SYCLOPE electronic ODI Touch Notice D'installation, De Mise En Service Et De Programmation

SYCLOPE electronic ODI Touch Notice D'installation, De Mise En Service Et De Programmation

Régulateur pour piscines
Masquer les pouces Voir aussi pour ODI Touch:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Régulateur SYCLOPE ODI Touch
®
pour piscines (Partie 1)
w
Notice d'installation, de mise en service
et de programmation
Référence : DOC0450
Rev : 1.1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SYCLOPE electronic ODI Touch

  • Page 1 Régulateur SYCLOPE ODI Touch ® pour piscines (Partie 1) Notice d’installation, de mise en service et de programmation Référence : DOC0450 Rev : 1.1...
  • Page 2 Informations générales : SYCLOPE Electronique 2017 -2019 ® Notice du 19/09/2019 Rev 1.1 Analyseurs/Régulateurs pour piscines. Gamme ODI Touch ® Partie 1 : Notice d’installation et de mise en service (Ref : DOC0450) Editeur : SYCLOPE Electronique S.A.S. Z.I. Aéropole pyrénées Rue du Bruscos 64 230 SAUVAGNON - France –...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Page 3/64 Sommaire Généralités ........................5 Domaines d’application .......................5 Utilisation du document ......................6 Signes et symboles ......................6 Stockage et transport ......................7 Packaging ..........................7 Garantie..........................7 Consignes de sécurité et d’environnement ..............8 Utilisation de l’équipement ....................8 Obligations de l’utilisateur ....................8 Prévention des risques ......................8 Identification et localisation de la plaque signalétique ............9 Elimination et conformité...
  • Page 4 Sommaire Page 4/64 a) Le bandeau supérieur ....................35 b) Bandeau inférieur ....................37 c) Détails d’affichage des voies « Petit X6 » ..............38 d) Détails d’affichage des voies « Grand X3 » ..............41 Affichage « détaillé » d’une voie ..................43 VIII.
  • Page 5: Généralités

    Sa remarquable faculté d'adaptation aux différentes structures de piscines lui permet de s'installer dans tous les milieux difficiles ou la maîtrise du traitement de l’eau est des plus déterminants. La simplicité de fonctionnement du SYCLOPE ODI Touch ® , sa convivialité et la technicité remarquable de cet équipement, vous feront profiter pleinement de ses nombreuses possibilités et vous garantirons...
  • Page 6: Utilisation Du Document

    Généralités Page 6/64 2) Utilisation du document Veuillez lire la totalité du présent document avant toute installation, manipulation ou mise en service de votre appareil afin de préserver la sécurité du traitement, des utilisateurs et du matériel. Les informations données dans ce document doivent être scrupuleusement suivies. SYCLOPE Electronique S.A.S ne pourrait être tenu pour responsable si des manquements aux instructions du présent document étaient observés.
  • Page 7: Stockage Et Transport

    Généralités Page 7/64 4) Stockage et transport Il est nécessaire de stocker et de transporter votre SYCLOPE ODI Touch ® dans son emballage d’origine afin de le prévenir de tout dommage. Le colis devra lui aussi être stocké dans un environnement protégé de l’humidité et à l’abri d’une exposition aux produits chimiques.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Et D'environnement

    2) Obligations de l’utilisateur ® L’utilisateur s’engage à ne laisser travailler avec les équipements SYCLOPE ODI Touch décrits dans ce manuel que le personnel qui : ➢ Est sensibilisé avec les consignes fondamentales relatives à la sécurité du travail et de la prévention des accidents...
  • Page 9: Identification Et Localisation De La Plaque Signalétique

    Consignes de sécurité et d’environnement Page 9/64 S’assurer que les capteurs chimiques utilisés avec cet appareil correspondent bien aux produits chimiques utilisés. Reportez-vous à la notice technique individuelle de chaque capteur. La chimie de l’eau est très complexe, en cas de doute, contacter immédiatement notre service technique ou votre installateur agréé.
  • Page 10: Elimination Et Conformité

    Consignes de sécurité et d’environnement Page 10/64 5) Elimination et conformité ® Les emballages recyclables des équipements SYCLOPE ODI Touch doivent être éliminés selon les règles en vigueur. Les éléments tels que papier, carton, plastique ou tout autre élément recyclable doivent être amenés dans un centre de tri adapté.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques Et Fonctions

    Caractéristiques techniques et fonctions Page 11/64 III. Caractéristiques techniques et fonctions 1) Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Type(s) Spécification(s) Repère(s) Consommation 12 W Max (Sans accessoires de dosage connectés) Alimentation requise 90-240VAC 50/60Hz Protection électrique Fusibles 160 mA. Réarmement par coupure d’alimentation F4 &...
  • Page 12: Fonctions Principales

    Caractéristiques techniques Page 12/64 2) Fonctions principales Fonctions principales Fonction(s) Spécification(s) Remarque(s) Temps d’injection calculé en % P.I.D Temps de cycle d’injection relais 240 s. Mode de régulation Hystérésis Tout ou rien Type d’actionneurs Sorties relais de puissance Commande en modulation de largeur Sens de régulation Montant ou descendant Exprimées en valeur réelles de mesure...
  • Page 13 Caractéristiques techniques Page 13/64 0,5 à 50 mg/l ± 0,5 % 2 à 200 mg/l ± 0,5 % H2O2 20 à 2000 mg/l ± 0,5 % 0 à 2000 mg/l ± 0,5 % 0,02 à 2 mg/l ± 0,5 % 0,2 à...
  • Page 14: Installation Et Branchements

    Page 14/64 IV. Installation et branchements 1) Conditions d’installation Pour garantir la sécurité des utilisateurs et assurer un fonctionnement correct de votre SYCLOPE ODI Touch ® , veuillez respecter les consignes d’installation suivantes : ➢ Installer l’appareil dans un local sec ➢...
  • Page 15: Ouverture/Fermeture De La Porte Transparente

    Installation et branchements Page 15/64 3) Ouverture/Fermeture de la porte transparente Afin de garantir la classe IP65, la porte transparente doit absolument être refermée après usage tout en s’assurant de la qualité du joint de fermeture. Le boitier est équipé d’un système de fermeture avec verrouillage automatique dès lors ou sa manipulation est effectuée correctement.
  • Page 16: Branchements Électriques

    être impérativement asservi à la filtration de la piscine à l’aide d’une entrée digitale. Protection interne : La centrale SYCLOPE ODI Touch ® est protégée par deux fusibles réarmable (cf. Tableau « Caractéristiques générales Page 14) et par une varistance contre les surtensions de 275V.
  • Page 17 Installation et branchements Page 17/64 Ouvrir la porte transparente et dévisser les vis de façade à l’aide d’un tournevis adéquat. Déconnecter délicatement la nappe de liaison reliant la carte de fond et la partie supérieure de l’appareil, Fuse F5 TR5 de rechange Fuse F1 (TR5) Fuse F2 (TR5)
  • Page 18: Branchements De L'alimentation Primaire

    Ne pas serrer outre mesure car les vis sont fixées dans le boitier plastique. Rebrancher la nappe et remettre la façade avant de remettre sous tension. 7) Branchements de l’alimentation primaire Le boîtier SYCLOPE ODI Touch ® est doté d’une alimentation à découpage. Il est donc capable d’être alimenté...
  • Page 19: Branchements Des Entrées De Mesure

    Installation et branchements Page 19/64 8) Branchements des entrées de mesure L’ODI Touch ® dispose de dix entrées : ➢ 2 Entrées PI1 & PI2 potentiométriques pour capteur de pH et Redox ➢ 2 Entrées AI1 & AI2 4-20mA Isolée pour mesure de température, chlore ou brome ➢...
  • Page 20: Entrées Analogique 4

    Installation et branchements Page 20/64 b) Entrées analogique 4…20mA Isolées AI1 & AI2 Le régulateur dispose de 2 entrées analogiques 4…20mA Isolées sur lesquelles peuvent être connectés un capteur de chlore, de brome, d’ozone, de peroxyde d’hydrogène, d’acide peracétique, d’oxygène dissous ou de PHMB.
  • Page 21: Turbidité

    Installation et branchements Page 21/64 Connexion d’un capteur sur AI2 :  Utilisez de préférence un câble deux brins.  Câblez le brin (+) du capteur sur la connexion AI2 + (7).  Câblez le brin (-) du capteur sur la connexion AI2 - (8). ...
  • Page 22 Installation et branchements Page 22/64 Débit • • • • (4…20mA) (*) : L’échelle du capteur Client peut être définie entre 0 et 2000 (L/min, L/H or m3/H) en 4…20mA ou en entrée impulsionnelle Connexion d’un capteur sur AI3 : ...
  • Page 23: Entrées Digitale Di1 À Di4

    Installation et branchements Page 23/64 d) Entrées digitale DI1 à DI4 Le régulateur dispose de 4 entrées digitales sur lesquelles peuvent être connecté un capteur de fond de cuve, de circulation, de CAD, de débit ou autres. La définition des capteurs supportés est la suivante : Débit •...
  • Page 24 Installation et branchements Page 24/64 Connexion d’un capteur de circulation sur DI2 :  Retirez la gaine de protection.  Dénudez les fils sur 7mm.  Passez le câble dans le presse-étoupe.  Câblez le brin d’alimentation brun sur DI2+ (33). ...
  • Page 25: Branchement Des Sorties Relais De Puissance Auto-Alimenté (Po1 Et Po2)

    Installation et branchements Page 25/64 9) Branchement des sorties relais de puissance auto-alimenté (PO1 et PO2) La sortie relais de puissance PO1 autoalimentée (Tension d’alimentation primaire = Tension disponible sur P3) sert au dosage, alarme, horloge… ► Dénuder les 3 fils du câble d’alimentation de l’organe de dosage sur 7mm ►...
  • Page 26: Branchement Du Relais Libre De Potentiel (Fo1 Et Fo2)

    Installation et branchements Page 26/64 10) Branchement du relais libre de potentiel (FO1 et FO2) Les sorties relais libre de potentiel peuvent servir de relais d’alarme, de régulation ou bien être pilotées en mode Timer suivant le besoin. ► Utilisez un câble 2 fils d’une section adaptée à la tension et au courant à...
  • Page 27: Branchement Sorties Relais Électroniques (Ro1 Et Ro2)

    Installation et branchements Page 27/64 11) Branchement sorties relais électroniques (RO1 et RO2) Les sorties relais électroniques sont principalement dédiés au pilotage des pompes doseuses en mode impulsionnel. Ils peuvent aussi servir de relais d’alarme ou bien être pilotés en mode Timer en fonction de votre besoin.
  • Page 28: Branchement Sorties 4

    Installation et branchements Page 28/64 12) Branchement sorties 4…20 mA AO1 à AO4 Les sorties 4…20 mA servent à renvoyer les informations vers une GTC ou à piloter un organe de dosage via un signal 4…20 mA. Les sorties analogiques sont génératrices et fonctionnent avec une tension interne de 12 VDC.
  • Page 29: Branchement Sortie Alimentation (Pwr)

    Installation et branchements Page 29/64 13) Branchement sortie Alimentation (PWR) Le cas échéant, il est possible d’utiliser des capteurs de chlore ou Brome nécessitant une alimentation extérieure.  Utilisez un câble deux brins.  Câblez le brin + de l’alimentation +12V (17). ...
  • Page 30: Branchements Du Bus De Communication Rs485

    "ON" Contactez-nous pour plus d’information sur ce produit. Respectez le câblage du bus. Nous recommandons l’usage d’un convertisseur USB/RS485 pour connecter le SYCLOPE ODI Touch ® à un ordinateur. Veuillez-vous référer à la documention du convertisseur pour effectuer le branchement.
  • Page 31: Polarisation Et Terminaison Du Bus Rs485

    Installation et branchements Page 31/64 b) Polarisation et terminaison du bus RS485 Le bus peut être polarisé depuis votre appareil si besoin. Pour ce faire vous devez basculer les deux micro- switch sur la carte électronique Pol. RS+ (A) et Pol. RS- (B) sur la position ON.
  • Page 32: Utilisation Générale

    L’appareil SYCLOPE ODI Touch ® est destiné à la mesure, la régulation et le traitement des eaux de piscines. L’installation des équipements ODI Touch ® est basée sur le principe de mesure et régulation sur le circuit de filtration des bassins.
  • Page 33: Mise En Service

    Il convient à l’utilisateur de modifier cette programmation si elle ne correspond pas aux besoins. Pour modifier la programmation de votre régulateur, veuillez-vous reporter au chapitre suivant de programmation du SYCLOPE ODI Touch ®...
  • Page 34: Mode Et Type D'affichage

    La technologie de la dalle tactile est de type résistif, il faut donc réaliser un appui ferme sur l’écran pour valider les touches. Assurez-vous de la bonne programmation de votre régulateur ODI Touch ®...
  • Page 35: Le Bandeau Supérieur

    Mode et type d’affichage Page 35/64 Mode d’affichages « Personnalisé » 09/09/2016 17:39 ODI TOUCH Température ° Chlore Libre Mercredi Janvier 2020 Bruxelles, Copenhague, Madrid, Paris a) Le bandeau supérieur Notifications générales Bouton Bouton MENU Icônes de Marche/Arrêt programmation Communication Nom du régulateur...
  • Page 36 Mode et type d’affichage Page 36/64 Bouton Tactile externe Réalise l’option configurée dans « Menu Utilisateur » ; « Configuration générale » ; « Bouton ». Fonction Marche/Arrêt réglée de base. Cf. Doc0451 « Notice de programmation générale ODITOUCH » pour plus d’information Bouton Info communication Appuyer dessus pour afficher les informations de communication Info communication...
  • Page 37: Bandeau Inférieur

    Mode et type d’affichage Page 37/64 b) Bandeau inférieur Sorties Relais Sorties 4-20mA Pas d’écran précédent disponible Pas d’écran suivant disponible Appuyer pour afficher l’écran précédent Appuyer pour afficher l’écran suivant Les flèches de déplacement sont accessibles si plusieurs écrans d’affichages sont programmés Sorties Sortie Relais Non Utilisé...
  • Page 38: Fusible De Protection Hs

    Mode et type d’affichage Page 38/64 ➢ Fusible de protection HS Les relais autoalimentés PO1 et PO2 disposent d’une protection par fusible TR5. Lorsqu’un fusible est détruit un Icone spécifique apparait sur la sortie concernée. ➢ Sortie 4…20mA en mode Dosage Bargraphe représentant la Rotation en fonction de la puissance de dosage de la...
  • Page 39 Mode et type d’affichage Page 39/64 Voie de mesure Type de mesure Valeur mesurée & unité Notifications d’alarmes Valeur supérieure à l’échelle Technique Basse Haute Valeur inférieure à l’échelle Paramètre désactivé Valeur non affichable Statut et puissance de dosage Valeur non mesurable (Alarme technique) Pas d’organe de dosage Zone de notifications des asservissements...
  • Page 40 Mode et type d’affichage Page 40/64 Statut et puissance de compensation si programmée Pourcentage de compensation en % Si débit paramétré en compensation Widget Heure Heure d’été / Heure d’hiver Heure d’été active Décalage heure locale actuelle par rapport à l’heure UTC / GMT Heure d’hiver active Fuseau sans changement d’heure...
  • Page 41: Détails D'affichage Des Voies « Grand X3

    Mode et type d’affichage Page 41/64 d) Détails d’affichage des voies « Grand X3 » Voie de mesure Type de mesure Statut Alarmes Valeur mesurée & unité Seuil Bas Seuil Haut Valeur supérieure à l’échelle Valeur mesurée Consigne de régulation Valeur inférieure à...
  • Page 42 Mode et type d’affichage Page 42/64 Voie Volume Type de mesure Statut Alarme Volume Valeur mesurée & unité Seuil Bas Seuil Haut Valeur supérieure à l’échelle Valeur mesurée Seuil Bas de coupure Dosage Valeur inférieure à l’échelle Si paramétré Seuils d’alarmes Valeur non affichable OFF si non programmés Notifications d’alarmes...
  • Page 43: Affichage « Détaillé » D'une Voie

    Mode et type d’affichage Page 43/64 Widget Date/Heure Heure d’été / Heure d’hiver Décalage heure locale actuelle par Heure d’été active rapport à l’heure UTC / GMT Heure d’hiver active Heure actuelle au format paramétré Fuseau sans changement d’heure Affichage de l’heure au format 24H Mardi ou 12H am/pm Août 2019...
  • Page 44 Mode et type d’affichage Page 44/64 Si le code « Utilisateur » est activé une fenêtre vous demandant d’entrer le code utilisateur s’ouvrira lorsque vous voudrez modifier un paramètre depuis la vue détaillée. Ce code reste actif tant que vous ne sortez pas de la vue détaillée. 28.0 Si le code «...
  • Page 45: Historique

    Mode et type d’affichage Page 45/64 ➢ Bouton « Désactiver le paramètre » & « Activer le paramètre » Ce bouton permet de stopper la gestion du paramètre. Les alarmes, le dosage, les relais et les sorties 4…20mA associés à ce paramètre seront arrêtés. Désactiver le Activer le paramètre...
  • Page 46: Seuil Bas

    Mode et type d’affichage Page 46/64 ➢ Zone « Seuils d’alarmes » Seuils d’alarme Liste des seuils d’alarme. Haute Le bouton Haute : Permet de changer le seuil d’alarme haut Le bouton Basse : Permet de changer le seuil d’alarme bas Arrêt de dosage : Permet de choisir si le dosage s’arrête si le seuil Basse concerné...
  • Page 47: Seuil D'arrêt Du Dosage

    Mode et type d’affichage Page 47/64 ➢ Zone « Asservissement » dans le cas d’une entrée Volume Asservissement Liste des seuils d’asservissement Le bouton Seuil d’arrêt de dosage : Permet de changer le seuil d’arrêt de dosage. Seuil d’arrêt du dosage l/min Bouton «...
  • Page 48: Calibrage

    Mode et type d’affichage Page 48/64 ➢ Zone « Calibrage » Calibrage Liste des différents paramètres de calibrage associé à l’entrée. Offset : Indique la valeur d’offset que l’on a paramétré Pente : Indique le pourcentage de pente que l’on a paramétré Offset Pente 100%...
  • Page 49: Mode De Saisie

    Mode de saisie Page 49/64 VIII. Mode de saisie Le régulateur SYCLOPE ODI TOUCH ® dispose d’un écran 5’’ tactile. Toutes les commandes se font en appuyant sur les zones de l’écran prévues à cet effet. 1) Ecran de saisie du code Installateur ou Utilisateur Cet écran apparaitra si un code utilisateur ou installateur est programmé.
  • Page 50: Clavier Alphanumérique

    Mode et type d’affichage Page 50/64 Le symbole de la décimale change automatiquement en fonction de la langue. Si la valeur saisie est hors échelle, lors de la validation la zone d’aide à la saisie s’affichera en rouge pour vous avertir de l’erreur. La touche «...
  • Page 51: Touche « Type Clavier

    Mode et type d’affichage Page 51/64 c) Touche « Type clavier » Cette touche permet de changer le type de clavier. Chaque langue dispose de son clavier correspondant (AZERTY, QWERTY, QUERTZ…). Il est cependant possible d’afficher les claviers des autres langues en appuyant sur la touche ci-dessous. Touche relâchée =>...
  • Page 52: Principaux Éléments De Saisie

    Mode et type d’affichage Page 52/64 4) Principaux éléments de saisie a) Ouverture d’une liste de sélection Appuyer sur pour ouvrir la liste. Ouvre une liste b) Bouton multi sélection Case à cocher Appuyer sur pour changer l’état Inactif/Actif Version multi sélection, appuyez sur les éléments à sélectionner Appuyer sur pour changer l’état NO / NF Case état...
  • Page 53: Liste De Sélection

    Mode et type d’affichage Page 53/64 Liste de sélection Ouvre une liste Lorsqu’une action est symbolisée par ce type de bouton une liste s’ouvrira avec les éléments correspondants. La liste « simple » propose un maximum de six éléments, dans le cas où la liste est plus longue, des boutons de navigations apparaitront pour vous déplacer dans la liste.
  • Page 54: Barre De Navigation

    Mode et type d’affichage Page 54/64 g) Barre de navigation Dans le menu de programmation chaque sélection d’une fonction ajoute un bouton dans la barre de navigation. Il est à tout moment possible de redescendre d’un ou plusieurs niveaux dans la programmation en cliquant sur un des boutons du menu.
  • Page 55: Annexes

    Annexes Page 55/64 IX. Annexes 1) Menu « Configuration & Installation » - « INITIALISATION USINE » [0831] Menu Appuyez sur puis et enfin sur pour faire apparaitre l’écran suivant. INSTALLATION INITIALISATION USINE Le menu « INITIALISATION USINE » va vous permettre de réinitialiser la configuration du régulateur en choisissant quelques options de fonctionnement prédéfinies.
  • Page 56: Initialisation Usine Cochez Les Configurations À Initialiser

    Annexes Page 56/64 Lors de l’utilisation des relais C.R.T ou électroniques pour le dosage il est possible d’utiliser les deux relais auto-alimentés pour l’alimentation des pompes. Pour ce faire vous devez sélectionner cette option. ➢ Détecteur « Flowswitch » de circulation d’eau présent Si votre installation dispose d’un détecteur de circulation d’eau dans les chambres de mesure vous pouvez cocher cette case pour configurer l’entrée.
  • Page 57: Menu « Utilisateur » - « Date & Heure » [0311]

    Annexes Page 57/64 2) Menu « Utilisateur » - « DATE & HEURE » [0311] Menu Appuyez sur puis et enfin sur pour faire apparaitre l’écran suivant. Utilisateur DATE & HEURE Le menu « DATE & HEURE » va vous permettre d’accéder à la configuration des paramètres horaires. Changement des paramètres de la date et de l’heure Mercredi Août 2019...
  • Page 58: Changement De Fuseau Horaire

    Annexes Page 58/64 ➢ Changement d’heure automatique Si le fuseau horaire sélectionné dispose de la gestion Heure d’été / Heure d’hiver, votre régulateur changera d’heure automatiquement. Vous pouvez annuler ce changement d’heure automatique en décochant cette case. ➢ Changement de fuseau horaire Appuyer sur la carte des fuseaux horaires Dérouler la liste vers le haut ou le bas en restant appuyé...
  • Page 59: Changement De La Pile De Sauvegarde

    Annexes Page 59/64 3) Changement de la pile de sauvegarde Avant de procéder au changement de la pile, couper les alimentations électriques ! Toujours utiliser une pile identique à celle d’origine. Ouvrir la porte transparente et dévisser les vis de façade à l’aide d’un tournevis adéquat. Déconnecter délicatement la nappe de liaison reliant la carte de fond et la partie supérieure de l’appareil, ➢...
  • Page 60: Installation Du Module Auxiliaire

    Annexes Page 60/64 ➢ Retirer la pile à changer ➢ Mettre la nouvelle pile ➢ Reconnecter la nappe entre les cartes et remonter la face avant à l’aide des 4 vis de fixation. Ne pas serrer outre mesure car les vis sont fixées dans le boitier plastique. Rebrancher la nappe et remettre la façade avant de remettre sous tension.
  • Page 61 Annexes Page 61/64 ➢ Localiser la position du module auxiliaire Emplacement du module auxiliaire ➢ Positionner les trois colonnettes puis insérer le module dans le connecteur sur la carte de fond. Faire attention à bien fixer les colonnettes dans les trous prévus à cet effet. ➢...
  • Page 62 Notes Page 62/64 NOTES Notice d’installation et de mise en service...
  • Page 63 Notes Page 63/64 Notice d’installation et de mise en service...
  • Page 64 SYCLOPE Electronique S.A.S. Z.I. Aéropole Pyrénées 64 230 SAUVAGNON Tel : (33) 05 59 33 70 36 Fax : (33) 05 59 33 70 37 Email : service-technique@syclope.fr © 2018 by SYCLOPE Electronique S.A.S. Sous réserve de modifications.

Table des Matières