• Caractéristiques techniques (suite)
• Technical characteristics (continued)
• Caratteristiche tecniche (continua)
•
• Classe de protection II
La classe de protection II est garantie uniquement après
installation dans un coffret de distribution avec revêtement
frontal correspondant.
• Degré de pollution 2
• Moyenne et moyenne max. de puissance
Temps d'intégration: 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minutes
Fonction de remise à zéro des valeurs d'énergie partielle
enregistrées
• Sortie d'impulsion pour énergie active ou réactive
Poids d'impulsion: 1 impulsion 10, 100, 1000, 10K, Wh ou varh
Durée d'impulsion: 50, 100, 150, 200, 300, 400, 500 ms
•
•
Protection Class II
Protection class II is only guaranteed if the product is installed
in a distribution cabinet with an appropriate front cover.
• Degree of contamination 2
• Mean value and max. mean value of output
Integration time: 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minutes
Stored partial energy reset function
•
Active or reactive energy pulse output
Pulse weight: 1 pulse
10, 100, 1000, 10K, Wh or VARH
Width of the pulse: 50, 100, 150, 200, 300, 400, 500 ms
•
• Classe di protezione II
La classe di protezione II può essere garantita solo dopo montaggio in
un sistema di distribuzione con relativa copertura frontale.
• Grado di inquinamento 2
• Valore medio e valore medio massimo della potenza
Tempo di integrazione: 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minuti
Funzione di ripristino dei valori di energia parziale memorizzati
• Uscita impulsi per energia attiva o reattiva
Peso di impulso: 1 impulso
Durata impulso: 50, 100, 150, 200, 300, 400, 500 ms
LEGRAND - Pro and Consumer Service - BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE – www.legrand.com
•
A
Voyant de comptage : 1Wh = 1 éclair
-
B
Touches lecture et programmation
-
•
Metering indicator light :
A
-
1Wh = 1 flash
Reading and programming buttons
B
-
A
•
A
Indicatore LED del conteggio a impulsi :
-
1Wh = 1 impulso
B
B
Tasto per la lettura e tasto per la
-
programmazione.
•
A
LED-Impulsanzeige : 1Wh = 1 Impuls
-
B
Abfrage- und Programmiertasten
-
•
A
- Visor de contador : 1Wh = 1 parpadeo
B
- Teclas de lectura y programación
•
A
LED-pulsaanduiding: 1Wh = 1 puls
-
B
Opvraag- en programmeertoetsen
-
•
A
Indicador de contagem :
-
1Wh = 1 impulso
B
Botões de leitura e programação
-
• Technische Daten (Forts.)
• Características técnicas (continuación)
• Technische eigenschappen (vervolg)
10, 100, 1000, 10K, Wh o varh
U
I
a
b
P
29
15
+
-
+
-
IP
•
• Schutzklasse II
Nur nach Einbau in eine Verteilung mit entsprechender Frontabdeckung ist die
Schutzklasse II gewährleistet.
• Verschmutzungsgrad 2
• Mittelwert und max. Mittelwert der Leistung
Integrationszeit: 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 Minuten
Rückstellfunktion der gespeicherten Teilenergiewerte
• Impulsausgang für Wirk- oder Blindenergie
Impulsgewicht: 1 Impuls 10, 100, 1000, 10K, Wh bzw. varh
Impulsdauer: 50, 100, 150, 200, 300, 400, 500 ms
•
• Grado de protección II
El grado de protección II está garantizado sólo después del montaje en
una distribución con la correspondiente cobertura frontal.
• Grado de ensuciamiento 2
• Valor medio y valor medio máximo de la potencia
Tiempo de integración: 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minutos
Función de reset de los valores parciales de energía guardados
• Salida de pulsos para energía activa o reactiva
1 pulso
Peso de pulsos:
10, 100, 1000, 10K, Wh o bien varh
Duración de pulsos: 50, 100, 150, 200, 300, 400, 500 ms
•
• Beschermingsklasse II
Het beschermingsniveau klasse II is alleen gegarandeerd na inbouw in een
distributie-installatie met geschikte frontplaat.
• Vervuilingsgraad 2
• Gemiddelde waarde en max. gemiddelde vermogenswaarde
Integratietijd: 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minuten
Reset-functie opgeslagen deel-energiewaarden
• Pulsuitgang voor werk- en blindlastenergie
1 puls
Pulsgewicht:
10, 100, 1000, 10K, Wh of varh
Pulsduur: 50, 100, 150, 200, 300, 400, 500 ms
3 x 230V/400Vp
CAT = III
I
I max = 63 A
= 10 A
b
Wh
varh
2 W
110 V
50 mA
I
≧
50 A
16 mm
2
10...16 mm
10...16 mm
2
2
- 25 °C ... +55 °C
- 25 °C ... +60 °C
30
0 046 73
8 mm
10 mm
2
8 mm
10/16-01 WP