Sicherheitshinweise Jedes E-Bike – auch sehr robuste E-Bikes bleiben nur sicher, wenn und hochwertige Ausführungen sie jährlich von einer Fachperson – können durch den normalen Ge- überprüft werden. brauch, Stürze, Transport, Alterung Ungeeignete Ersatz- oder Anbau- oder Fremdeinwirkung unsicher teile können das E-Bike unsicher werden.
Bestimmungsgemässer Gebrauch Trekking-Bikes mit Elektro- Verwendung antrieb (E-Bike) sind für den Unterstützen Sie das E-Bike beim Gebrauch auf guten Wegen und Beschleunigen mit Muskelkraft. Strassen konstruiert, sie sind nicht Insbesondere das Anfahren braucht geeignet für den Einsatz im Gelände viel Energie.
Vor der ersten Fahrt VOR DER ERSTEN FAHRT NACH 4 WOCHEN ODER 300 KM Bevor Sie das Fahrrad verwenden, Bei jedem E-Bike – auch bei sehr sollten Sie diese Anleitung vollstän- robusten und hochwertigen – ist es dig durchlesen und überprüfen, ob normal, dass Bremsen, Schaltung, das Fahrrad richtig montiert wurde.
Sicherheitscheck Kontrolle Problemlösung Die Bremshebel mit voller Kraft Der Abstand des Bremshebels zum betätigen – sie dürfen den Len- Lenker, sowie der Abstand der ker nicht berühren. Bremsklötze zur Bremsscheibe, kann mit der Einstellschraube am Bremshebel eingestellt werden. Die Bremshebel betätigen und Einstellarbeiten an den Bremsen das E-Bike vorwärts schieben –...
Page 8
Reifenzustand und -druck auf Reifen aufpumpen. Defekte Reifen stabilen Halt und Funktion oder lockere Speichen durch Fach- überprüfen und Rad auf lockere person reparieren lassen. Speichen absuchen. Rahmen, Lenker und Gabel auf Bereits bei kleinsten Schäden muss Bruchstellen und Verformungen das E-Bike sofort zum Fachservice.
Sicheres Fahren / Transport SICHERES FAHREN Feuchtigkeit, Nässe und Ver- schmutzung können die Bremswir- Benutzen Sie Ihr E-Bike nur, wenn kung stark reduzieren. Sie sich fit und gesund fühlen. Vorsicht beim Anfahren, das E-Bike Das Radfahren unter Alkohol-, Dro- beschleunigt schnell! Wenn Sie gen- oder Medikamenteneinfluss beim Anfahren den Lenker stark...
Wartung und Pflege Jedes E-Bike benötigt einmal im Achten Sie darauf, bei starken Jahr eine Inspektion durch eine Anstiegen mit eigener Muskelkraft Fachperson. nachzuhelfen, um zu verhindern, Bei dieser Inspektion, z.B. durch dass das System überhitzt. Bei ei- den Jumbo E-Bike Service, wird das ner Überhitzung springt eine Siche- E-Bike nach versteckten Beschä-...
Page 11
LAGERUNG E-Bikes sollten bei Nichtgebrauch an einem trockenen Platz abgestellt werden. Wenn sie langfristig der Witterung ausgesetzt sind, wird die Lebensdauer stark reduziert. In die- sem Fall ist es besonders wichtig, dass Sie das E-Bike regelmässig mit einem geeigneten Korrosions- schutzmittel schützen.
Bedienelement Hintergrundbeleuchtung: 5 unterschiedliche Stufen der Hinter- grundbeleuchtung. 5-Level-Support: Leistungsstufen 1 bis 5. Kilometerzähler: Die maximale Anzeige beträgt 99999. Einzelne Fahrten werden unter TRIP angezeigt, der Gesamtkilometerstand unter TOTAL. FUNKTIONSÜBERSICHT Walk mode: Motorunterstützung beim Schieben Geschwindigkeitsanzeige: Anzeige der aktuell gefahrenen des E-Bikes.
Page 13
9” Motor phase cable fault Check the motor module 6.3.3 Key Definitions Distance mode: display of the single-trip distance AUF DEM DISPLAY ANGEZEIGTE TASTENFUNKTIONEN TASTENFUNKTIONEN 1” Controller temperature sensor failure Check the controller tRIP and the total distance totAL INFORMATIONEN Battery level: 10-segment battery indication;...
Page 14
the display backlight/headlight/taillight are turned off 6.3.3 Key Definitions manually, they also need to be turned on manually -trip distance EIN / AUS-SCHALTER LICHT / HINTERGRUND- afterwards). BELEUCHTUNG dication; the ts can be Einschalten des Geräts. Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, Die Taste 2 Sekunden lang drü-...
Page 15
UMSCHALTEN ZWISCHEN KILOME- MOTORUNTERSTÜTZUNG BEIM SCHIEBEN DES E-BIKES (WALK TERZÄHLER UND GESCHWINDIG- KEITSANZEIGE MODE) Die Taste [ i ] kurz drücken, um zwi- Die Taste [ – ] 2 Sekunden lang drü- 6.4.4 Headlight/ Display Backlight 6.4.5 Walk assistance schen dem Kilometerzähler und der cken.
PARAMETER EINSTELLEN Daten zurücksetzen Die Taste [ i ] zweimal kurz hinter- Einstellmöglichkeiten einander drücken (< 0,3 Sekunden) 1. Daten zurücksetzen – die Anzeige wechselt in den MENU 2. km / Meilen Status. Im Geschwindigkeitsfeld 3. Lichtempfindlichkeit erscheint tC. Durch Drücken der 4.
Page 17
The data will not be cleared when the display’s light- km/h oder mph Helligkeit der sensing function is set to 0 or when it is switched off. play Wenn die Geschwindigkeitsanzeige S7 Hintergrundbeleuchtung anzeigt, die Taste [ + ] / [ – ] drücken, Wenn die Geschwindigkeitsanzeige um zwischen Kilometer oder Meilen bL1 anzeigt, die Taste [ + ] / [ –...
“06” Low voltage protection error Code Definitions “07” overvoltage protection Zeit bis zum automatischen AKKU-INFORMATIONEN Ausschalten the MAX-C966 display can show e-bike faults. When a fa Wenn die Geschwindigkeitsanzei- Die Geschwindigkeitsanzeige zeigt field one of the following error codes will be displayed: “08”...
Page 19
INFORMATIONEN IM AKKU-MENÜ In der Geschwindigkeitsanzeige Bedeutung angegebene Daten Aktuelle Temperatur Höchsttemperatur Niedrigste Temperatur Gesamtspannung Stromstärke Durchschnittsstromstärke Restliche Kapazität Volle Kapazität Relativer Ladezustand Absoluter Ladezustand Lade- / Entladezyklen Längste Zeit ohne Aufladen Zeit seit dem letzten Aufladen Spannung Zelle 1 Spannung Zelle 2 .
AKKU AUFLADEN Starten des Ladevorgangs: Achtung! Den Stecker des Ladegeräts in die La- • Vor dem Laden den Akku immer debuchse des Akkus einstecken und zuerst ausschalten. dann das Ladegerät an den 230-Volt- • Den Akku niemals abgedeckt laden. Netzanschluss anschliessen •...
Reichweite Die Reichweite beträgt bis zu 80 km. REICHWEITE ERHÖHEN Die effektive Reichweite ist abhängig von verschiedenen Faktoren: Gelände Die Akkuleistung wird durch viele (eben, bergig), Windverhältnisse, Ge- Faktoren beeinflusst, die wiederum wicht des Fahrers, Zuladung, Einstel- Auswirkungen auf die Reichweite lung der Motorunterstützung, usw.
Sicherheitshinweise Akku Bei unsachgemässer Verwendung gebläht ist oder Flüssigkeit austritt, darf er nicht weiter benutzt werden. kann der Akku sehr heiss werden, Beschädigte Akkus dürfen nicht per brennen, bersten, es können ätzen- Post oder Kurier verschickt werden. de Flüssigkeiten oder reizende Gase austreten.
Sicherheitshinweise Ladegerät Bei unsachgemässer Verwendung be- Dann den Stecker des Ladegeräts steht die Gefahr eines Stromschlages aus dem Akku ziehen. Das Lade- gerät nicht für längere Zeit am oder Brandes. Lesen Sie diese Anlei- tung und verwenden Sie das Ladegerät Akku eingesteckt lassen.
Technische Daten E-Bike Masse (L × B × H) 1850 x 650 x 1180 mm Gewicht ≤ 25 kg Höchstgeschwindigkeit 25 km/h Maximale Zuladung ≤ 120 kg Radstand zwischen Vorder- und 1135 ± 5 mm Hinterradnabe Ladegerät Ladedauer 4 – 6 Stunden (je nach Restkapazität) Eingangsspannung 220 V / 60 Hz Wechselstrom Maximale Leistung...
Garantie • 24 MONATE GARANTIE AUF DAS Die Garantie ist nur gültig, wenn die E-BIKE UND DEN AKKU Inspektionen eingehalten werden. • Wartungs- und Pflegehinweise • Die Garantie erstreckt sich nur auf für den Akku müssen eingehalten Defekte, welche einwandfrei als werden.
Service 3 Datum: Kilometerstand: Werkstatt (Stempel): Service 4 Datum: Kilometerstand: Werkstatt (Stempel): Service 5 Datum: Kilometerstand: Werkstatt (Stempel): ENTSORGUNG Gerät, Zubehör und Verpackung müssen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte können zum Recycling beim Handel abgegeben werden. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll. Gemäss der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt, gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 30
Table des matières Conseils de sécurité Utilisation conforme Avant la première utilisation Contrôle de sécurité 34 - 35 Conduite sûre / Transport Maintenance et entretien 37 - 38 Elément de commande 39 – 46 Batterie 47 - 48 Autonomie Instructions de sécurité pour la batterie Instructions de sécurité...
Conseils de sécurité • Tout vélo – même très robuste et • Les pièces de rechange ou de rem- d’excellente finition – peut deve- placement inappropriées peuvent nir moins sûr à cause de l’usure affecter la sécurité du vélo. Adres- normale, de chutes, de mauvaises sez-vous aux spécialistes vélos de conditions de transport, du vieillis-...
Utilisation conforme Les vélos de randonnée avec Utilisation moteur électrique (E-Bike) sont • Pour les accélérations, assistez le conçus pour une utilisation sur Pedelec par la force musculaire. En des voies et des rues en bon état ; ils particulier, le démarrage nécessite ne sont pas appropriés pour être utili- beaucoup d’énergie.
Avant la première utilisation AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Ne prêtez pas le vélo à d’autres per- SUR ROUTE OU TERRE BATTUE sonnes sans leur avoir donné des explications approfondies. • Avant la première utilisation, • Les intempéries portent préjudice à veuillez lire ce mode d’emploi en la batterie.
Contrôle de sécurité Contrôle Solutions des problèmes Actionnez le levier de frein de La distance entre le levier de frein toutes vos forces – sans toucher et le guidon peut être réglée avec la le guidon. molette sur le levier de frein. Actionnez le levier de frein et Les réglages des freins doivent être faites rouler le vélo vers l’avant...
Page 35
Vérifiez l’état et la pression des Gonflez les pneus à la main, à l’aide pneus ainsi que le serrage des de la pompe à vélo – l’air comprimé rayons. peut les abîmer. Contrôlez qu’il n’y ait pas de cas- Faites réparer les pneus défectueux sures ou torsions sur le cadre, le et les rayons desserrés par un spé- guidon et la fourche.
Conduite sûre / Transport CONDUIT SÛRE • Prudence au départ, le vélo élec- trique accélère rapidement ! Si vous • N’utilisez votre vélo que si vous avez fortement tourné le guidon au vous sentez en forme et en bonne démarrage, vous risquez de faire santé.
Maintenance et Entretien • Chaque vélo doit être inspecté au du système. En cas de surchauffe, moins une fois par an par un spé- un fusible claque pour éviter un cialiste, comme par ex. le service endommagement. vélo de Jumbo. L’examen com- prend la recherche et la réparation NETTOYAGE des dommages cachés, comme de...
Page 38
ENTREPOSAGE Si le vélo n’est pas utilisé pen- dant une période prolongée, • En cas de non-utilisation, les vélos pensez à recharger la batterie doivent être entreposés dans un au moins tous les deux mois. endroit sec. Une longue exposition aux intempéries diminue consi- dérablement leur durée de vie.
Elément de commande Assistance à 5 niveaux : de 1 à 5. Compteur kilométrique : le montant maximal est 99999. Les trajets individuels apparaissent sous TRIP, le total des kilomètres sous TOTAL. Mode marche (Walk mode) : assistance du moteur lorsqu’on pousse le vélo électrique.
Page 40
” Controller temperature sensor failure Check the controller 6.3.3 Key Definitions Distance mode: display of the single-trip distance INFORMATIONS APPARAISSANT SUR FONCTIONS DES TOUCHES tRIP and the total distance totAL L’ÉCRAN ” Current sensor failure Check the controller Battery level: 10-segment battery indication; the voltage that each segment represents can be customized ”...
manually, they also need to be turned on manually afterwards). 6.3.3 Key Definitions ode: display of the single-trip distance he total distance totAL BOUTON MARCHE / ARRÊT PHARES / RÉTRO-ÉCLAIRAGE el: 10-segment battery indication; the t each segment represents can be Mise en marche du vélo.
COMMUTATION ENTRE COMPTEUR ASSISTANCE DU MOTEUR LORS- QU’ON POUSSE LE VÉLO ÉLECTRIQUE KILOMÉTRIQUE ET INDICATEUR DE VITESSE (WALK MODE) 6.4.4 Headlight/ Display Backlight 6.4.5 Walk assistance Actionner brièvement la touche Appuyer sur la touche [ – ] pendant 2 Switch Press for 2 seconds.
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES Réinitialisation des données Actionner deux fois rapidement Possibilités de réglages (< 0,3 seconde) la touche [ i ] – l’af- 1. Réinitialisation des données fichage passe à l’état MENU. Dans 2. km / miles le champ vitesse apparaît tC. Si l’on 3.
Page 44
The data will not be cleared when the display’s light- km/h ou mph Luminosité du rétro-éclairage sensing function is set to 0 or when it is switched off. Si l’indicateur de vitesse affiche S7, Lorsque l’affichage de la vitesse in- actionner la touche [ + ] / [ –...
Page 45
error Code Definitions “07” overvoltage pr Délai d’extinction automatique INFORMATIONS DE L’ACCU the MAX-C966 display can show e-bike faults. When a Lorsque l’affichage de la vitesse in- dique OFF, actionner les touches L’affichage de la vitesse indique b01 field one of the following error codes will be displayed: “08”...
INFORMATIONS DANS LE MENU DE LA BATTERIE Données indiquées dans Signification l’affichage de la vitesse Température actuelle Température maximale Température la plus basse Tension d’ensemble Intensité du courant Intensité moyenne du courant Capacité restante Capacité totale Etat de charge relative Etat de charge absolue Cycles de recharge / décharge Durée maximale sans recharge...
Batterie Diavelo e625mi Lady Diavelo e625mi Gent DÉMONTAGE DE LA BATTERIE DÉMONTAGE DE LA BATTERIE Eteindre l’afficheur. Eteindre l’afficheur. INSERTION DE LA BATTERIE INSERTION DE LA BATTERIE Click! Click!
CHARGEMENT DE LA BATTERIE Pour débuter le chargement : Avertissement ! raccordez la fiche de chargement du Mettez toujours le vélo hors tension chargeur sur la prise de chargement avant de charger la batterie. présente sur la batterie, puis raccor- ...
Autonomie L’autonomie est d’au maximum 80 km. OPTIMISATION DE L‘AUTONOMIE L’autonomie effective dépend de diffé- rents facteurs, tels que le terrain (plat, Plusieurs facteurs influencent les per- montagneux), les conditions de vent, formances de la batterie dont dépend le poids du conducteur, la charge utile votre autonomie.
Instructions de sécurité pour la batterie En cas d’utilisation non conforme est endommagé l’accu ne doit plus l’accu peut devenir très chaud, peut être utilisé. brûler, éclater, émettre un liquide Si l’accu ne peut pas être rechar- corrosif ou des gaz irritants. Veuillez gé...
Instructions de sécurité pour le chargeur Une utilisation non conforme du La durée de charge dépend du chargeur peut entraîner un risque niveau de charge de la batterie. Si la de décharge électrique ou d’incen- batterie est entièrement déchargée, die.
Caractéristiques techniques Vélo Dimensions (L × l × H) 1850 x 650 x 1180 mm Poids ≤ 25 kg Vitesse maximale 25 km/h Charge maximale ≤ 120 kg Empattement entre les moyeux de roue 1135 ± 5 mm avant/arrière Paramètres du chargeur Durée de chargement 4–6 heures (en fonction de la capa- cité...
Couples de serrage Pièce Taille de vis Couples Bras de manivelle en acier M8X1 30 Nm Bras de manivelle en aluminium M8X1 30 Nm Pédale 9/16'‚ 30 Nm Extrémité du guidon M4-M6 8 Nm Arbre fourche-potence M4-M6 8 Nm Support de selle, fixation de la selle 20 Nm Fixation du levier de vitesses 5 Nm...
Garantie • 24 MOIS GARANTIE SUR L’E-BIKE E Les consignes de maintenance et SUR LA BATTERIE d’entretien des accus doivent être respectées. • • La garantie ne couvre que les Les prestations de garantie peuvent défauts pouvant être incontestable- être exécutées exclusivement par ment établis comme étant des vices Jumbo Markt AG.
Service 3 Date: Kilométrage: Etablissement (tampon): Service 4 Date: Kilométrage: Etablissement (tampon): Service 5 Date: Kilométrage: Etablissement (tampon): MISE AU REBUT L‘appareil, ses accessoires et son emballage doivent subir un recyclage écologique. Les parties plastiques sont marquées pour un recyclage sélectif. Les appareils électriques inutilisables peuvent être remis dans le commerce pour leur recyclage.
Page 57
Contenuto Indicazioni sulla sicurezza Uso conforme Prima del primo utilizzo Controllo di sicurezza 61 - 62 Guida sicura / Transporto Manutenzione e cura 64 - 65 Elemento di comando 66 – 73 Batteria 74 - 75 Autonomia Istruzioni di sicurezza per la batteria Istruzioni di sicurezza per il caricabatterie Dati tecnici Coppie...
Indicazioni sulla sicurezza Ogni bicicletta – anche i model- Pezzi di ricambio o aggiuntivi non li molto robusti e pregiati – può idonei possono rendere la bicicletta diventare malsicura per motivi di malsicura. Fatevi consigliare dallo normale usura, cadute, traspor- specialista di biciclette Jumbo.
Uso conforme Le Trekking-Bike con motore elettrico (E-bike) sono pensate Al momento dell’accelerazione assi- per l’uso su terreni e strade stere il Pedelec con la forza musco- buone, non sono adatte per l’uso fuori- lare. In particolare per l’avviamento strada o per i salti.
Prima del primo utilizzo PRIMA DEL PRIMO GIRO NEL TRAFFI- Non prestare la bicicletta ad altre CO O FUORI STRADA persone senza averle prima ben istruite. Prima di cominciare a utilizzare la La batteria viene danneggiata dagli bicicletta, leggere attentamente le agenti atmosferici.
Controllo di sicurezza Controllo Risoluzione dei problemi Azionate con tutta la forza le La distanza tra la leva del cambio leve dei freni – non devono toc- e il manubrio può essere regolata care il manubrio. mediante la vite di regolazione sulla leva del freno.
Page 62
Controllate lo stato e la pressio- Gonfiate la camera d’aria con la ne degli pneumatici e individua- pompa manuale – l’aria compressa te eventuali razze allentate. può danneggiare gli penumatici. Fate riparare da un esperto pneu- matici difettosi o razze allentate. Controllate se il telaio, il ma- Già...
Guida sicura / Transporto GUIDA SICURA L’umidità, il bagnato o la sporcizia possono ridurre fortemente l’effetto Usate la bicicletta solo se siete sani frenante. e vi sentite in forma. Usare cautela durante la marcia, la È proibito viaggiare in bicicletta E-bike accelera velocemente! Se in sotto l’effetto di alcol, droghe o fase di avvio si sposta bruscamente...
Manutenzione e cura Ogni bicicletta necessita di almeno PULIZA un’ispezione all’anno da parte di un esperto. Pulite la vostra bicicletta regolar- In questa ispezione, ad es. da parte mente; è il modo migliore per indivi- del Jumbo Bike Service, la bicicletta duare i danni.
Page 65
MAGAZZINAGGIO Quando non vengono usate, le bici- clette andrebbero parcheggiate in un luogo asciutto. Il fatto di tenerle esposte a lungo alle intemperie, ne riduce fortemente la durata di vita. In questo caso è particolarmente importante proteggere regolar- mente la bicicletta con un apposito prodotto anticorrosivo.
Elemento di comando Retroilluminazione del display: 5 diversi livelli di retroilluminazione del display 5 livelli di supporto: gradi di prestazione da 1 a 5 Contachilometri: L’indicazione massima è di 99999. Le singole percorrenze vengono indicate alla voce TRIP, il chilometraggio com- plessivo sotto TOTAL PANORAMICA DELLE FUNZIONI Walk mode:...
“11” Controller temperature sensor failure Check th 6.3.3 Key Definitions Distance mode: display of the single-trip distance INFORMAZIONI VISUALIZZATE FUNZIONI DEI PULSANTI tRIP and the total distance totAL SUL DISPLAY “12” Current sensor failure Check th Battery level: 10-segment battery indication; the voltage that each segment represents can be customized “13”...
manually, they also need to be turned on m distance afterwards). ion; the 6.3.3 Key Definitions n be INTERRUTTORE ON/OFF ILLUMINAZIONE / RETROILLUMINA- ip distance ZIONE Accensione dell’apparecchio. Tenere ation; the Switch betw can be premuto il pulsante per 2 secondi, Tener premuto per 2 secondi il pulsan- per accendere sia la retroillumi- per accendere il display.
Page 69
PASSAGGIO DA CONTACHILOMETRI A ASSISTENZA DEL MOTORE QUANDO SI SPINGE LA BICICLETTA (WALK TACHIMETRO E VICEVERSA MODE) Premere brevemente il pulsante 6.4.4 Headlight/ Display Backlight 6.4.5 Walk assistance [ i ] per passare dal contachilometri Premere il pulsante [ – ] per 2 secondi. Switch 6.4.3 Switch between Distance Mode...
IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI Azzerare i dati Premere due volte in rapida succes- Possibilità d’impostazione sione (< 0,3 secondi) il pulsante 1. Reset (azzera dati) [ i ] – la visualizzazione passa a 2. km / miglia MENU. Nel campo della velocità appa- 3.
Page 71
The data will not be cleared when the display’s light- km/h o mph Luminosità della retroilluminazione sensing function is set to 0 or when it is switched off. play Quando l’indicatore di velocità mostra Quando l’indicatore della velocità S7, premere il pulsante [ + ] / [ – ] per segna bL1, premere il pulsante selezionare i km/h o le miglia/h.
“07” overvoltage protection the MAX-C966 display can show e-bike faults. When a fa Intervallo fino allo spegnimento INFORMAZIONI SULL’ACCUMULATORE field one of the following error codes will be displayed: “08” Motor hall signal cable fault automatico Quando l’indicatore della velocità indi- L’indicatore della velocità...
Page 73
INFORMAZIONI NEL MENU DELL’ACCUMULATORE Nei dati forniti dall’indicatore Significato della velocità temperatura attuale temperatura massima temperatura minima tensione complessiva intensità di corrente intensità media di corrente autonomia residua autonomia piena stato di carica relativo stato di carica assoluto cicli di carica / scaricamento tempo massimo senza ricarica tempo dall’ultima ricarica tensione cella 1...
Batteria Diavelo e625mi Lady Diavelo e625mi Gent COME SMONTARE LA BATTERIA COME SMONTARE LA BATTERIA Spegnere il display. Spegnere il display. COME INSERIRE LA BATTERIA COME INSERIRE LA BATTERIA Click! Click!
CARICARE LA BATTERIA Fase preliminare di carica: Avvertenza! collegare il connettore sul caricabatte- Prima di caricare la batteria, spe- ria al connettore sulla batteria e quin- gnere sempre l’alimentazione. di collegare la spina a 230 V alla presa Non effettuare mai la carica della (Avvertenza! Non invertire la sequenza batteria con il coperchio.
Autonomia L‘e-bike ha un‘autonomia massima di COME OTTIMIZZARE L’AUTONOMIA 80 km. L‘autonomia effettiva è condi- zionata da diversi fattori, tra cui terre- Il rendimento della batteria e quindi no (pianeggiante o montuoso), vento, l’influsso sull’autonomia è condiziona- peso del ciclista, carico accessorio e to da diversi fattori.
Istruzioni di sicurezza per la batteria In caso di utilizzo non corretto, la bat- per identificare possibili danni. Se teria ricaricabile può raggiungere tem- l’alloggiamento è danneggiato è perature elevate, incendiarsi, scoppia- vietato continuare ad utilizzare la re e far fuoriuscire fluidi caustici o gas batteria.
Istruzioni di sicurezza per il caricabatterie In caso di utilizzo non corretto si corre • Ora è possibile scollegare il carica- il rischio di scossa elettrica o di cau- batteria dalla batteria. Non lasciare mai il caricabatteria collegato alla sare un incendio. Leggere sempre le istruzioni d’uso e trattare il caricabat- batteria per un periodo prolungato.
Dati tecnici Bicicletta Dimensioni (Lu × La × A) 1850 x 650 x 1180 mm Peso ≤ 25 kg Velocità massima 25 km/h Carico massimo ≤ 120 kg Interasse tra mozzo della ruota 1.135 ± 5 mm anteriore/posteriore Caricabatteria Tempo di carica 4–6 ore (in base alla carica residua) Tensione in ingresso 220V/60 Hz corrente alternate CA...
Garanzia • 24 MESI DI GARANZIA PER L’E-BIKE E La garanzia è valida esclusivamente PER LA BATTERIA RICARICABILE se vengono rispetti gli intervalli di manu-tenzione. • • La garanzia si estende esclusiva- Le avvertenze per la manutenzione mente a difetti incontestabilmente e la cura della batteria devono esse- considerati difetti di fabbricazione o re ri-spettate.
Attestazione di assistenza Il Mio Diavelo Nome/Cognome: Modello: Data di acquisto: Telaio n Servizio 1 (Servizio di garanzia) Data: Chilometraggio: Officina (timbro): Servizio 2 Data: Chilometraggio: Officina (timbro):...
Servizio 3 Data: Chilometraggio: Officina (timbro): Servizio 4 Data: Chilometraggio: Officina (timbro): Servizio 5 Data: Chilometraggio: Officina (timbro): SMALTIMENTO Prevedere un riciclaggio nel rispetto dell’ambiente per l‘apparecchio, accessori e confezione. Per una corretta selezione dei materiali ai fini del riciclaggio i componenti in plastica sono de- bitamente contrassegnati.
Notified body: TÜV Süd China, C-2, No. 1999 Du Hui Road, Minhang District, Shanghai 201108, China Number of test report: 70.300.17.10336.01/02/03 Date of issue: 2.11.2017 Position of Signature: Diavelo Schweiz AG Karin Vogelsanger Industriestrasse 28 Made in China 2017 CH-8604 Volketswil...
Page 88
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktverbesserungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques et structurelles dans le cadre de l’amélioration constante des produits. Su riserva di eventuali modifiche tecniche e strutturali derivate dal costante miglioramen- to dei prodotti. Jumbo-Markt AG Industriestrasse 34 8305 Dietlikon Telefon: 044 805 61 11...