Razor POWERWING DLX Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour POWERWING DLX:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
EN
Read and understand this guide before using product.
FR
Lire et assimiler ce manuel avant d'utiliser le produit.
Es imprescindible leer y comprender esta guía antes de usar el producto.
ES
DE
Lesen Sie diesen Leitfaden vor Benutzung des Produktes aufmerksam.
IT
Leggere e comprendere tutti i punti del presente manuale prima di utilizzare questo prodotto.
NL
Lees deze instructies goed door voordat je het product gaat gebruiken.
PT
Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto.
PL
Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję.
HU
A termék használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót.
RU
Необходимо прочесть и понять эту инструкцию перед использованием продукции.
SV
Läs och förstå denna bruksanvisning innan du använder produkten.
NO
Les og forstå denne veiledningen før du bruker dette produktet.
DA
Læs og forstå hele denne vejledning før du lader nogen bruge produktet.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa.
FI
RO
Consultaţi acest ghid înainte de a utiliza produsul.
SK
Pre používaním tohto výrobku si prečítajte a pochopte tento návod.
CS
Před použitím tohoto výrobku si řádně prostudujte návod k použití.
BG
Прочетете и разберете това ръководство преди да използвате продукта.
TR
Ürünü kullanmadan önce kılavuzu okuyup anlayınız.
UK
Необхідно прочитати й зрозуміти цю інструкцію перед використанням продукції.
KO
제품을 사용하시기 전에 이 안내서를 읽고 이해하십시오.
ZH
請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南。
ZH
使用产品前请阅读并理解本指南。
POWERWING® DLX
1-9
www.razor.com
10-32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Razor POWERWING DLX

  • Page 1 Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto. 제품을 사용하시기 전에 이 안내서를 읽고 이해하십시오. Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję. 請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南。 A termék használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót. 使用产品前请阅读并理解本指南。 POWERWING® DLX 10-32 www.razor.com...
  • Page 5 4-13 3 6 0 °...
  • Page 7 360° Lock brake Fék rögzítése Zajistit brzdu Serrer le frein Блокировка тормозов Заключете спирачката Bloquear el freno Lås bromsen Freni Kilitleyiniz Bremse blockieren Lås bremsen Блокування гальм Bloccare il freno Lås bremsen 잠금 브레이크 Rem vergrendelen Lukitse jarru 鎖定剎車 Bloqueie o travão Frâna 锁定刹车...
  • Page 9 Adjusting brakes at handle Fékek beállítása a kormánynál Seřízení brzd na rukojeti Réglage des freins au niveau de la poignée Регулировка тормозов на руле Регулиране на спирачката при дръжката Ajuste de los frenos en el manillar Justera bromsen på handtaget Tutamaçtan frenleri ayarlama ı...
  • Page 10 Tighten brakes at cable. Fékek feszesebbre állítása a kábelnél. Utáhněte brzdy na kabelu. Serrer les freins au niveau du câble. Затяните тормоза на кабеле. Затегнете спирачките от кабела. Ajustar los frenos mediante el cable. Dra åt bromsen på kabeln. Kablodaki Frenleri Sıkıştırınız. Bremsen am Kabel festziehen.
  • Page 11 Tighten brakes at wire. Fékek feszesebbre állítása a huzalnál. Utáhněte brzdy na lank. Serrer les freins au niveau du fi l. Затяните тормоза на проводе. Затегнете спирачките от жилотоu. Ajustar los frenos mediante el alambre. Dra åt bromsen på vajern. Teldeki Frenleri Sıkıştırınız.
  • Page 12 WARNING. To avoid serious injury: • Use only under the direct supervision of an adult. • This is sport/transport equipment. • Parents and carers should ensure that children are properly instructed in the use of this product. • Hold handlebars at all times. •...
  • Page 13: Garantie Limitée

    AVERTISSEMENT Pour éviter de graves blessures : • Utiliser uniquement sous la surveillance directe d’un adulte. • Ceci est un équipement de sport / de transport. • Les parents et les surveillants doivent s’assurer que les enfants sont correctement informés sur l’usage de ce produit. •...
  • Page 14 ADVERTENCIA. Para evitar lesiones graves: • Usar únicamente bajo la supervisión directa de un adulto. • Este es un equipo deportivo/ transporte. • Los padres y personas al cuidado deben asegurarse de que los niños cuenten con la instrucción adecuada para usar este producto. •...
  • Page 15 WARNUNG. Um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden: • Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht eines Erwachsenen. • Dies ist ein Sportgerät/Fortbewegungsmittel. • Eltern und Betreuer sollten sicherstellen, dass Kinder im Umgang mit diesem Produkt entsprechend geschult sind. • Lenker immer festhalten. • NIEMALS im Verkehr, auf Straßen oder in der Nähe von Kraftfahrzeugen fahren, wo schwere Unfälle passieren können. Auf Fußgänger, Räder sowie Skateboard-, Scooter- und andere Fahrer in der Umgebung achten.
  • Page 16 AVVERTENZE. Consigli per evitare di incorrere in lesioni gravi: • È sempre richiesta la supervisione diretta di un adulto. • Questo prodotto è progettato per il trasporto a uso sportivo. • Genitori e familiari dovrebbero assicurarsi che i bambini siano correttamente istruiti sull’uso di questo prodotto. •...
  • Page 17: Beperkte Garantie

    WAARSCHUWING Zo kun je ernstig letsel voorkomen: • Alleen gebruiken als er een volwassen iemand in de buurt is. • Dit product is bedoeld voor sport/vervoer. • Ouders of andere verantwoordelijke personen moeten kinderen goed uitleggen hoe ze het product moeten gebruiken. •...
  • Page 18: Garantia Limitada

    AVISO: Para evitar ferimentos graves: • Utilize apenas sob a supervisão directa de um adulto. • Este equipamento destina-se a desporto/transporte. • Os pais e os responsáveis pelas crianças devem assegurar que estas estão correctamente instruídas quanto à utilização deste produto. •...
  • Page 19: Ograniczona Gwarancja

    OSTRZEŻENIE. Aby uniknąć poważnego urazu: • Używać tylko pod bezpośrednią kontrolą osoby dorosłej. • Jest to urządzenie sportowo-transportowe. • Rodzice bądź opiekuni powinni dopilnować, aby dzieci dokładnie znały obsługę tego produktu. • Zawsze trzymaj w dłoniach kierownicę. • NIGDY w ruchu drogowym, na drogach lub w pobliżu samochodów, ponieważ grozi to poważnym wypadkiem. Należy rozglądać się, czy w pobliżu nie ma pieszych, rowerów, deskorolek, skuterów i innych jeżdżących.
  • Page 20: Korlátozott Garancia

    FIGYELMEZTETÉS. Súlyos sérülés elkerülése érdekében: • Csak felnőtt közvetlen felügyelete mellett használd. • Ez egy sport- és közlekedési eszköz. • Szülőknek és gondozóknak kell gondoskodni arról, hogy a gyermekek megfelelően megismerjék ennek a terméknek a használatát. • Mindig fogd a kormányt. •...
  • Page 21 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Чтобы избежать серьезных травм: • Использовать только под непосредственным присмотром взрослых. • Эта продукция предназначена для занятий спортом и поездок. • Родители и опекуны должны быть уверены в том, что дети должным образом проинструктированы об использовании этой продукции. • Всегда держитесь за руль. •...
  • Page 22 VARNING. Så här undviker du allvarliga skador: • Använd endast under målsmans tillsyn. • Denna produkt är designad till sport/transport. • Föräldrar och målsmän ska se till att barnen har fått grundliga instruktioner om hur de ska använda produkten. • Håll alltid i styret. •...
  • Page 23 ADVARSEL. Slik unngår du alvorlige ulykker: • Produktet må kun brukes under direkte tilsyn av en voksen. • Dette produktet er beregnet på sport/transport. • Foreldre og andre foresatte må sørge for at barn har fått skikkelig veiledning i å bruke dette produktet. •...
  • Page 24: Vedligeholdelse

    ADVARSEL: Sådan undgår du alvorlige ulykker: • Må kun anvendes under overvågning af en voksen. • Dette udstyr er beregnet til sport/transport. • Forældre og værger bør sikre sig at børnene er instrueret grundigt i brugen af produktet. • Hold hele tiden fast i styret. •...
  • Page 25 • Tarkista säännöllisesti, että ruuvatut osat ovat tiukasti kiinni. • Älä tee tuotteeseen mitään muutoksia. • Pyyhi lika pois kostealla rätillä. • Jos tuotetta pitää korjata, vie se polkupyöräkorjaamoon. Älä käytä alkoholia, alkoholi- tai ammoniakkipohjaisia puhdistusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa muoviosia. • Käytä ainoastaan virallisia Razor PowerWing-varapyöriä.
  • Page 26 AVERTISMENT. Pentru a evita accidentele grave: • Utilizaţi produsul doar sub directa supraveghere a unui adult. • Acesta este un echipament sport/de transport. • Părinţii şi tutorii trebuie să îi instruiască pe copii cu privire la modul de utilizare a produsului. •...
  • Page 27 VÝSTRAHA. Aby ste predišli vážnym poraneniam: • Používajte jedine v rámci priameho dozoru dospelej osoby. • Ide o zariadenie na športovanie/dopravu. • Rodičia a opatrovatelia by mali pre deti zabezpečiť správne poučenie o používaní tohto výrobku. • Vždy držte riadidlá. •...
  • Page 28 UPOZORNĚNÍ. Aby nedošlo k vážnému zranění: • Musí se používat pod přímým dohledem dospělé osoby. • Tento výrobek je sportovní/přepravní vybavení. • Rodiče a pečovatelé by měli zajistit, aby děti byly o používání tohoto výrobku řádně poučeny. • Za každých okolností se držte řidítek. •...
  • Page 29 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. За да избегнете сериозно нараняване: • Използвайте продукта само под прякото наблюдение на възрастен. • Това е средство за спорт/придвижване. • Родителите и хората грижещи се за децата трябва да се уверят, че децата са правилно инструктирани как да използват този продукт.
  • Page 30 UYARI. Ciddi yaralanmaları önlemek için: • Sadece yetişkin birisinin gözetiminde kullanın. • Bu bir spor/ulaşım ekipmanıdır. • Ebeveynler ve bakıcılar çocukların bu ürünün kullanımını düzgün şekilde öğrendiklerinden emin olmalıdır. • Daima gidonlardan tutunuz. • ASLA ciddi kazaların olabileceği trafikte, yollarda veya motorlu araçların yanında kullanmayın. Çevrenizdeki yayalara, bisikletlere, kaykaylara, skuter ve diğer sürücülere dikkat ediniz.
  • Page 31 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб уникнути серйозних травм: • Використовувати тільки під безпосереднім доглядом дорослих. • Цей пристрій призначений для спорту та їзди. • Батьки й вихователі повинні бути впевнені в тому, що діти належним чином проінструктовані щодо використання цієї продукції. • Завжди тримайтеся за кермо. •...
  • Page 32 • 수리가 필요하면, 제품을 자전거 수리점에 가져가십시오. • 오직 공인된 Razor 교체 부품만을 사용하십시오. 제한적 보증 본 한정보증은 이 상품에 대한 유일한 보증이며, 이외 다른 표현 또는 암시된 보증은 없습니다. 제조업체는 본 제품에 제조상의 결함이 없음을 구매일로부터 90일간 보증합니다. 본 한정보증은 다음과 같은 경우 무효가 됩니다: •...
  • Page 33 用手緊握剎制桿即可制動。 • 試學習正確的摔跤姿勢,避免與滑板車一同跌下 (如情況許可,試用翻滾落地的方式)。 • 請勿將雙腳放在移動中的 PowerWing 前。離開滑板車時應小心,以免被移動的滑板車撞到。 保養及維修 • 請務必在騎踏之前檢查產品,並進行定期保養。如果任何零件鬆動或折斷,不得使用。更換磨損或損壞的零件,如把套、車把、把塞或磨 損的輪子。 • 檢查轉向系統的調整是否正確,以及確保所有連接組件穩固無損。 • 檢查煞車裝置的功能是否正常。當你用腳踩下煞車裝置時,煞車裝置應發揮正確的煞車作用。 • 在正常情況和條件下,車輪和軸承應無須進行任何保養。 • 定期檢查各個用螺絲鞏固的零件均已擰緊。 • 請勿自行改裝本產品。 • 如需清除污泥,請用濕布擦淨。 切勿使用酒精、醇或氨基清潔劑,它們會損壞塑料部件。 • 如需維修,請將產品帶到單車維修店。 • 請只用經許可的 Razor 零件來進行維修或替換。 有限保修 该有限担保为该产品的唯一担保。除此之外不存在其它任何明示或默示的保证。 制造商保证本产品自购买之日起六个月内无制造缺陷。该有限保证在产品发生以下情况时无效: • 用作非休閒或交通用途; • 以任何方式進行改裝; • 出租。...
  • Page 34 警告:为避免重伤 • 仅在成人直接监督下使用。 • 这是一款运动/运输设备。 • 父母及监护人应确保孩子已被告知本产品使用的正确方法。 • 总是握紧车把。 • 切勿在交通繁忙的地段、公路上或机动车辆附近骑乘,在这些地方可能会发生严重事故。 查看您周边环境是否有行人、自行车、滑板、滑行车及其他骑手。不得在电线杆、消防栓及停泊车辆等危险区域内使用。 • 潮湿天气可导致摩擦力、刹车性能和能见度下降。 • 切勿在街道、游泳池、斜坡或阶梯附近使用。下坡时速度不要过快。 切勿在松动岩屑(如岩石、砾石或沙子)或限速坡上骑乘。不得在黑暗中骑乘。 • 使用该产品时务必穿鞋子。 • 该产品一次仅允许一人骑乘。 • 使用后不得触摸刹车装置,它温度很高。 • 与其他运动产品一样,骑乘该产品是一项危险的活动,即使采取了适当的安全预防措施,也可能导致受伤。 • 本产品性能优良且坚固耐用。任何产品在长时间的技巧性使用后都会受到应力或损坏。 • 随着技巧难度和产品应力的增加,受伤的危险也会增大。 • 滑手应自行承担所有与技巧性动作有关的风险。 • 您可能见过视频中或您认识的人进行技巧性动作。这些人都经过了长时间的练习并承担技巧性滑行的风险。 请不要因此认为您可以在没有巨大风险的情况下进行技巧性尝试。 • 有关滑行场所及产品使用的规定,请查阅当地法律。 年龄和体重限制 • 6 岁以下儿童不宜使用。 •...
  • Page 36 ©Copyright 2003-2014 Razor USA LLC. All rights reserved. Razor®, PowerWing® and the Razor logo design are among the registered trademarks of Razor USA LLC and/or its affiliated companies in the United States and/or select foreign countries.US. Patent Nos. 7,597,334 B2 & 7,681,895 B2.

Ce manuel est également adapté pour:

Powerwing dlx alb

Table des Matières