Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

HOW TO USE
Bike Station Stoßdämpfer für
Classic Springer Gabeln
Art.‑№
16‑613, 16‑614
Vorbereitung
Während der Arbeiten Bike per Lift anheben und
mit Spannbändern sichern.
Am einfachsten wird der Stoßdämpferkit einge‑
baut mit der Gabel auf der Werkbank. Wer den
Komplettausbau scheut wegen Lenker, Risern und
Elektrik, sollte wenigsten das Vorderrad und das
Schutzblech ausbauen und den Scheinwerfer ent‑
fernen.
Den Einzelstoßdämpfer (sofern vorhanden), die
Federn, Gleitbuchsen und Federstäbe komplett
ausbauen. Im Zweifel dazu im Werkstatthandbuch
nachschlagen. Es kann sein, dass die Federstäbe
sehr fest in der Federgabel sitzen. Bei Bedarf einen
Abzieher aus einem Stück Rohr und einer 1/2"‑20
Mutter bauen.
Einbau
Die äußeren oberen Federn (Rebound) auf die
neuen Stoßdämpfer setzen und mit je einer Feder‑
vorspannmutter festschrauben. Dann jeweils mit
einer Abschlussmutter kontern.
Je einen O‑Ring auf den Stoßdämpfer schieben
und Stoßdämpfer durch die Federbrücke an der
starren Gabel schieben.
© W&W Cycles AG, 2022-07-13, ID 144034, rev. 0.46, wwag.com
Den zweiten O‑Ring jeweils von unten dagegen
schieben, die Tellerscheibe aufsetzen und die 3/4"‑
16 Mutter aufschrauben. Die Gewindegänge der
Mutter sollen gerade voll sein.
DIE MARKIERTEN TEILE
WERDEN NICHT MEHR
BENÖTIGT
Eine 7/16"‑20 Mutter auf jeden Stoßdämpfer
schrauben, die untere Feder aufschieben und den
Stoßdämpfer jeweils durch sein Loch in der Feder‑
gabel stecken. Die Stoßdämpfer müssen links und
rechts zu gleichen Längen unten herausschauen.
Die verbleibenden 7/16"‑20 Muttern zusammen mit
den Federscheiben aufschrauben und festziehen.
Die oberen 7/16"‑20 Muttern dabei mit einem Ga‑
belschlüssel durch die Federwindungen hindurch
kontern.
Abschlussarbeiten
Nach getanem Einbau der Stoßdämpfer alle ande‑
ren Teile wie Rad etc. wiederanbauen, Bremse tes‑
ten nicht vergessen und Probefahrt machen.
DE
EN
ES
FR
IT
Seite 1 von 2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour W&W 16-613

  • Page 1 HOW TO USE Den zweiten O‑Ring jeweils von unten dagegen schieben, die Tellerscheibe aufsetzen und die 3/4”‑ 16 Mutter aufschrauben. Die Gewindegänge der Mutter sollen gerade voll sein. DIE MARKIERTEN TEILE WERDEN NICHT MEHR BENÖTIGT Bike Station Stoßdämpfer für Classic Springer Gabeln Art.‑№...
  • Page 2 Einbaureihenfolge: Abschlussmutter Federspannmutter obere Feder Stoß- dämpfer O-Ring O-Ring Tellerscheibe Mutter 3/4”-16 untere Feder © W&W Cycles AG, 2022-07-13, ID 144034, rev. 0.46, wwag.com Seite 2 von 2...
  • Page 3: Preparation

    HOW TO USE Push on the second O‑ring and the cup washer from the underside and screw on the 3/4”‑16 nut. The nut should go just all the way on the thread, but do not tighten further. THE PIECES MARKED IN ORANGE ARE NO LONGER NEEDED Bike Station Shock Absorbers...
  • Page 4 HOW TO USE Installation: top nut spring preload nut upper spring shock absorber O-ring O-ring cup washer nut 3/4”-16 lower spring © W&W Cycles AG, 2022-07-13, ID 144034, rev. 0.46, wwag.com Page 2 of 2...
  • Page 5 HOW TO USE Les filets de l’écrou doivent juste être comblés. Vissez un écrou de 7/16”‑20 sur chaque amortis‑ seur, poussez les ressorts inférieurs et les amor‑ tisseurs respectivement à travers leurs trous dans le bras de fourche. LES PIÈCES MARQUÉES NE S‘UTILISENT PLUS Amortisseurs de Bike Station Art.‑№...
  • Page 6: Montage

    HOW TO USE Montage: écrou supérieur écrou prétension ressort supérieur amor- tisseur jt torique jt troique rondelle tasse écrou3/4”-16 ressort inférieur © W&W Cycles AG, 2022-07-13, ID 144034, rev. 0.46, wwag.com page 2 sur 2...
  • Page 7 HOW TO USE Empuje la segunda junta tórica y la arandela aco‑ pada desde abajo y apriete la tuerca de 3/4”‑16. La tuerca tiene que llegar solo hasta el final de la rosca y no apretar más de ahí. LAS PIEZAS MARCADAS YA NO SE UTILIZARÁN Amortiguadores de Bike Station Art.‑№...
  • Page 8 HOW TO USE Montaje: tuerca ciega tuerca ajuste muelle superior amor- tisseur junta tórica junta tórica arandela taza tuerca 3/4”-16 muelle inferior © W&W Cycles AG, 2022-07-13, ID 144034, rev. 0.46, wwag.com página 2 de 2...
  • Page 9 HOW TO USE Spingervi contro i secondi O‑ring da sotto, posizi‑ onare il piattello e avvitare il dado da 3/4”‑16. I giri della filettatura del dado dovrebbero essere giusto tutti impegnati. I PEZZI MARCATI NON SI UTILIZZANO PIÙ Amortizzatori di Bike Station Art.‑№...
  • Page 10 HOW TO USE Montaggio: dado superiore dado tensione molla molla superiore amor- tizzatore O-ring O-ring rondella tazza dado 3/4”-16 molla inferiore © W&W Cycles AG, 2022-07-13, ID 144034, rev. 0.46, wwag.com pagina 2 di 2...

Ce manuel est également adapté pour:

16-614