1. Identifiez deux points d'ancrage adaptés qui permettront aux utilisateurs d'accéder
aux zones concernées dès lors que la ligne de vie horizontale temporaire aura été
installée. Assurez-vous que la résistance de ces points d'ancrage est au moins égale
à 18 kN pour un utilisateur seul, et 23 kN pour deux utilisateurs, en consultant une
personne compétente capable d'évaluer ces points d'ancrage.
2. Accrochez à l'un des deux points d'ancrage le connecteur au côté court de la
ligne de vie horizontale temporaire (au moyen si nécessaire de l'élingue d'ancrage
FAR0515 fournie).
3. Déroulez la sangle, prenez l'autre connecteur et accrochez-le à l'autre point
d'ancrage (au moyen si nécessaire de la seconde élingue d'ancrage FAR0515).
4. Passez la longueur de sangle en surplus dans le cliquet et tirez dessus afin de
commencer à tendre la ligne de vie horizontale temporaire.
5. Utilisez le tendeur à cliquet pour tendre la ligne de vie horizontale temporaire. Veillez à ne pas serrer excessivement.
Enroulez à la main le surplus de sangle et rangez-la dans le sac.
6. Accrochez au support d'assurage le connecteur de terminaison de la longe ou une longe à rappel automatique, au
choix, puis accrochez l'autre extrémité au point d'accrochage de votre harnais.
7. Vous pouvez à présent travailler confortablement sur toute la longueur de la ligne de vie horizontale temporaire, tout
en bénéficiant à tout moment de la sécurité de l'ancrage.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Il est impératif que la ligne de vie horizontale temporaire et que les points d'ancrage soient au-dessus de la tête de
l'utilisateur, dans toute la mesure du possible. La ligne de vie horizontale temporaire est prévue pour pouvoir être utilisée
jusqu'à 20 mètres de longueur installée. La chute d'une personne de 100 kg alors que le support d'assurage est installé
sur une longueur de 5 m, 10 m et 20 m entraîne typiquement les valeurs de flèche suivantes par rapport à l'état initial :
Longueur
Résistance à la rupture (kN)
5
11.1
20
7.6
LIMITATIONS
• Ne pas utiliser si votre état de santé risque de compromettre votre sécurité, tant en situation d'utilisation normale qu'en
situation d'urgence.
• L'équipement doit être utilisé uniquement par un personnel compétent et formé à son utilisation en toute sécurité.
• Un plan de sauvetage doit être en place prévoyant toutes les situations d'urgence susceptibles de survenir pendant le travail.
• Ne pas modifier l'équipement par des ajouts ou des altérations sans l'accord écrit préalable du fabricant.
• Ne pas utiliser l'équipement au-delà de ses limitations, ni pour aucun autre usage que celui pour lequel il a été prévu.
• L'équipement doit être la propriété personnelle de son utilisateur.
• Veillez à la compatibilité des éléments d'équipement lorsqu'ils sont assemblés pour former un système.
Flèche (m)
0.83
2.44
10
• Il est important de s'assurer avant l'utilisation de l'absence de tout danger pouvant survenir d'une association entre
équipements, dans laquelle la sécurité fonctionnelle d'un des éléments est compromise ou gênée par celle d'un autre.
• Contrôlez le produit avant toute utilisation pour vérifier qu'il est en bon état de service et qu'il fonctionne correctement.
• Retirez du service tout équipement pour lequel un doute existe quant à sa sécurité fonctionnelle, ou s'il est intervenu
pour arrêter une chute. Ne pas le réutiliser tant que confirmation n'a pas été obtenue d'un personnel compétent.
• Assurez-vous que les dispositifs d'ancrage sont de résistance suffisante aux efforts potentiels de charge finale en cas
de chute (18 kN pour le textile et 12 kN pour le métal) et qu'ils sont utilisés uniquement pour la protection antichute des
personnes, et en aucun cas pour lever des équipements.
• Accrochez la ligne de vie horizontale temporaire avec des connecteurs conformes EN 362 et contrôlez qu'ils sont
parfaitement verrouillés. L'arrimage est conseillé de préférence à l'anneau-D dorsal du harnais de l'utilisateur.
Toutefois, si la situation ne le permet pas, il est possible d'utiliser le point d'accrochage sternal.
• Lorsqu'il est destiné à être utilisé dans un système d'arrêt de chute, il est primordial pour la sécurité que le dispositif
ou le point d'ancrage soit toujours positionné, et les travaux effectués, de telle manière que l'effet de balancier et la
distance potentielle de chute soient limités le plus possible. Lorsque le système d'arrêt de chute doit être placé à une
position plus élevée que celle de l'utilisateur, le fabricant en fera explicitement mention.
• Le dispositif doit être utilisé comme partie intégrante d'un système d'arrêt de chute, avec limitation par ce système à 6
kN au maximum des forces dynamiques exercées sur l'utilisateur pendant l'arrêt d'une chute.
• Lorsqu'il est destiné à être utilisé dans un système d'arrêt de chute, il est primordial pour la sécurité de vérifier le tirant
d'air requis sous l'utilisateur sur le lieu de travail, avant chaque utilisation, afin d'éviter en cas de chute toute collision
avec le sol ou un autre obstacle sur la trajectoire de chute. Avec ce produit, il doit y avoir au minimum 6 mètres sous
les pieds de l'utilisateur.
• Soyez conscient des dangers susceptibles d'affecter les performances ou d'entraîner la défaillance de l'équipement,
dont notamment :
• températures extrêmes (inférieures à -15°C et supérieures à +50°C),
• milieux ambiants agressifs chargés en sable et poussières abrasives, ciment, surfaces
• contact avec : arêtes vives, surfaces abrasives, produits chimiques
• Cessez immédiatement toute utilisation du produit si celui-ci a été exposé aux conditions énumérées précédemment
ou s'il a subi une détérioration quelconque, jusqu'à son inspection par un personnel compétent.
• Un harnais intégral est le seul dispositif de préhension du corps qu'il soit permis d'utiliser dans un système antichute.
• Dans le cas où le produit serait revendu hors de son pays originel de destination, il est primordial pour la sécurité de
l'utilisateur que le vendeur fournisse avec lui toutes les instructions nécessaires à son utilisation, à son entretien, à ses
contrôles périodiques et à sa réparation dans la langue du pays où il va être utilisé.
COMPATIBILITÉ
La ligne de vie horizontale temporaire doit être utilisée exclusivement au sein d'un système de prévention/arrêt de chute
conforme EN 363, en association avec des mousquetons conformes EN 362, une antichute coulissant sur support
d'assurage flexible conforme EN 353-2, un système de maintien au travail conforme EN 358, une longe avec absorbeur
d'énergie conforme EN 355, un longe conforme EN 354 ou un antichute à rappel automatique conforme EN 360. Il est à
noter que JSP déconseille l'utilisation d'une ligne de vie horizontale temporaire avec un antichute à rappel automatique
conforme EN 360. Les instructions d'utilisation de chaque élément constitutif doivent être respectées.
LEBENSDAUER
La durée de vie maximum du produit est fixée à 10 ans à compter de la date de fabrication. Cette durée de vie dépend
des conditions d'utilisation du produit. Chaque produit doit faire l'objet d'une inspection au moins une fois par an par un
personnel compétent et formé. Si vous avez le moindre doute, veuillez prendre contact avec JSP Safety.
11