Page 1
Dell™ Latitude™ D800 System Information Guide Systeeminformatiegids Guide d'information sur le système Systeminformationshandbuch Informazioni di sistema Manual de informações do sistema Guía de información del sistema Model PP02X w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
Page 3
Dell™ Latitude™ D800 System Information Guide w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 4
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Computer Corporation is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, Dell Precision, Latitude, and TrueMobile are trademarks of Dell Computer Corporation; Intel, Pentium, and Celeron are registered trademarks of Intel Corporation;...
Page 7
CAUTION: Safety Instructions Use the following safety guidelines to help ensure your own personal safety and to help protect your computer and working environment from potential damage. General • Do not attempt to service the computer yourself unless you are a trained service technician.
Page 8
Power • Use only the Dell-provided AC adapter approved for use with this computer. Use of another AC adapter may cause a fire or explosion. • Before you connect the computer to an electrical outlet, check the AC adapter voltage rating to ensure that the required voltage and frequency match the available power source.
Page 9
Battery • Use only Dell™ battery modules that are approved for use with this computer. Use of other types may increase the risk of fire or explosion. •...
Page 10
• Certain Federal Aviation Administration regulations and/or airline-specific restrictions may apply to the operation of your Dell computer while you are on board an aircraft. For example, such regulations/restrictions may prohibit the use of any personal electronic device (PED) that has the capacity for intentional transmission of radio frequency or other electromagnetic signals while on an aircraft.
Page 11
When Using Your Computer Observe the following safe-handling guidelines to prevent damage to your computer: • When setting up the computer for work, place it on a level surface. • When traveling, do not check the computer as baggage. You can put your computer through an X-ray security machine, but never put your computer through a metal detector.
Page 12
If your computer gets wet or is damaged, follow the procedures described in “Solving Problems” in your User’s Guide. If, after following these procedures, you confirm that your computer is not operating properly, contact Dell (see "Getting Help" in your User’s Guide for the appropriate contact information).
Page 13
When Using Your Computer (continued) Ground yourself by touching the unpainted metal surface of the I/O panel on the back of the computer. While you work, periodically touch the I/O panel to dissipate any static electricity that might harm internal components. Protecting Against Electrostatic Discharge Static electricity can harm electronic components inside your computer.
Page 14
Documentation and drivers are already installed on your computer when shipped • My device documentation from Dell. You can use the CD to reinstall drivers, run the Dell Diagnostics, or access your documentation. Readme files may be included on your CD...
Page 15
Find It Here • Latest drivers for my computer D e l l S u p p o r t W e b s i t e — support.dell.com • Answers to technical service and The Dell Support website provides several online tools, including: support questions •...
Page 16
Setting Up Your Computer Unpack the accessories box. Set aside the contents of the accessories box, which you will need to complete the setup of your computer. The accessories box also contains user documentation and any software or additional hardware (such as PC Cards, drives, or batteries) that you have ordered. Connect the AC adapter to the AC adapter connector on the computer and to the electrical outlet.
Page 17
Open the computer display and press the power button to turn on the computer. NOTE: Do not connect the computer to the docking device until the computer has been turned on and shut down at least once. power button About Your Computer See your online User’s Guide for detailed information about the computer.
Page 18
Module bay devices: For information on the module bay and the devices it supports, see "Using the Module Bay" in the User’s Guide. • Docking devices: Your computer supports the Dell D/Dock Expansion Station and the Dell D/Port Advanced Port Replicator. NOTE: Docking devices may not be available in all countries.
Page 19
Front View display latch display keyboard status lights mute button power button volume control buttons device status lights track stick keyboard track stick/touch touch pad pad buttons display latch button speakers Sy s tem I nf o r m a ti on G u id e...
Page 20
IEEE 1394 connector hard drive PC Card slot headphone connector smart card slot microphone connector infrared sensor Right Side View module bay device latch release security cable slot Dell D/Bay connector System Infor mation Guide...
Page 21
Back View NOTICE: To avoid damaging the computer, wait 5 seconds after you turn off the computer before you disconnect an external device. CAUTION: Do not block, push objects into, or allow dust to accumulate in the air vents. Do not store your computer in a low-airflow environment, such as a closed briefcase, while it is running.
Page 22
Bottom View battery-bay latch release battery battery charge gauge hard drive Mini PCI card/modem cover docking device slot memory module cover Removing a Battery For more information about removing the second battery, see "Using the Module Bay" in your online User’s Guide. CAUTION: Before performing these procedures, turn off the computer, disconnect it from the electrical outlet, and disconnect the modem from the telephone wall jack.
Page 23
Slide and hold the battery-bay latch release on the bottom of the computer, and then remove the battery from the bay. Installing a Battery Slide the battery into the bay and lower the battery until the latch release clicks. For more information about installing the second battery, see "Using the Module Bay" in your online User’s Guide.
Page 24
Removing a Reserve Battery Remove the battery. Remove the reserve battery cover. Pull the reserve battery out of its compartment, and disconnect the cable from the connector. System Infor mation Guide...
Page 25
Connect the computer to an electrical outlet. NOTE: If you cannot see anything on your display, you can hold down the mute button and press the power button (instead of F12) to begin the Dell Diagnostics. You do not need to highlight Diagnostics and press .
Page 26
; to retest the component that failed, press • If failures are detected during the Pre-boot System Assessment, write down the error code(s) and contact Dell (see "Getting Help" in your User’s Guide for the appropriate contact information) before continuing on to the Dell Diagnostics. •...
Page 27
Allows you to customize the test by changing the test settings. When you have finished running a test, close the screen to return to the Main Menu screen. To exit the Dell Diagnostics and reboot the computer, close the Main Menu screen.
Page 28
Plug the computer into a different outlet so that the computer and the receiver are on different branch circuits. If necessary, consult a Dell Technical Support representative or an experienced radio/television technician for additional suggestions. For additional regulatory information, see "Regulatory Notices" in the Appendix of your online User’s Guide.
Page 29
Dell™ Latitude™ D800 Systeeminformatiegids w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
Page 30
Dell Computer Corporation claimt op geen enkele wijze enig eigendomsrecht ten aanzien van andere handelsmerken of handelsnamen dan haar eigen handelsmerken en handelsnamen.
Page 32
Een reservebatterij installeren ....Dell-diagnoseprogramma uitvoeren ....Internationale kennisgevingen .
Page 33
WAARSCHUWING: Veiligheidsinstructies Volg de onderstaande veiligheidsrichtlijnen om uw eigen veiligheid te garanderen en de computer en werkomgeving te beschermen tegen mogelijke schade. Algemeen • Probeer niet zelf onderhoud te plegen aan de computer, tenzij u een opgeleide servicemonteur bent. Volg altijd de installatie-instructies nauwlettend op. •...
Page 34
Voeding • Gebruik alleen de door Dell meegeleverde AC-adapter die is goedgekeurd voor gebruik met deze computer. Als u een andere AC-adapter gebruikt, kan dit brand of een explosie veroorzaken. • Voordat u de computer op een elektriciteitsbron aansluit, moet u ervoor zorgen dat het voltage van de stroomadapter overeenkomt met dat van de beschikbare elektriciteitsbron.
Page 35
Batterij • Gebruik alleen Dell™-batterijen die zijn goedgekeurd voor gebruik met deze computer. Als u een ander type gebruikt, kan dit brand of een ontploffing veroorzaken. • Bewaar de batterij van de computer niet in uw broekzak of jaszak, portemonnee of ergens anders waar zich metalen voorwerpen zoals autosleutels of paperclips bevinden.
Page 36
Voor parallelle printers is een speciale kabel verkrijgbaar bij Dell. U kunt deze kabel bij Dell bestellen via de website op www.dell.com. Door statische elektriciteit kunnen de elektronische onderdelen in de computer beschadigd raken.
Page 37
Bij gebruik van de computer Neem de volgende veiligheidsmaatregelen in acht om schade aan de computer te voorkomen. • Als u de computer voorbereidt op gebruik, moet u deze op een effen oppervlak plaatsen. • Check bij een vliegreis de computer niet als bagage in. De computer kan zonder enig bezwaar door de röntgencontrole, maar niet langs de metaaldetector.
Page 38
'Problemen met de computer oplossen' in de handleiding. Als u, nadat u deze procedures hebt gevolgd, vaststelt dat uw computer niet correct functioneert, kunt u contact opnemen met Dell (zie 'Help opvragen' in de handleiding voor de juiste contactgegevens). Ergonomische overwegingen bij het werken met de computer WAARSCHUWING: Onjuist of langdurig gebruik van het toetsenbord kan leiden tot lichamelijk ongemak en zelfs letsel.
Page 39
Bij gebruik van de computer (vervolg) Zorg dat u bent geaard door het ongeverfde metalen oppervlak op het I/O-paneel aan de achterzijde van de computer aan te raken. Raak tijdens het werken zo nu en dan het I/O-paneel aan om eventuele statische elektriciteit te ontladen die de interne onderdelen kan beschadigen.
Page 40
• De van de computer Documentatie en stuurprogramma’s zijn al op de computer geïnstalleerd als deze • Documentatie voor een apparaat door Dell is geleverd. U kunt deze cd gebruiken voor het opnieuw installeren van stuurprogramma’s, het uitvoeren van diagnostische hulpprogramma’s en het lezen van documentatie.
Page 41
• De meest recente stuurprogramma's D e l l - w e b s i t e v o o r o n d e r s t e u n i n g — support.dell.com voor de computer De Dell Support-website biedt verschillende on line hulpprogramma's, •...
Page 42
Waar bent u naar op zoek? Hier kunt u het vinden • Het besturingssysteem opnieuw C d O p e r a t i n g S y s t e m ( B e s t u r i n g s s y s t e e m ) installeren Als u het besturingssysteem opnieuw wilt installeren, gebruikt u de...
Page 43
De computer instellen Haal de onderdelen uit de accessoiredoos. Leg de onderdelen terzijde. U hebt deze nodig om het instellen van de computer te kunnen voltooien. De accessoiredoos bevat tevens gebruikersdocumentatie en eventuele software of extra hardware die u hebt besteld (zoals pc-kaarten, stations of batterijen). Sluit de AC-adapter aan op de connector van de computer en de netspanning.
Page 44
Open het display van de computer en druk op de Aan/uit-knop om de computer in te schakelen. OPMERKING: Sluit de computer pas op het dockingstation aan nadat de computer eerst ten minste eenmaal aan en uit is gezet. aan/uit- knop Systeeminfor m atiegids...
Page 45
• Modulehouderapparaten: Raadpleeg voor meer informatie over de modulehouder en de ondersteunde apparaten 'De modulehouder gebruiken' in de handleiding). Dockingstations: Uw computer ondersteunt het Dell D/Dock Expansion Station en • de Dell D/Port Advanced Port Replicator. OPMERKING: Mogelijk zijn dockingstations niet in elk land beschikbaar.
Page 46
Voorkant schuifje van beeldscherm beeldscherm statuslampjes toetsenbord knop voor geluid uit/aan aan/uit-knop volumeregelknoppen statuslampjes apparaat track stick toetsenbord knoppen voor track touch pad stick/touch pad knop voor beeldschermver grendeling luidsprekers Systeeminfor m atiegids...
Page 48
Achterkant KENNISGEVING: Wacht vijf seconden na het uitschakelen van de computer met het loskoppelen van een extern apparaat. Doet u dat niet, dan loopt u het risico de computer te beschadigen. WAARSCHUWING: Blokkeer de luchtopeningen niet, duw er geen voorwerpen in en zorg dat er zich geen stof in ophoopt.
Page 49
Onderkant ontgrendelingsschuifje van batterijhouder batterij batterijoplaadmeter vaste schijf mini-PCI- kaart/modemkap ventilator sleuf voor dockingstation geheugenmodulekap Systeeminfor matiegids...
Page 50
Een batterij verwijderen Raadpleeg 'De modulehouder gebruiken' in de on line handleiding voor meer informatie over het verwijderen van de tweede batterij. WAARSCHUWING: Voordat u deze handelingen uitvoert, moet u de computer uitschakelen, de stekkers uit het stopcontact halen en de modem loskoppelen van de telefoonaansluiting.
Page 51
Een reservebatterij verwijderen Verwijder de batterij. Open het ontgrendelingsschuifje van de reservebatterij. Verwijder de reservebatterij uit het compartiment en haal de kabel uit de connector. Systeeminfor matiegids...
Page 52
Dell-diagnoseprogramma uitvoeren Het Dell-diagnoseprogramma bevindt zich op een verborgen partitie op de vaste schijf. OPMERKING: Als op uw computer geen beeld kan worden weergegeven, neemt u contact op met Dell (raadpleeg 'Help opvragen' in de handleiding voor de juiste contactinformatie).
Page 53
OPMERKING: Als u niets ziet op het beeldscherm, kunt u de knop voor geluid uit/aan ingedrukt houden en op de aan-/uitknop drukken (in plaats van op F12) om het Dell- diagnoseprogramma uit te voeren. U hoeft niet Diagnoseprogramma te selecteren en op te drukken.
Page 54
Noteer de foutcode en de beschrijving van het probleem en volg de instructies op het scherm. Als u de foutconditie niet kunt verhelpen, kunt u contact opnemen met Dell (zie 'Help opvragen' in de handleiding voor de juiste contactinformatie).
Page 55
Als u klaar bent met het uitvoeren van een test, sluit u het venster om terug te keren naar het scherm met het hoofdmenu. Als u het Dell-diagnoseprogramma wilt afsluiten en de computer opnieuw wilt opstarten, sluit u het scherm met het hoofdmenu.
Page 56
Sluit het netsnoer van de computer aan op een ander stopcontact, zodat de computer en de ontvanger niet op dezelfde groep zijn aangesloten. Raadpleeg zo nodig een medewerker van de technische ondersteuningsafdeling van Dell of een ervaren radio- of televisiereparateur voor aanvullend advies.
Page 57
Dell™ Latitude™ D800 Guide d'information sur le système w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
Page 58
Toute reproduction sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Computer Corporation est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, Dell Precision, Latitude et TrueMobile sont des marques de Dell Computer Corporation ; Intel, Pentium et Celeron sont des marques déposées de Intel Corporation ;...
Page 60
Installation d'une batterie de réserve ....Exécution des diagnostics Dell ....
Page 61
PRÉCAUTION : Consignes de sécurité Utilisez les consignes de sécurité suivantes pour vous aider à protéger votre ordinateur de dommages éventuels et pour garantir votre sécurité personnelle. Généralités • N'essayez pas de réparer l'ordinateur vous-même à moins que vous ne soyez un technicien qualifié.
Page 62
Alimentation • Utilisez uniquement l'adaptateur CA/CC fourni par Dell et homologué pour cet ordinateur. L'utilisation d'un autre adaptateur CA/CC peut provoquer un incendie ou une explosion. • Avant de raccorder l'ordinateur à une prise électrique, assurez-vous que la tension du secteur est compatible avec la tension d'entrée de l'adaptateur de CA/CC.
Page 63
à la terre correspondant de la barrette d'alimentation. Batterie • Utilisez uniquement des modules de batterie Dell™ homologués pour cet ordinateur. L'utilisation d'autres types de modules peut présenter un risque d'incendie ou d'explosion. • Ne transportez pas de batterie d'ordinateur dans votre poche, dans votre sac ou dans tout autre conteneur contenant également des objets métalliques (clés ou trombones, par exemple)
Page 64
électromagnétiques au cours d'un vol aérien. – Afin de vous conformer à ces restrictions et si votre ordinateur portable Dell est équipé d'un périphérique Dell TrueMobile™ ou de tout autre périphérique de communication sans fil, nous vous recommandons de le désactiver avant de monter à bord et de suivre toutes les instructions fournies à...
Page 65
Lors de l'utilisation de votre ordinateur Suivez les consignes de sécurité suivantes afin d'éviter d'endommager votre ordinateur : • Lorsque vous installez l'ordinateur pour travailler, placez-le sur une surface plane. • Lorsque vous vous déplacez en avion, ne faites pas enregistrer votre ordinateur comme bagage. Vous pouvez soumettre votre ordinateur à...
Page 66
« Résolution de problèmes » du Guide d'utilisation. Si, après avoir effectué ces procédures, vous constatez que votre ordinateur ne fonctionne pas correctement, contactez Dell (reportez-vous à la section « Aide et assistance » du Guide d'utilisation en ligne pour obtenir les numéros de téléphones appropriés).
Page 67
Lors de l'utilisation de votre ordinateur (suite) Éteignez l'ordinateur ainsi que tous les périphériques connectés. Débranchez votre ordinateur et tous les périphériques connectés de leurs prises électriques pour réduire le risque de blessure ou de décharge électrique. Déconnectez également de l'ordinateur les lignes téléphoniques ou de télécommunication.
Page 68
La documentation et les pilotes sont déjà • Des pilotes pour mon ordinateur installés sur votre ordinateur lorsqu'il est • La documentation sur l'ordinateur livré par Dell. Vous pouvez utiliser ce CD de mon pour réinstaller des pilotes, exécuter les Diagnostics Dell ou accéder à votre •...
Page 69
• Documentation pour mon ordinateur, techniciens et cours en ligne • Forum clients — Discussion en ligne avec d'autres clients Dell • Mises à niveau — Informations de mise à niveau pour les composants tels que la mémoire, le disque dur et le système d'exploitation •...
Page 70
Que recherchez-vous ? Retrouvez les éléments ici • Comment utiliser Windows XP C e n t r e d ' a i d e e t d e s u p p o r t W i n d o w s •...
Page 71
Configuration de votre ordinateur Déballez la boîte d'accessoires. Mettez de côté le contenu de la boîte d'accessoires ; vous en aurez besoin ultérieurement pour compléter la configuration. Cette boîte contient également la documentation utilisateur et tout autre logiciel ou matériel supplémentaire (cartes PC, lecteurs, batteries, etc.) que vous avez commandé.
Page 72
Ouvrez l'écran et appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre l'ordinateur sous tension. REMARQUE : Ne connectez pas l'ordinateur au périphérique d'amarrage tant qu'il n'a pas été mis sous tension et arrêté au moins une fois. Bouton d'alimentation À propos de votre ordinateur Consultez votre Guide d'utilisation en ligne pour obtenir des informations détaillées sur votre ordinateur.
Page 73
Périphérique d'amarrage : Votre ordinateur prend en charge la station d'accueil • Dell D/Dock et le réplicateur de port avancé (APR) Dell D/Port. REMARQUE : Il se peut que les périphériques d'amarrage ne soient pas disponibles dans tous les pays.
Page 74
Vue avant Dispositif de blocage de l'écran Voyants d'état du clavier Bouton de mise en sourdine Bouton d'alimentation Boutons de contrôle du Voyants d'état volume du périphérique Trackstick Clavier Boutons du trackstick ou Touchpad du touchpad Bouton de blocage de l'écran Haut-parleurs Guide d'infor mation sur le système...
Page 75
Capteur infrarouge Vue du côté droit Loquet de verrouillage Baie modulaire du périphérique Emplacement pour câble de sécurité Connecteur pour Dell D/Bay G u ide d 'in f or ma t ion s ur l e s ys t èm e...
Page 76
Vue arrière AVIS : Pour éviter d'endommager l'ordinateur, patientez 5secondes après l'avoir éteint pour déconnecter un périphérique externe. PRÉCAUTION : Ne bloquez pas et n'insérez pas d'objets dans les orifices d'aération de l'ordinateur et évitez toute accumulation de poussière. Ne rangez pas votre ordinateur dans un environnement faiblement aéré, dans une valise fermée par exemple, lorsque celui-ci est allumé.
Page 77
Vue de dessous Loquet de verrouillage de la baie de batterie Batterie Indicateur de charge de la batterie Unité de disque dur Capot de la carte Mini PCI ou du modem Emplacement du Ventilateur périphérique d'amarrage Capot du module de mémoire Retrait d'une batterie Pour plus d'informations sur le retrait de la deuxième batterie en option, consultez la section «...
Page 78
Faites glisser et maintenez le loquet de verrouillage de la baie de batterie vers le bas de l'ordinateur, puis retirez la batterie de la baie. Installation d'une batterie Faites glisser la batterie dans la baie et abaissez la batterie jusqu'à ce que le loquet de verrouillage s'enclenche.
Page 79
Retrait d'une batterie de réserve Retirez la batterie. Retirez la protection de la batterie de réserve. Retirez la batterie de réserve de son compartiment et déconnectez le câble du connecteur. G u ide d 'in f or ma t ion s ur l e s ys t èm e...
Page 80
Les diagnostics Dell se trouvent dans une partition cachée (utilitaire de diagnostics) de votre unité de disque dur. REMARQUE : Si aucune image ne s'affiche sur l'écran de votre ordinateur, contactez Dell (consultez la section « Obtenir de l'aide » du Guide d'utilisation pour connaître les coordonnées du contact approprié).
Page 81
Si un message vous informe qu'aucune partition d'utilitaire de diagnostics n'a été trouvée, suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour exécuter les Diagnostics Dell à partir de votre CD Drivers and Utilities (Pilotes et utilitaires) . Si l'évaluation du système se déroule sans problème, vous recevez le message Booting Dell Diagnostic Utility Partition (initialisation à...
Page 82
Appuyez sur n'importe quelle touche pour lancer les Diagnostics Dell à partir de la partition de l'utilitaire de diagnostics de votre disque dur. Une fois les Diagnostics Dell chargés et l'écran Main Menu (Menu principal) affiché, cliquez sur le bouton correspondant à l'option requise.
Page 83
(Paramètres) Lorsque vous avez terminé un test, fermez l'écran pour revenir à l'écran Main Menu (Menu principal). Pour quitter les Diagnostics Dell et redémarrer l'ordinateur, fermez l'écran Menu principal. G u ide d 'in f or ma t ion s ur l e s ys t èm e...
Page 84
Brancher l'ordinateur sur une autre prise, pour faire en sorte que l'ordinateur et le récepteur se trouvent sur des circuits de dérivation différents. Si nécessaire, consulter un membre de l'équipe du support technique de Dell ou un technicien radio/télévision expérimenté pour des suggestions supplémentaires.
Page 85
Dell™ Latitude™ D800 Systeminformationshandbuch w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
Page 86
Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung der Dell Computer Corporation sind strengstens untersagt. Marken in diesem Text: Dell, das DELL-Logo, Dell Precision, Latitude und TrueMobile sind Marken der Dell Computer Corporation; Intel, Pentium und Celeron sind eingetragene Marken der Intel Corporation;...
Page 88
Installieren eines Reserveakkus ....Ausführen des Dell-Diagnoseprogramms ... . . Betriebsbestimmungen ..... .
Page 89
WARNUNG: Sicherheitshinweise Die folgenden Sicherheitshinweise schützen den Computer sowie die Arbeitsumgebung vor möglichen Schäden und dienen der persönlichen Sicherheit des Benutzers. Allgemein • Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifizierten Servicetechnikern vorgenommen werden. Beachten Sie alle Installationsanweisungen stets genau. • Wenn Sie ein Verlängerungskabel an den Netzadapter anschließen, stellen Sie sicher, dass der Nennstrom aller an das Verlängerungskabel angeschlossenen Geräte nicht größer ist als der zulässige Nennstrom des Verlängerungskabels.
Page 90
Reinigungsmittel oder Sprühreiniger, die eventuell entflammbare Stoffe enthalten. Stromversorgung • Verwenden Sie nur den von Dell gelieferten Netzadapter, der für diesen Computer zugelassen ist. Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr. • Stellen Sie vor dem Anschluss des Computers an eine Steckdose sicher, dass die Betriebs- spannung des Netzadapters mit der Nennspannung und Frequenz der verfügbaren Stromquelle...
Page 91
Steckerleiste eingesetzt ist. Akku • Verwenden Sie nur von Dell™ gelieferte Akkus, die für diesen Computer zugelassen sind. Bei Verwendung anderer Akkus besteht Brand- oder Explosionsgefahr. • Transportieren Sie den Akku nicht in Ihrer Tasche, Aktentasche oder einem anderen Behälter, in dem dort befindliche Gegenstände aus Metall (beispielsweise Autoschlüssel oder Büro-...
Page 92
Um solche Bestimmungen nach bestem Ermessen einzuhalten, deaktivieren Sie bitte Ihr TrueMobile™-Gerät von Dell oder ein anderes Gerät zur Übertragung von Daten per Funk, wenn Ihr tragbarer Computer von Dell damit ausgestattet ist, bevor Sie in das Flugzeug steigen. Befolgen Sie außerdem die Anweisungen des Flugpersonals.
Page 93
Arbeiten mit dem Computer Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Schäden am Computer zu vermeiden. • Wenn Sie den Computer zum Arbeiten aufstellen, platzieren Sie ihn auf einer ebenen Fläche. • Geben Sie den Computer auf Reisen nicht als Gepäckstück auf. Sie können den Computer röntgen lassen, Sie dürfen ihn jedoch niemals durch einen Metalldetektor laufen lassen.
Page 94
„Problemlösung“ beschriebenen Schritte aus. Wenn Sie nach Durchführung dieser Verfahren feststellen, dass der Computer nicht einwandfrei arbeitet, wenden Sie sich an Dell. (Die entsprechenden Kontaktinformationen finden Sie im Benutzerhand- buch unter „Weitere Hilfe“.) Ergonomische Haltung beim Arbeiten mit dem Computer WARNUNG: Falsches oder länger andauerndes Arbeiten mit der Tastatur kann...
Page 95
Arbeiten mit dem Computer (Fortsetzung) Bei der Arbeit an Komponenten im Inneren des Computers Führen Sie vor dem Entfernen oder Installieren von Speichermodulen, Mini-PC-Karten bzw. eines Modems folgende Schritte in der angegebenen Reihenfolge aus. VORSICHT: Nur bei der Installation von Speichermodulen, Mini-PC-Karten oder eines Modems dürfte es erforderlich werden, im Inneren des Computers zu arbeiten.
Page 96
Arbeiten mit dem Computer (Fortsetzung) Beachten Sie auch folgende Hinweise, um Beschädigungen durch elektrostatische Entladung (ESE) zu vermeiden: • Entfernen Sie beim Auspacken einer elektrostatisch empfindlichen Komponente aus dem Versandkarton erst dann die antistatische Verpackung, wenn Sie die Komponente installieren möchten. Vergewissern Sie sich, dass die in Ihrem Körper aufgebaute statische Elektrizität abgeleitet wurde, bevor Sie die antistatische Verpackung der Komponente entfernen.
Page 97
( d i e s e w i r d a u c h a l s R e s o u r c e C D b e z e i c h n e t ) . • Treiber für den Computer Dokumentation und Treiber wurden von • Computerdokumentation Dell vor der Auslieferung bereits auf dem Computer vorinstalliert. Mit Hilfe der • Dokumentation für das Gerät CD können Sie Treiber neu installieren, das Dell-Diagnoseprogramm ausführen oder...
Page 98
Hier finden Sie das Gesuchte: • Aktuelle Treiber für den D e l l - S u p p o r t - W e b s i t e – support.dell.com Computer Die Dell Support-Website bietet verschiedene Online-Werkzeuge, unter •...
Page 99
Wonach suchen Sie? Hier finden Sie das Gesuchte: • Informationen zum Neuinstallieren B e t r i e b s s y s t e m - C D des Betriebssystems Verwenden Sie die Drivers and Utilities- CD , um neuere Treiber für die mit Ihrem Computer ausgelieferten Geräte zu installieren, wenn Sie das Betriebssystem Ihres Computers neu installieren.
Page 100
Den integrierten Bildschirm öffnen und den Netzschalter drücken, um den Computer einzuschalten. HINWEIS: Verbinden Sie den Computer erst mit dem Docking-Gerät, wenn er mindestens einmal gestartet und heruntergefahren wurde. Netzschalter Systeminfor mationshandbuch...
Page 101
Geräte im Modulschacht: Informationen zum Modulschacht und zu unterstützten Geräten finden Sie unter „Verwenden des Modulschachts“ im Benutzerhandbuch. • Docking-Geräte: Der Computer unterstützt die Dell D/Dock-Erweiterungsstation und den Dell D/Port Advanced Port Replicator. HINWEIS: Docking-Geräte sind in bestimmten Ländern möglicherweise nicht verfügbar.
Page 102
Vorderseite Bildschirmverriegelung Bildschirm Tastaturstatus- anzeigen Taste zum Deaktivieren Netzschalter der Lautsprecher Tasten für Gerätestatus- die Lautstärke- anzeigen regelung Trackstick Tastatur Trackstick-/Touch- Touch-Pad Pad-Tasten Taste für die Bildschirm- entriegelung Lautsprecher Systeminfor mationshandbuch...
Page 104
Rückseite VORSICHT: Um Schäden am Computer zu vermeiden, sollten Sie nach dem Ausschalten des Computers fünf Sekunden warten, bevor Sie ein externes Gerät davon trennen. WARNUNG: Achten Sie darauf, die Lüftungsschlitze nicht zu blockieren, schie- ben Sie keine Gegenstände hinein, und halten Sie die Lüftungsschlitze staubfrei. Bewahren Sie den Computer während des Betriebs nicht in schlecht durch- lüfteten Behältnissen wie einer geschlossenen Tragetasche auf.
Page 105
Unterseite Akkufachfreigabeklinke Akku Akkuladeanzeige Festplatten- laufwerk Abdeckung der Mini-PCI- Karte/des Modems Lüfter Einschub für Docking-Gerät Speichermodulabdeckung Systeminfor mationshandbuch...
Page 106
Entfernen eines Akkus Weitere Informationen über den Akkuaustausch finden Sie unter „Verwenden des Modulschachts“ im Online-Benutzerhandbuch. WARNUNG: Bevor Sie diese Schritte ausführen, schalten Sie den Computer aus, trennen ihn von der Steckdose und trennen das Modem von der Telefonwand- dose. VORSICHT: Wenn Sie den Akkuaustausch im Stand-by-Modus durchführen, haben Sie bis zu 90 Sekunden Zeit, um den Austauschvorgang abzuschließen, bevor das System herunterfährt und nicht gesicherte Daten verloren gehen.
Page 107
Entfernen eines Reserveakkus Den Akku entfernen. Die Abdeckung des Reserveakkufachs entfernen. Den Reserveakku aus dem Fach herausziehen und das Kabel vom Anschluss abziehen. Systeminfor mationshandbuch...
Page 108
Installieren eines Reserveakkus Das Kabel des Reserveakkus in den Anschluss im Reserveakkufach stecken. Den Reserveakku in das Fach einsetzen und die Abdeckung wieder anbringen. Systeminfor mationshandbuch...
Page 109
Ausführen des Dell-Diagnoseprogramms Das Dell-Diagnoseprogramm befindet sich auf der Festplatte auf einer verborgenen Partition. HINWEIS: Wenn auf dem Bildschirm nichts angezeigt werden kann, wenden Sie sich an Dell (unter „Weitere Hilfe“ im Benutzerhandbuch finden Sie die entsprechenden Rufnummern und Adressen).
Page 110
• Werden bei der Überprüfung vor dem Systemstart Fehlfunktionen festgestellt, notieren Sie sich die Fehlercodes, und wenden Sie sich an Dell bevor Sie mit dem Dell-Diagnoseprogramm fortfahren. (Unter „Weitere Hilfe“ im Benutzerhandbuch finden Sie die entsprechenden Rufnummern und Adressen.) •...
Page 111
Beschreibung des Problems angezeigt. Den Fehlercode und die Problem- beschreibung notieren und den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen. Kann das Problem nicht gelöst werden, an Dell wenden. (Unter „Weitere Hilfe“ im Benutzer- handbuch finden Sie die entsprechenden Rufnummern und Adressen.) Wird ein Test der Kategorie Custom Test (Benutzerdefinierter Test) oder Symptom Tree (Problemübersicht) ausgeführt, auf die entsprechende, im Folgenden beschrie-...
Page 112
Den Computer an eine andere Steckdose anschließen, so dass Computer und Empfänger über verschiedene Stromkreise versorgt werden. Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen Mitarbeiter des technischen Supports von Dell oder an einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker. Weitere Informationen zu Betriebsbestimmungen finden Sie unter „Betriebsbestim- mungen“...
Page 113
Dell™ Latitude™ D800 Informazioni di sistema w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
Page 114
È severamente vietata la riproduzione, con qualsiasi strumento, senza l’autorizzazione scritta di Dell Computer Corporation. Marchi di fabbrica usati nel presente documento: Dell, il logo DELL, Dell Precision, Latitude e TrueMobile sono marchi di fabbrica di Dell Computer Corporation; Intel, Pentium e Celeron sono marchi depositati di Intel Corporation;...
Page 116
Installazione della pila di riserva ....Esecuzione del programma Dell Diagnostics ... Avvisi sulle normative .
Page 117
ATTENZIONE: Istruzioni di sicurezza Per proteggere il computer e l’ambiente di lavoro da eventuali danni e per la sicurezza personale, attenersi alle seguenti indicazioni di sicurezza. Informazioni generali • Non cercare di riparare il computer da soli se non si è un addetto esperto al supporto tecnico. Seguire sempre attentamente le istruzioni di installazione.
Page 118
Alimentazione • Usare esclusivamente l’adattatore c.a. fornito da Dell approvato per l’uso con questo computer. L ’uso di un adattatore c.a. diverso potrebbe provocare incendi o esplosioni. • Prima di collegare il computer a una presa elettrica, controllare il valore della tensione dell’adattatore c.a.
Page 119
ATTENZIONE: Istruzioni di sicurezza (continua) • Accertarsi che non vi siano oggetti appoggiati sopra il cavo di alimentazione dell’adattatore c.a. e che il cavo non sia di intralcio o possa essere calpestato. • Se si usa una multipresa, prestare particolare attenzione quando vi si collega il cavo di alimentazione dell’adattatore c.a.
Page 120
Istruzioni EMC Usare cavi schermati per garantire la conformità con la classe EMC prevista per l’ambiente di utilizzo. Dell fornisce un apposito cavo per stampanti parallele. È anche possibile ordinare il cavo da Dell presso il sito Web all’indirizzo www.dell.com.
Page 121
Per evitare possibili danni alla scheda di sistema, prima di rimuovere un modulo di memoria dalla scheda di sistema o scollegare una periferica dal computer, spegnere il computer, scollegare il cavo dell’adattatore c.a. e attendere 5 secondi dallo spegnimento del computer. I n f or m az ion i d i si s tem a...
Page 122
Se il computer entra in contatto con liquidi o viene danneggiato, seguire le procedure descritte nella sezione “Soluzione di problemi” della Guida dell’utente. Se dopo avere seguito tali procedure il computer continua a non funzionare correttamente, contattare Dell (vedere la sezione “Assistenza”...
Page 123
• Quando si estrae dalla confezione un componente sensibile alle cariche elettrostatiche, non rimuoverlo dall’involucro antistatico fino al momento dell’installazione. Prima di aprire l’involucro antistatico, accertarsi di avere scaricato l’elettricità statica dal corpo. • Prima di trasportare un componente sensibile alle cariche elettrostatiche, riporlo in un contenitore o involucro antistatico.
Page 124
“Rimozione della batteria” di seguito all’interno del presente documento e “Informazioni sull’uso della batteria” nella Guida dell’utente in linea. Non gettare le batterie insieme ai rifiuti domestici. Per informazioni sul più vicino centro di raccolta di batterie esaurite, contattare i responsabili del servizio smaltimento rifiuti di zona.
Page 125
S i t o W e b d e l s u p p o r t o t e c n i c o d i D e l l support.dell.com • Risposte a domande di supporto tecnico e di assistenza Il sito Web del supporto tecnico di Dell fornisce diversi strumenti • Discussioni in linea con altri utenti ed in linea quali: esperti del supporto tecnico •...
Page 126
Tipo di informazioni Dove cercare • Uso di Windows XP G u i d a i n l i n e a e s u p p o r t o t e c n i c o d i W i n d o w s •...
Page 127
Sollevare lo schermo del computer e premere il pulsante di accensione per accendere il computer. NOTA: non collegare il computer alla periferica di alloggiamento finché il computer non è stato accesso e spento almeno una volta. Pulsante di accensione I n f or m az ion i d i si s tem a...
Page 128
Guide dell’utente sul desktop oppure fare clic sul pulsante Start, scegliere Guida in linea e supporto tecnico, quindi fare clic su Guide dell’utente e di sistema. I seguenti punti chiariscono alcuni dei dubbi più frequenti relativi al computer.
Page 129
Vista frontale Fermo di chiusura dello schermo Schermo Indicatori di stato della tastiera Pulsante di disattivazione del volume Pulsante di accensione Pulsanti di controllo del Indicatori di volume stato del computer Trackstick Tastiera Pulsanti del trackstick e Touchpad del touchpad Pulsante del fermo di chiusura dello...
Page 130
Sensore a infrarossi Vista laterale destra Alloggiamento Fermo di chiusura dei moduli della periferica Dell™ D/View™ Slot per cavo di sicurezza I n f o r m a z i o n i d i s i s t e m a...
Page 131
Connettore S-Video di uscita TV Connettore dell’adattatore c.a. Connettore porta parallela Prese d’aria Presa d’aria Connettori USB (2)
Page 132
Rimozione della batteria Per ulteriori informazioni sulla rimozione della batteria aggiuntiva, vedere “Uso dell’alloggiamento dei moduli” nella Guida dell’utente in linea. ATTENZIONE: prima di eseguire queste procedure, spegnere il computer, scollegarlo dalla presa elettrica e scollegare il modem dallo spinotto a muro della linea telefonica.
Page 133
Se il computer è collegato a (inserito in) una periferica di alloggiamento, è necessario disinserirlo. Per istruzioni, consultare la documentazione fornita con la periferica di alloggiamento. Fare scorrere e trattenere il fermo di chiusura dell’alloggiamento della batteria situato sotto il computer, quindi estrarre la batteria dall’alloggiamento. Installazione di una batteria Fare scorrere la batteria nel relativo alloggiamento e abbassarla fino a quando il fermo di chiusura scatta in posizione.
Page 134
Rimozione della pila di riserva Rimuovere la batteria. Rimuovere il coperchio della pila di riserva. Estrarre la pila di riserva dall’alloggiamento e scollegare il cavo dal connettore. I n f o r m a z i o n i d i s i s t e m a...
Page 135
Sistemare la pila di riserva nell’alloggiamento e riporre il coperchio della pila di riserva. Esecuzione del programma Dell Diagnostics Il programma Dell Diagnostics è installato in una partizione nascosta del disco rigido riservata allo strumento di diagnostica. NOTA: se sullo schermo del computer non viene visualizzata alcuna immagine, contattare Dell (vedere la sezione “Assistenza”...
Page 136
• Se durante il ciclo di verifica del sistema pre-avvio vengono rilevati errori, annotare i codici di errore e contattare Dell (vedere la sezione “Assistenza” della Guida dell’utente per ottenere i recapiti appropriati) prima di procedere all’esecuzione del programma Dell Diagnostics.
Page 137
Press any key to continue Dell in corso. Premere un tasto per continuare). Premere un tasto per avviare il programma Dell Diagnostics dalla partizione dello strumento di diagnostica sul disco rigido. Al termine del caricamento di Dell Diagnostics, quando viene visualizzato lo schermo Main Menu (menu principale) fare clic sull’opzione desiderata.
Page 138
Consente di personalizzare la prova modificandone le impostazioni. Al termine di una prova chiudere la schermata per tornare allo schermo Main Menu (menu principale). Per uscire da Dell Diagnostics e riavviare il computer, chiudere lo schermo Main Menu. Avvisi sulle normative Con interferenza elettromagnetica (EMI) si indica un qualsiasi segnale o emissione, irradiato nello spazio o trasmesso tramite cavi di alimentazione o di segnale, che può...
Page 139
La compatibilità elettromagnetica (EMC) è la capacità dei dispositivi elettronici di operare contemporaneamente in modo corretto nell’ambiente elettromagnetico. Nonostante questo computer sia stato progettato per rispettare i limiti EMI dell’autorità normativa e tale compatibilità sia stata verificata, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare situazione.
Page 140
I n f o r m a z i o n i d i s i s t e m a...
Page 141
Dell™ Latitude™ D800 Manual de informações do sistema w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
Page 143
Sumário CUIDADO: Instruções de segurança ....Geral ......Alimentação .
Page 144
Instalar uma bateria de reserva ....Executar o programa de diagnóstico da Dell ...
Page 145
CUIDADO: Instruções de segurança Siga as seguintes directrizes gerais de segurança para garantir a sua própria segurança pessoal e para proteger o computador e o ambiente de trabalho contra possíveis danos. Geral • Não tente fazer a manutenção do computador sozinho, a menos que seja um técnico de assistência experiente.
Page 146
Alimentação • Utilize apenas o adaptador CA fornecido pela Dell e aprovado para utilização com este computador. A utilização de outro adaptador CA pode provocar um incêndio ou uma explosão. • Antes de ligar o computador a uma tomada eléctrica, verifique a tensão nominal do adaptador CA para se certificar de que a frequência e a tensão solicitadas correspondem à...
Page 147
Bateria • Utilize apenas módulos de bateria da Dell™ aprovados para utilização neste computador. A utilização de outros tipos de bateria pode aumentar o risco de incêndio ou explosão. • Não transporte baterias no bolso, na mala ou noutros locais em que objectos metálicos (como as chaves de carro ou clipes) possam provocar um curto-circuito nos terminais das baterias.
Page 148
Viagens de avião • O funcionamento do computador Dell™ a bordo de aviões pode estar sujeito às leis do país em questão ou a restrições específicas das companhias aéreas. Por exemplo, essas leis ou restrições podem proibir a utilização de qualquer dispositivo electrónico pessoal (PED) que possa transmitir intencionalmente frequências de rádio ou outros sinais electromagnéticos a bordo...
Page 149
Utilização do computador Siga as instruções de manuseamento seguro que se seguem para evitar danos no computador: • Ao preparar o computador para trabalhar, coloque-o sobre uma superfície plana. • Ao viajar, não despache o computador como bagagem. O computador pode passar por uma máquina de raios X, mas nunca por um detector de metais.
Page 150
"Resolução de problemas" do Manual do utilizador. Se, depois de seguir estes procedimentos, confirmar que o computador não está a funcionar correctamente, contacte a Dell (consulte "Obter ajuda" no Manual do utilizador para obter as informações de contacto adequadas). Hábitos computacionais ergonómicos CUIDADO: A utilização inadequada ou prolongada do teclado pode provocar lesões.
Page 151
Utilização do computador (continuação) AVISO: Aguarde 5 segundos depois de ter desligado o computador antes de desligar um dispositivo ou de remover um módulo de memória, placa Mini PCI ou modem para evitar possíveis danos na placa do sistema. Encerre o computador e desligue os dispositivos ligados. Desligue o computador e os dispositivos das tomadas eléctricas para reduzir a possibilidade de choques ou lesões corporais.
Page 152
• Controladores para o computador A documentação e os controladores já • Documentação sobre o computador estão instalados no computador quando este é enviado pela Dell. Pode utilizar o • Documentação do dispositivo CD para reinstalar os controladores, executar o programa Dell Diagnostics ou aceder à...
Page 153
• Controladores mais recentes para o W e b s i t e d e s u p o r t e d a D e l l — support.dell.com computador O Web site de suporte da Dell fornece várias ferramentas online, •...
Page 154
O que procura? Encontre aqui • Como utilizar o Windows XP C e n t r o d e a j u d a e s u p o r t e d o W i n d o w s •...
Page 155
Configurar o computador Desembale a caixa de acessórios. Separe o conteúdo da caixa de acessórios, necessário para concluir a configuração do computador. A caixa de acessórios também contém documentação do utilizador e todo o software ou hardware adicional (como placas PC Card, unidades ou baterias) que tenha sido encomendado.
Page 156
Abra o ecrã do computador e prima o botão de alimentação para ligar o computador. NOTA: Não ligue o computador ao dispositivo de ancoragem até o computador ter sido ligado e encerrado, pelo menos, uma vez. botão de alimentação M a n u a l d e in fo r ma ç õ e s d o s i s t e m a...
Page 157
Manual do utilizador. • Dispositivos de ancoragem: o computador suporta a estação de expansão Dell D/Dock e o replicador de porta avançado Dell D/Port. NOTA: Poderão não estar disponíveis dispositivos de ancoragem em todos os países.
Page 158
Vista frontal fecho do ecrã ecrã luzes de estado do teclado silenciar botão de alimentação botões de controlo do volume luzes de estado do dispositivo botão do rato teclado botão do touch pad rato/touch pad botão de fecho do ecrã altifalantes M a n u a l d e in fo r ma ç...
Page 159
Smart Card conector para microfone sensor de infravermelhos Vista lateral direita patilha de libertação do fecho do dispositivo compartimento de módulos ranhura do cabo de segurança Conector Dell D/Bay Manual de infor mações do sistema...
Page 160
Vista posterior AVISO: Para evitar danos no computador, aguarde cinco segundos após desligar o computador antes de desligar um dispositivo externo. CUIDADO: Não bloqueie, não introduza objectos nem deixe que se acumule pó nas saídas de ar. Não guarde o computador num ambiente com pouca circulação de ar, tal como uma mala fechada, enquanto estiver a funcionar.
Page 161
Vista inferior fecho de libertação do bateria indicador de carga compartimento da bateria da bateria disco rígido tampa da placa Mini PCI card/modem ranhura do dispositivo ventoinha de ancoragem tampa do módulo de memória Remover uma bateria Para mais informações sobre como remover a segunda bateria, consulte "Utilizar o compartimento de módulos"...
Page 162
Deslize e segure o fecho de libertação do compartimento da bateria, na parte inferior do computador, e remova a bateria do compartimento. Instalar uma bateria Faça deslizar a bateria para dentro do compartimento e pressione-a para baixo até ouvir um clique do fecho de libertação da bateria.
Page 163
Remover uma bateria de reserva Retire a bateria. Remova a tampa da bateria de reserva. Retire a bateria de reserva do respectivo compartimento e desligue o cabo do computador. Manual de infor mações do sistema...
Page 164
O programa Dell Diagnostics está localizado numa partição oculta do utilitário Diagnostics da unidade de disco rígido. NOTA: Se o computador não conseguir apresentar uma imagem no ecrã, contacte a Dell (consulte "Obter ajuda" no Manual do utilizador para obter as informações de contacto apropriadas).
Page 165
NOTA: Se não conseguir visualizar imagens no ecrã, mantenha premido o botão de silenciar e prima o botão de alimentação (em vez de F12) para iniciar o programa Dell Diagnostics. Não precisa de realçar Diagnostics e prima . O computador executa automaticamente o Pre-boot System Assessment.
Page 166
Se não conseguir resolver a condição de erro, contacte a Dell (consulte "Obter ajuda" no Manual do utilizador para obter as informações de contacto apropriadas).
Page 167
Ligar o computador a outra tomada, de modo que o computador e o receptor fiquem em circuitos de derivação diferentes. Se necessário, contacte um representante do suporte técnico da Dell ou um técnico experiente de rádio/televisão para obter outras sugestões.
Page 168
M a n u a l d e in fo r ma ç õ e s d o s i s t e m a...
Page 169
Dell™ Latitude™ D800 Guía de información del sistema w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
Page 170
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Page 171
Contenido PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad ... General ......Alimentación .
Page 172
Instalación de una batería de reserva ....Ejecución de los Diagnósticos Dell ....
Page 173
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad Utilice las siguientes pautas de seguridad para garantizar su propia seguridad personal así como la protección de su equipo y del entorno de trabajo ante posibles daños. General • No intente reparar el equipo usted mismo a menos que sea un técnico de mantenimiento cualificado.
Page 174
Alimentación • Utilice siempre el adaptador de CA proporcionado por Dell que se ha aprobado para su uso con este equipo. El uso de otro tipo de adaptador de CA podría implicar un riesgo de incendio o explosión.
Page 175
Batería • Use solamente módulos de batería de Dell™ que estén aprobados para utilizarse con este equipo. El uso de otro tipo de baterías podría aumentar el riesgo de incendio o explosión. •...
Page 176
Dell cuando se encuentre a bordo de una aeronave. Por ejemplo, dichas regulaciones y restricciones podrían prohibir el uso de dispositivos electrónicos personales (PED, Personal Electronic Device) que tengan la capacidad de realizar transmisiones intencionadas mediante radiofrecuencia u otro tipo de señales...
Page 177
En el caso de las impresoras en paralelo, existen cables de Dell disponibles. Si lo prefiere, puede solicitar un cable a Dell en su sitio Web en la dirección www.dell.com.
Page 178
Cuando utilice el equipo Observe las siguientes pautas de seguridad para evitar daños en el equipo: • Cuando prepare el equipo para trabajar, colóquelo en una superficie plana. • Cuando viaje, no facture el equipo como equipaje. Puede pasar el equipo por una máquina de rayos X, pero nunca por un detector de metales.
Page 179
“Solución de problemas” de la Guía del usuario. Si después de seguir estos procedimientos, llega a la conclusión de que su ordenador no funciona de manera adecuada, póngase en contacto con Dell (consulte “Obtención de ayuda” en la Guía del usuario para conseguir la información de contacto adecuada).
Page 180
Cuando utilice el equipo (continuación) Conéctese usted mismo a tierra tocando una superficie metálica no pintada del panel de entrada/salida en la parte posterior del equipo. Mientras trabaja, toque de vez en cuando el panel de entrada/salida para disipar la electricidad estática que pueda dañar los componentes internos.
Page 181
• La documentación del dispositivo Puede utilizar el CD para volver a instalar los controladores, ejecutar los Diagnósticos Dell o acceder a la documentación. Los archivos “readme” (léame) pueden estar incluidos en su CD para disponer de actualizaciones de última hora sobre...
Page 182
Aquí lo encontrará • Controladores actualizados para S i t i o W e b D e l l S u p p o r t : support.dell.com el equipo El sitio Web Dell Support proporciona varias herramientas en línea, •...
Page 183
Si busca Aquí lo encontrará • Cómo volver a instalar el sistema C D O p e r a t i n g S y s t e m ( S i s t e m a o p e r a t i v o ) operativo Si vuelve a instalar el sistema operativo, utilice el CD Drivers and Utilities...
Page 184
Enchufe el adaptador de CA al conector correspondiente del equipo y al enchufe eléctrico. Para encender el ordenador, abra la pantalla y pulse el botón de alimentación. NOTA: No conecte el equipo al dispositivo de acoplamiento hasta que el equipo se haya encendido y apagado por lo menos una vez.
Page 185
Guía del usuario. • Dispositivos de acoplamiento: el equipo admite la Estación de expansión y el Replicador de puertos avanzado, ambos de la familia D/Port de Dell. NOTA: Es posible que el dispositivo de acoplamiento no esté disponible en algunos países. –...
Page 186
Vista anterior pestillo de la pantalla pantalla indicadores de estado del teclado botón silencio botón de encendido botones de control de indicadores volumen de estado del palanca de dispositivo accionamiento teclado botones de la palanca de almohadilla accionamiento y de contacto de la almohadilla de contacto botón del...
Page 187
PC conector de auriculares ranura para tarjetas inteligentes conector de micrófono sensor de infrarrojos Vista lateral derecha compartimiento modular pestillo de liberación del dispositivo ranura para cable de seguridad conector Dell D/Bay Guía de infor mación del sistema...
Page 188
Vista posterior AVISO: Para no dañar el equipo, espere 5 segundos después de apagarlo antes de desconectar un dispositivo externo. PRECAUCIÓN: No introduzca objetos, bloquee ni permita que el polvo se acumule en las rejillas de ventilación. No almacene el equipo en un entorno con poca ventilación, como un maletín cerrado, mientras esté...
Page 189
Vista inferior pestillo de liberación del batería medidor de carga compartimiento de baterías de la batería unidad de disco duro cubierta de la minitarjeta PCI o módem ventilador ranura para el dispositivo de acoplamiento cubierta del módulo de memoria Extracción de la batería Para obtener más información sobre cómo extraer la segunda batería, consulte la sección "Uso del compartimento modular"...
Page 190
Compruebe que el ordenador esté apagado, en modo de administración de energía o conectado a un enchufe de alimentación eléctrica. Si el equipo está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo. Consulte la documentación incluida con el dispositivo de acoplamiento para obtener instrucciones.
Page 191
Extracción de una batería de reserva Extraiga la batería. Retire la cubierta de la batería de reserva. Tire de la batería de reserva para extraerla de su compartimiento y desconecte el cable del conector. Guía de infor mación del sistema...
Page 192
(Diagnostic) de la unidad de disco duro. NOTA: Si el ordenador no puede mostrar una imagen en la pantalla, póngase en contacto con Dell (consulte "Obtención de ayuda" en la Guía del usuario para obtener la información de contacto apropiada).
Page 193
Conecte el equipo a un enchufe eléctrico. NOTA: Si no aparece nada en la pantalla, mantenga presionado el botón de silencio y presione el botón de encendido (en lugar de F12) para comenzar los Diagnósticos Dell. No es necesario que resalte Diagnósticos y pulse .
Page 194
Anote el código de error y la descripción del problema, y siga las instrucciones de la pantalla. Si no puede resolver la condición del error, póngase en contacto con Dell (consulte "Obtención de ayuda" en la Guía del usuario para obtener la información de contacto apropiada).
Page 195
Permite personalizar la prueba cambiando su configuración. Cuando haya terminado de ejecutar una prueba, cierre la pantalla para volver a la pantalla Main Menu (Menú principal). Para salir de los Diagnósticos Dell y reiniciar el equipo, cierre la pantalla Main Menu (Menú principal).
Page 196
Conecte el equipo a un enchufe diferente de forma que el equipo y el receptor se encuentren en ramas diferentes del circuito. Si es necesario, consulte a un representante del Servicio de asistencia técnica de Dell o a un técnico experimentado de radio o televisión para obtener consejos adicionales.
Page 198
Printed in Ireland. Gedrukt in Ierland. Imprimé en Irlande. Gedruckt in Irland. Stampato in Irlanda. Impresso na Irlanda. Impreso en Irlanda. 0H0522A00 P/N H0522 Rev. A00 w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...