Unscrew and remove the pre-installed dowel on mixer body.
WARNING: do not throw away the dowel that will be used later.
Installation des parties extérieures
Fig. 6 - Installer le corps mitigeur insérant les pivots d'étanchéité spécifiques dans leurs sièges obtenus sur
le corps encastrement.
Fig. 7 - Fixer le corps mitigeur avec les vis de fixation fournies.
Fig. 8 - Dévisser et enlever le goujon pré-installé sur le corps mitigeur.
ATTENTION: ne pas jeter le goujon qui sera utilisé successivement.
Installation der externen Bestandteile
Abb. 6 - Den Körper der Mischbatterie installieren, indem man die eigens dafür vorgesehenen Haltebolzen in
ihre Sitze einsetzt, welche auf dem Einbaukörper heraus gearbeitet sind.
Abb. 7 - Den Körper der Mischbatterie mit den, im Lieferumfang enthaltenen Befestigungsschrauben
fixieren.
Abb. 8 - Den, auf dem Körper der Mischbatterie vorinstallierten Haltestift losschrauben und entfernen.
ACHTUNG: Diesen Haltestift nicht wegwerfen, da er anschließend noch gebraucht wird.
Instalación de las partes externas
Fig. 6 - Instalen el cuerpo mezclador, introduciendo las correspondientes clavijas de cierre en los asientos
realizados en el cuerpo por empotrar.
Fig. 7 - Fijen el cuerpo del mezclador con el auxilio de los tornillos de fijación incluidos en el suministro.
Fig. 8 - Destornillen y quiten la clavija de fijación pre-instalada en el cuerpo del mezclador.
CUIDADO: no tiren la clavija de fijación que será utilizada sucesivamente.
Установка наружных частей
Рис. 6 - Установите корпус смесителя, вставляя специальные удерживающие штифты в гнезда,
выполненные в корпусе.
Рис. 7 - Закрепите корпус смесителя крепежными винтами, поставленными в комплекте.
Рис. 8 - Отвинтите и снимите установленный стопорный винт на корпус смесителя.
ВНИМАНИЕ: Не выбрасывайте стопорный винт, так как он пригодится позже.
Τοποθέτηση των εξωτερικών μερών
Εικ. 6 - Εγκαταστήστε το σώμα αναμικτικής μπαταρίας εισάγοντας τους κατάλληλους πείρους στεγανότητας
στις έδρες τους που υπάρχουν επάνω στο σώμα εντοιχισμού.
Εικ. 7 - Στερεώστε το σώμα αναμικτικής μπαταρίας με τις βίδες στερέωσης που παρέχονται με τον
εξοπλισμό.
Εικ. 8 - Ξεβιδώστε και βγάλτε τον πείρο που είναι προεγκατεστημένος επάνω στο σώμα της αναμικτικής
μπαταρίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: μην πετάτε τον πείρο που θα χρησιμοποιήσετε στη συνέχεια.
外体安装
图6 - 安装混水器机体,在嵌入体上预留的位置中插入锁紧销。
图7 - 使用配件中提供的固定螺钉固定混水器机体。
图8 - 拧松并取下预装于混水器机体上的销钉。
注意:
不得丢弃销钉,在后续操作步骤中还将使用到它。
13