Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

STANLEY® and the STANLEY® logo are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc.
93919-LP
93919_16ANR024_Stanley 2-in1_ENG-FR-SP_11_17.indd 1
2050 PSI
ELECTRIC PRESSURE
WASHER
ASSEMBLY, CARE AND
USE INSTRUCTIONS
Model SLP 2050
IMPORTANT:
RETAIN THESE INSTRUCTIONS AND ATTACH
RECEIPT TO MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
READ CAREFULLY
Questions, problems, missing parts?
Before returning to your retailer, call our
customer service department at 1-866-508-1330,
8 a.m. - 5:00 p.m., CST, Monday - Friday.
www.stanleypressurewashers.com
© 2016 Stanley Black & Decker, Inc.
or an affiliate thereof and are used under license.
ALWAYS WEAR EYE PROTECTION TO
PREVENT INJURY TO EYES WHEN
OPERATING THE POWER WASHER.
1
16/12/23 下午1:06

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stanley SLP 2050

  • Page 1 8 a.m. - 5:00 p.m., CST, Monday - Friday. www.stanleypressurewashers.com © 2016 Stanley Black & Decker, Inc. STANLEY® and the STANLEY® logo are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc. 93919-LP or an affiliate thereof and are used under license.
  • Page 2: Table Des Matières

    Troubleshooting ....................16 Limited Warranty ....................17 Replacement Parts List ..................18 PRODUCT SPECIFICATIONS PRODUCT SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Max PSI Max GPM Weight (lbs.) Model (lbs/sq. in.) (Gal/per min) Cold Water Volts Amps SLP 2050 2050 36.4 ✔ 93919_16ANR024_Stanley 2-in1_ENG-FR-SP_11_17.indd 2 16/12/23 下午1:06...
  • Page 3: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PACKAGE CONTENTS PACKAGE CONTENTS PW909383SS Soap – Black 0° – Red 15° – Yellow 25° – Green PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY Wheels Hose Holder Spray Gun Handle Spray Gun Trigger Lock Rotary Nozzle Spray Gun Holster O-Ring Replacement Kit Soft PVC Hose Quick Connect Nozzles...
  • Page 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before use your power washer when you are DO NOT attempting to assemble, operate, or install the product. under the influence of alcohol or drugs. Use this power tool carefully and only when you are alert.
  • Page 5 SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION detergent. Dish or laundry soap is too thick and will that exceeds 150 PSI maximum. clog the nozzle of your detergent bottle. disconnect the high pressure hose from the NEVER power washer while the system is pressurized. Store the power washer indoors to permanently engage the trigger IMPORTANT:...
  • Page 6: Preparation

    PREPARATION PREPARATION PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure Tools Required for Assembly (not included): Phillips all parts are present. Compare parts with package screwdriver contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, attempt to assemble the DO NOT product.
  • Page 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Install nozzle holder (H) to lower frame (G). Secure with two screws (BB). Hardware Used: Screw Perno de eje Tornillo Pasador de chaveta Qty. 2 Qty. 2 Qty. 2 Press buttons on lower frame (G) extensions and install handle (B).
  • Page 8 PREPARATION ASSEMBLY INSTRUCTIONS Slide spray gun holster (M) into place on the Place power washer unit (F) into position on the lower upper handle (B). frame (G). Pull back on collar at one end of soft PVC hose (N). Push firmly to connect hose to spray gun (K). Twist collar to secure.
  • Page 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS Unlocked Locked Locking Spray Gun (before Lance installation) To lock Extension Lance installation trigger of spray gun (K), point gun away from you and While spray gun (K) is in the locked position, insert turn dial to lock (“3” and “9” position). Squeeze or lance (*I) into the end of spray gun by inserting and pull trigger to make sure it is locked.
  • Page 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Pull back on collar at the other end of soft PVC hose (N). Push firmly to connect hose to power washer unit. Twist collar to secure. Confirm hose is locked into power washer unit by slightly pulling on hose. The hose is now securely attached.
  • Page 11: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS • Push the power button to turn the unit on (red power light will turn on). The unit will turn on for 1 - 2 seconds and shut off. This is a normal function of the auto start feature. •...
  • Page 12 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS • When removing the detergent tank, squeeze the clamp and remove the small hose from detergent tank. Pull the detergent tank straight out. To replace tank, push straight in and then reattach hose with • Always test a small area to avoid chance of clamp.
  • Page 13 OPERATING INSTRUCTIONS How to Avoid Damaging Surfaces • Damage to surfaces being cleaned occurs because the impact force of the water pressure exceeds the durability of the surface. Bare wood can be penetrated, paint can be peeled off, etc. You can vary the force of your power washer by controlling: 1.
  • Page 14: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Detergents Cleaning Nozzles • Use detergents designed for power washers. • A clogged or partially clogged nozzle can cause Hardware stores or home centers also have power significant reduction of water pressure coming out washer detergents for different cleaning projects. The of the nozzle and/or cause the unit to pulsate while cleaning solution should be the consistency of water spraying.
  • Page 15 CARE AND MAINTENANCE Storage • When your pressure washing session has been remaining detergent from the tank. Flush the completed, turn off the power switch. Unplug the tank and nozzle head with fresh water to prevent power cord from the outlet. Turn off the water clogging.
  • Page 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-866-508-1330 PROBLEM CORRECTIVE ACTION 1. Make sure the power washer is OFF. Plug in the electrical cord to a grounded 120 volt Unit will not turn on. outlet (no electrical extension cord should be used).
  • Page 17: Limited Warranty

    TROUBLESHOOTING LIMITED WARRANTY The Warranty of this product is coverd by A.R.North America. This product has a 2 (two) year warranty. Please read the following carefully to understand what each warranty entails: This product is under warranty to the original retail consumer against defects in material and workmanship for a period 1(one) year and is a complete “bumper to bumper”...
  • Page 18: Replacement Parts List

    A.R. North America, Inc. STANLEY® and the STANLEY® logo are trademarks of 140 81 Avenue North East Fridley, MN 55432 Stanley Black & Decker, Inc. or an affiliate thereof Made in China and are used under license. 93919_16ANR024_Stanley 2-in1_ENG-FR-SP_11_17.indd 18...
  • Page 19: Important

    1-866-508-1330, de 8 h à 17 h, HNC, du lundi au vendredi. www.stanleypressurewashers.com © 2016 Stanley Black & Decker, Inc. STANLEY® and the STANLEY® logo are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc. 93919-LP or an affiliate thereof and are used under license. 93919_16ANR024_Stanley 2-in1_ENG-FR-SP_11_17.indd 19...
  • Page 20: Caractéristiques

    Liste des pièces de rechange ................36 PRODUCT SPECIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES MAX PSI GAL/MIN MAX Eau froide Modéle (lb/po2 (Gal / min) uniquement Volts Ampères Poids (kg) dans.) SLP 2050 2050 16.5 ✔ 93919_16ANR024_Stanley 2-in1_ENG-FR-SP_11_17.indd 20 16/12/23 下午1:06...
  • Page 21: Contenu De L'emballage

    PACKAGE CONTENTS PACKAGE CONTENTS CONTENU DE L’EMBALLAGE PW909383SS Savon – noir 0° – rouge 15° – jaune 25° – vert PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Support du tuyau Pistolet de pulvérisation Poignée Verrou de la gâchette du pistolet de pulvérisation Buse rotative Étui du pistolet de Kit de remplacement de...
  • Page 22: Safety Information

    SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du appareil avec prudence et uniquement lorsque vous êtes présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou alerte. d’installer le produit. 10. Toujours garder une position stable et sûre pendant l’utilisation de la laveuse à...
  • Page 23 SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION pour les laveuses à pression et suivre les instructions sur la laveuse à pression pendant que le système est sous l’étiquette de la bouteille de détergent. pression. 31. NE JAMAIS bloquer la gâchette en position ouverte de 25.
  • Page 24: Instructions Pour L'assemblage

    PREPARATION PREPARATION PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez- Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de tournevis cruciforme l’emballage avec la liste de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article.
  • Page 25 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Installez le support de la buse (H) sur l’armature inférieure (G). Fixez-le à l’aide de deux vis (BB). Quincaillerie utilisée : Perno de eje Tornillo Pasador de chaveta Qty. 2 Qty. 2 Qty. 2 Glissez la poignée (B) sur l’armature inférieure (G) jusqu’à...
  • Page 26 PREPARATION INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Glissez l’étui du pistolet de pulvérisation (M) en place Installez la laveuse à pression (F) sur l’armature sur la poignée supérieure (B). inférieure (G). Tirez sur le collier à l’une des extrémités du tuyau en PVC souple (N), puis insérez fermement le tuyau dans l’espace prévu à...
  • Page 27 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Déverrouillé Verrouillé Verrouillage du pistolet de pulvérisation (avant l’installation de la lance) Pour verrouiller la gâchette du pistolet de pulvérisation (K), pointez le pistolet dans la Installation de la lance direction opposée à vous, puis tournez le cadran à la Alors que le pistolet de pulvérisation (K) est en posi- position «...
  • Page 28 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Tirez sur le collier à l’autre extrémité du tuyau en PVC (N) souple, puis insérez fermement le tuyau dans l’espace prévu à cet effet sur la laveuse à pression. Twist collar to secure. Assurez-vous que le tuyau est bien fixé...
  • Page 29: Mode D'emploi

    OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI • Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil (le voyant rouge s’allume). L’unité s’allume pendant 1 à 2 secondes et éteint. Il s’agit d’une fonction normale de la fonction de démarrage au tomatique. • Appuyer sur la gâchette du pistolet pour commencer le lavage sous pression.
  • Page 30 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI • Avant de retirer le réservoir à détergent, pincez le collier de serrage et retirez le petit tuyau du réservoir de détergent. Tirez sur le réservoir pour le dégager. Pour réinstaller le réservoir, poussez dessus • Dirigez d’abord le jet d’eau sur une petite zone et fixez le tuyau à...
  • Page 31 MODE D’EMPLOI de la gelée de pétrole (non incluse). • Conservez le fil de nettoyage de la buse pour déboucher la buse. Si vous perdez le fil de nettoyage, vous pouvez utiliser un trombone déplié. Comment éviter d’endommager les surfaces •...
  • Page 32: Entretien

    ENTRETIEN Détergents Nettoyage des buses • Utilisez un détergent conçu pour les laveuses • Si une buse est obstruée ou partiellement obstruée, à pression. Les quincailleries ou les centres de cela peut entraîner une diminution importante de rénovation proposent également des détergents la pression de l’eau ou une vibration de l’appareil pour laveuse à...
  • Page 33 ENTRETIEN Rangement • Lorsque vous avez terminé d’utiliser la laveuse à • Accrochez le cordon d’alimentation autour de la pression, éteignez l’appareil. Débranchez le cordon languette en L sur le dessus de l’appareil. d’alimentation de la prise. Fermez l’alimentation • Le tuyau se range sur le crochet situé à l’arrière de la en eau.
  • Page 34: Dépannage

    DÉPANNAGE Pour tout question relative au produit, communiquez avec le service à la clientèle au 1-866-508-1330 PROBLÈME MESURE CORRECTIVE 1. Assurez-vous que la laveuse à pression est ÉTEINTE. Branchez le cordon d’alimentation sur L’appareil ne s’allume une prise mise à la terre de 120 volts (aucune rallonge électrique ne doit être utilisée). Si vous pas.
  • Page 35: Garantie Limitée

    TROUBLESHOOTING GARANTIE LIMITÉE La garantie de ce produit est couvert par A.R.North America. Ce produit a une garantie de 2 (deux) ans. S’il vous plaît lire attentivement ce qui suit pour comprendre ce que chaque garantie implique: Ce produit est sous garantie pour le consommateur au détail original contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an et est un «pare-chocs à...
  • Page 36: Liste Des Pièces De Rechange

    A.R. North America, Inc. STANLEY® and the STANLEY® logo are trademarks of 140 81 Avenue North East Fridley, MN 55432 Stanley Black & Decker, Inc. or an affiliate thereof Made in China and are used under license. 93919_16ANR024_Stanley 2-in1_ENG-FR-SP_11_17.indd 36...
  • Page 37 © 2016 Stanley Black & Decker, Inc. STANLEY® and the STANLEY® logo are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc. 93919-LP or an affiliate thereof and are used under license. 93919_16ANR024_Stanley 2-in1_ENG-FR-SP_11_17.indd 37...
  • Page 38 Garantía limitada ....................53 Lista de piezas de repuesto .................. 54 PRODUCT SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO SPECIFICATIONS Max PSI Max GPM Modelo (kg/m2 en.) (Gal/per min) Agua fría Voltios Amperios Peso (kg) (lb) SLP 2050 2050 16.5 ✔ 93919_16ANR024_Stanley 2-in1_ENG-FR-SP_11_17.indd 38 16/12/23 下午1:06...
  • Page 39: Contenido Del Paquete

    PACKAGE CONTENTS PACKAGE CONTENTS CONTENIDO DEL PAQUETE PW909383SS Jabón – Negro 0° – Rojo 15° – Amarillo 25° – Verde PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Arma de aerosol Soporte para la manguera Cerradura de gatillo de Mango pistola Boquilla rotativa Funda de pistola Kit de recambio de junta Manguera de PVC suave...
  • Page 40: Información De Seguridad

    SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 9. NO utilice la lavadora a presión cuando se encuentre Lea y comprenda este manual completo antes de intentar montar, operar o instalar el producto. bajo la influencia del alcohol o de drogas. Utilice esta herramienta a presión cuidadosamente y solo cuando Este manual contiene información relacionada con la esté...
  • Page 41 SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION INFORMACIÓN DE SEGURIDAD lavadoras a presión y siga las instrucciones en la etiqueta 29. NUNCA utilice para la lavadora a presión un suministro del detergente. de agua que exceda los 150 PSI máximo. 25. Proteja los ojos, los pulmones y la piel de la exposición al 30.
  • Page 42: Instrucciones De Montaje

    PREPARATION PREPARATION PREPARACIÓN Antes de comenzar el montaje del producto, asegúrese Herramientas necesarias para el montaje (no incluido): de que todas las partes están presentes. Comparar Destornillador Phillips piezas con listado de paquetes de contenido y lista de contenido de hardware. Si cualquier pieza falta o está dañado, no intente montar el producto.
  • Page 43 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Instale a porta tobera (H) en el armazón inferior (G). Fijar con dos tornillos (BB). Aditamentos que se utilizan: Tornillo Perno de eje Tornillo Pasador de chaveta Qty. 2 Qty. 2 Qty. 2 Botones en prolongaciones del chasis (G) menor e instale la manija (B).
  • Page 44 PREPARATION INSTRUCCIONES DE MONTAJE Deslice la funda de pistola (M) en su lugar en la Coloque la unidad de arandela (F) en posición en el asa superior (B). cuadro inferior (G). Tire hacia atrás de cuello en un extremo de la manguera de PVC suave (N).
  • Page 45 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE Abierto Bloqueado Bloqueo pistola (antes de la instalación de la lanza) de cerradura de gatillo de pistola (K), apunte la pistola le- Instalación de lanza de extensión jos de usted y gire a la cerradura (posición “3” y “9”). Pistola (K) está...
  • Page 46 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Tire hacia atrás el collar en el otro extremo de la manguera de PVC suave (N). Empuje firmemente para conectar la manguera a la unidad de potencia lavadora. Gire el collar para garantizar. Confirmar la unidad de potencia lavadora esté tirando un poco de manguera manguera.
  • Page 47: Instrucciones De Operación

    OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN • Presione el botón power para encender la unidad (luz roja de encendido se encenderá). La unidad se enci enda durante 1-2 segundos y se apagará. Se trata de una función normal de la función de inicio automáti •...
  • Page 48 OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN • Cuando quite el depósito de detergente, apriete la pinza y retire la pequeña manguera de tanque de detergente. Tire el depósito detergente directamente hacia fuera. Para reemplazar el tanque, pulse en y luego vuelva a colocar la •...
  • Page 49 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Cómo evitar dañar las superficiesHow to Avoid Damaging Surfaces • Daños a las superficies se limpian se produce porque la fuerza de impacto de la presión del agua excede la durabilidad de la superficie. Puede penetrar la madera desnuda, la pintura puede ser pelada apagado, etc..
  • Page 50: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Detergentes presión del agua que sale de la boquilla y hacer que • Use detergentes diseñados para lavadoras de la unidad vibre durante el rociado. energía. Ferreterías o página centros disponen de • Apague la unidad. detergentes de lavadora de potencia para diversos •...
  • Page 51 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Almacenamiento de información • Cuando se haya completado su período de detergente restante del tanque. Enjuague la cabeza sesiones de lavado a presión, apague el interruptor tanque y boquillas con agua limpia para evitar que se de encendido. El cable eléctrico del tomacorriente. atasque.
  • Page 52: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene alguna pregunta sobre el producto, llame a Servicio al cliente al 1-866-508-1330 PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIVA 1. Asegúrese de que la lavadora está APAGADO. Enchufe el cable eléctrico a un Unidad no se tomacorriente conectado a tierra de 120 voltios (cable de extensión eléctrica no debe enciende.
  • Page 53: Garantía Limitada

    TROUBLESHOOTING GARANTÍA LIMITADA La garantía de este producto está cubierto por A.R.North America. Este producto tiene una garantía de 2 (dos) años. Por favor lea lo siguiente para entender lo que implica cada uno de garantía: Este producto está en garantía al consumidor minorista original contra defectos de material y mano de obra durante un período de 1 (un) año y es un “parachoques a parachoques”...
  • Page 54: Lista De Piezas De Repuesto

    A.R. North America, Inc. STANLEY® and the STANLEY® logo are trademarks of 140 81 Avenue North East Fridley, MN 55432 Stanley Black & Decker, Inc. or an affiliate thereof Hecho en China and are used under license. 93919_16ANR024_Stanley 2-in1_ENG-FR-SP_11_17.indd 54...

Table des Matières