Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PREMIUM PRESSURE WASHER
INSTRUCTION
MANUAL
MANUEL
D'UTILISATION
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MODEL
MODÈLE
MODELO
SXPW2823
SXPW3124
If your pressure washer is not working properly or if there are parts missing or broken,
please DO NOT RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE. Contact our Customer Service
Department at 1-877-362-4271
Si votre rondelle de pression ne travaille pas convenablement ou s'il y a des parties
manquant ou cassé, s'il vous plaît le PAS LE RETOURNE AU LIEU D'ACHAT. Contacter
notre département de service clients à
Si
su
lavadora
a
rotas ófaltantes, por favor NO LA REGRECE AL LUGAR DONDE L SXPW3124 A
COMPRO. Contáctese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente llamando al
1-877-362-4271
IMPORTANT: Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads
and understands these instructions before operating.
IMPORTANT : Assurez-vous que toute personne qui utilisera cet équipement lise atten-
tivement ces instructions avant de l'utiliser.
IMPORTANTE: Aségurese por favor de que la persona que vaya a utilizar este equipo lea
con cuidado y comprenda estas instrucciones antes de operar.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO
DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
Part No. 7108823 Rev. 0 MAR 2017
1-877-362-4271
presión
no
trabaja
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
correctamente
ó
encuentra
partes

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stanley SXPW2823

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES MODEL MODÈLE MODELO SXPW2823 SXPW3124 If your pressure washer is not working properly or if there are parts missing or broken, please DO NOT RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE. Contact our Customer Service Department at 1-877-362-4271 Si votre rondelle de pression ne travaille pas convenablement ou s'il y a des parties manquant ou cassé, s'il vous plaît le PAS LE RETOURNE AU LIEU D'ACHAT.
  • Page 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols.
  • Page 3 WARNING: This product may not be equipped with a spark-arresting muffler. If the product is not equipped and will be used around flam ma ble ma teri als or on land covered with materials such as agricultural crops, forest, brush, grass or other similar items, then an ap proved spark arrester must be installed and is legally required in the state of California.
  • Page 4 DANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION) WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Breathing ex haust fumes will cause • Operate pressure washer in a well- se ri ous injury or death! En gine exhaust ventilated area. Avoid en closed areas such contains carbon mon ox ide, an odorless as ga rages, base ments, etc.
  • Page 5 DANGER: RISK OF INJURY FROM SPRAY WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • High-velocity fluid spray can cause • Always wear ANSI-approved Z87.1 safety objects to break, projecting particles at glasses. Wear protective clothing to protect high speed. against accidental spraying. •...
  • Page 6 DANGER: RISK OF INJURY OR PROP ER TY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Fuel or oil can leak or spill and • If pressure washer is equipped with a fuel could result in fire or breathing hazard. shut-off valve, turn the valve to the OFF Se rious in ju ry or death can re sult.
  • Page 7 WARNING: RISK OF BURSTING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Over inflation of tires could result in • Use a tire pressure gauge to check the tires serious injury and property damage. pressure before each use and while inflating tires;...
  • Page 8 QUICK SETUP GUIDE DANGER: To reduce the risk of injury, read the pressure washer instruction manual and the engine instruction manual before operating pressure washer. Wheel Installation Slide the axle pin through the wheel and one of the flat washers. Slide the axle pin through the hole in the frame and other flat washer.
  • Page 9 QUICK START GUIDE DANGER: • Never run engine indoors or in enclosed, poorly ventilated areas. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. • Risk of fluid injection and laceration. When using the high pressure setting, DO NOT allow the high pressure spray to come in contact with unprotected skin, eyes or with any pets or animals.
  • Page 10 Verify the Move the Release Air Engine Switch Choke to the from System is turned to the CHOKE Release all ON Position Position air from pump and high pressure hose by depressing trigger until a steady stream of water is present.
  • Page 11 GET TO KNOW THE PRESSURE WASHER NOTE: Photographs and line drawings used in this manual are for reference only and do not represent a specific model. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHER (FIG.
  • Page 12 G. Handle H. Frame Pump Outlet Pump Inlet K. Quick Connect Nozzles Adjustable Pressure Regulator: Use the adjustable pressure regulator to increase and decrease the pressure. Refer to the Adjustable Pressure Regulator Adjustment paragraph. BASIC ELEMENTS OF AN ENGINE Refer to the Engine Owner’s Manual for location and operation of engine controls. Choke Control: Opens and closes carburetor choke valve.
  • Page 13 NOTE: The pump on this unit is maintenance free and requires no oil. If there is a problem with the pump, contact our Customer Service Group as soon as possible. NOTICE: The engine is shipped without oil. Before starting engine, add the oil provided. Damage to the engine will occur if the engine is run without oil, this damage will not be covered under warranty.
  • Page 14 2. Use adjustable pressure regulator increase decrease the pressure. Refer to the Adjustable Pressure Regulator Adjustment paragraph. NOTICE: DO NOT attempt to increase pump pressure. A higher pressure setting than the factory set pressure may damage pump. ADJUSTABLE PRESSURE REGULATOR ADJUSTMENT (FIG. 6, 7) Choose the correct high pressure nozzle (0˚, 15˚...
  • Page 15 WARNING: Flying object could cause risk of serious injury. Ensure nozzle is completely inserted in quick-connect socket and quick-connect collar is fully engaged (forward) before squeezing gun trigger. NOZZLE SPRAY USES SURFACES* COLOR PATTERN 0˚ powerful pinpoint unpainted metal for spot cleaning or concrete;...
  • Page 16 NOTE: To apply chemicals the black low pressure nozzle must be installed and the adjustable pressure regulator must be in the MAX pressure setting as shown in Figure 6. After use of chemicals, place detergent siphon hose into container of clean water and draw clean water through chemical injection system to rinse system thoroughly.
  • Page 17 In a well ventilated outdoor area add fresh, high quality, unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or higher. Do not overfill. Wipe up spilled fuel before starting the engine. Refer to Engine Owner’s Manual for correct procedure. IMPORTANT: Ethanol Shield (sold separately) is a fuel stabilizer that helps eliminate and prevent ethanol related problems in power equipment.
  • Page 18 WARNING: Do not allow the unit to run for more than two minutes without the gun trigger being pulled. This could cause overheating and damage to the pump. When the temperature inside the pump rises too high, the thermal relief valve will open and release a spray of water from the pump to lower the internal temperature.
  • Page 19 NOZZLE CLEANING (FIG. 14) If the nozzle becomes clogged with foreign materials, such as dirt, excessive pressure may develop. If the nozzle becomes partially clogged or restricted, the pump pressure will pulsate. Clean the nozzle immediately using the nozzle kit supplied and the following instructions: Shut off the pressure washer and turn off the water supply.
  • Page 20 NOTICE: The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Use only accessories rated equal to or greater than the rating of the pressure washer. SPECIFICATIONS SXPW2823 SXPW3124 MODEL PSI Max* 2800 psi...
  • Page 21 LIMITED WARRANTY 90 DAY LIMITED WARRANTY ON PRODUCT COMPONENTS EXCLUDING PUMP STANLEY ® warrants to the original purchaser that the wheels, gun, hose, wand, spray STANLEY nozzle(s) and other components of the ® pressure washer covered under this warranty are free from defects in material and workmanship for 90 days from the date of purchase.
  • Page 22 STANLEY • Merchandise sold by ® which has been manufactured by and identified as the product of another company, such as gasoline engines. The product manufacturer’s warranty, if any, will apply. ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, • OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE OR MALFUNCTION OF THE PRODUCT IS NOT COVERED BY THIS WARRANTY.
  • Page 23 OPERATIONAL POSSIBLE CAUSE SOLUTION ISSUE Air in hose Turn off the engine, then the water source. Disconnect the water source from the pump inlet and turn the water source on to remove all air from the hose. When there is a steady stream of water present, turn water source off.
  • Page 24 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous.
  • Page 25 AVERTISSEMENT : ce produit et ses émanations contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. De plus, certains produits nettoyants et poussières contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices.
  • Page 26 • La chaleur de l’échappement du • Toujours éloigner la laveuse haute silencieux peut endommager des pression d’au moins 1,2 m (4 pi) de surfaces peintes, faire fondre tout toutes surfaces (telles que desmaisons, type de matériel sensible à la chaleur voitures, ou des plantes vivantes) qui (comme revêtement...
  • Page 27 DANGER : RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRATION CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Votre laveuse haute pression fonctionne • Inspecter périodiquement le tuyau haute à des pressions de liquides et des pression. Remplacer immédiatement le tuyau s’il est endommagé, usé, s’il a vitesses suffisamment élevées pour fondu en contact avec le moteur ou s’il pénétrer la peau de l’homme et...
  • Page 28 DANGER : RISQUE DE BLESSURE PAR JET CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Un jet de liquide à haute vitesse peut • Toujours porter des lunettes de sécurité briser des objets et projeter les éclats à conformes à la norme ANSI Z87.1 haute vitesse.
  • Page 29 • Le pistolet et le tube de pulvérisation • Ne pas trop tendre les bras ou se tenir réagissent à la pression du jet et debout sur une surface instable. provoqueront un effet de rebond • Ne pas utiliser une laveuse haute pression qui pourrait faire glisser, ou tomber, debout sur une échelle.
  • Page 30 DANGER : RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • L’utilisation d’acides, produits • Ne pas pulvériser d’acides, d’essence, chimiques toxiques ou corrosifs, de de kérosène ou toute autre matière poisons, d’insecticides, ou de tout type inflammable avec ce produit.
  • Page 31 AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE PRODUIT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Essayer de soulever un objet trop lourd • La laveuse haute pression est trop peut se solder par de graves blessures. lourde pour être soulevée par une seule personne.
  • Page 32 GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE DANGER: Pour réduire le risque de blessure, veuillez lire le manuel d’instructions de la laveuse à pression et du moteur avant d’utiliser l’appareil. D'Installation Des Roues Glissez la broche d'essieu à travers la roue et la rondelle plate. Glisser la broche d'axe à...
  • Page 33 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DANGER : • Ne faites jamais tourner le moteur à l’intérieur ou dans un endroit clos, mal aéré. Les émanations d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel. • Risque d’injection de liquide et de lacération. Lorsque vous utilisez le réglage à haute pression, NE LAISSEZ PAS le jet à...
  • Page 34 Relâchez l’air Assurez-vous Assurez-vous du système que la tige du l’interrupteur volet de Relâchez tout du moteur départ soit l’air de la pompe et du soit à la tirée à la posi- tuyau à haute pression position tion CHOKE en appuyant sur la MARCHE (ON) gâchette jusqu’à...
  • Page 35 MIEUX CONNAÎTRE LA LAVEUSE HAUTE PRESSION REMARQUE: Les photographies et schémas figurant dans ce guide sont incorporés seulement à titre de référence et ne représentent pas un model particulier. Comparez les illustrations avec votre appareil afin de vous familiariser avec l'emplacement des commandes et des réglages.
  • Page 36 Boyau de produit chimique (N'est pas montré sur le schéma)  : Alimente les agents de nettoyage dans la pompe pour les mélanger avec l'eau. Consultez la partie intitulée Application des produits chimiques/solvants de nettoyage de Utilisation section. G. Poignée H. Cadre Sortie de la pompe Orifice d’admission de la pompe K.
  • Page 37 Attachez la lance (E) au pistolet (D) et bien serrer. Attachez le boyau à haute pression (C) au pistolet (D) et bien serrer. REMARQUE : La pompe de cet appareil n'exige aucun entretien ni huile. S'il y a un problème avec la pompe, s'il vous plaît contacter notre département de service clients. AVIS: Le moteur est livré...
  • Page 38 Système d'injection de produit chimique  : Mélange les nettoyants ou les solvants de nettoyage avec l'eau pour augmenter l'efficacité de nettoyage. Source d'eau : Toutes les laveuses à pression ont besoin d'une source d'eau. Les exigences minimums pour la source d'eau sont de 20 psi et de 19 litres (5 gallons) à la minute.
  • Page 39 REMARQUE: Pour l'application de produits chimiques installez la buse de projection faible noir et faites tourner régulateur de pression réglable au réglage de pression « MAX » UTILISATION DE LALANCE Les buses du tube de pulvérisation sont rangées dans le porte-buse sur le panneau. Les couleurs sur le panneau identifient la buse et l’angle de pulvérisation.
  • Page 40 Pousser vers l’arrière le coupleur à branchement rapide (E)et insérer la buse (K) ou (P). Relâcher le coupleur et tourner la buse pour s’assurer de la bonne fixation de celle-ci. AVERTISSEMENT : la projection d’objets pourrait provoquer de graves blessures. S’assurer que la buse est complètement insérée sur la douille du dispositif de branchement rapide et quele joint de...
  • Page 41 • La laveuse haute pression fonctionne à des pressions de liquides et des vitesses suffisamment élevées pour pénétrer la peau humaine et animale, ce qui pourrait se solder par une amputation ou autres blessures graves. Des fuites provoquées par des raccords lâches ou des tuyaux usés ou endommagés peuvent se solder par des blessures par injection.
  • Page 42 IMPORTANT: Ethanol Shield (vendu séparément) est un stabilisateur de carburant qui aide à éliminer et à prévenir les problèmes liés à l'éthanol dans les équipements de puissance. Suivez les instructions sur le contenant et ajouter à l'essence. AVIS : Utilisez de carburants dont la teneur en éthanol est supérieure à...
  • Page 43 REMARQUE : Si le niveau d’huile du moteur est bas, le moteur ne démarrera pas. Dans ce cas, vérifier le niveau d’huile du moteur et ajouter de l’huile au besoin 11. Appuyez sur la détente du pistolet pour commencer la vaporisation d'eau. AVERTISSEMENT : risque d’utilisation dangereuse Se tenir sur une surface stable et saisir solidement le pistolet/la lance avec les deux mains.
  • Page 44 MOTEUR Consultez le guide du moteur pour connaître les recommandations du fabricant concernant tous les services d’entretien. REMARQUE : Le bouchon de vidange du moteur se situe à l'arrière de l'appareil. POMPE La pompe de cet appareil n'exige aucun entretien ni huile. S'il y a un problème avec la pompe, contactez un Centre de service après-vente autorisé.
  • Page 45 POUR ÉVITER TOUT PROBLÈME LIÉ AU CARBURANT Verser le Ethanol Shield stabilisateur d’essence conformément aux instructions du fabricant. Lors de l’ajout de stabilisateur d’essence, remplir le réservoir d’essence fraîche. Si le réservoir n’est que partiellement plein, l’air présent favorisera la détérioration de l’essence durant le stockage.
  • Page 46 AVIS  : l'utilisation de tout autre accessoire non recommandé avec cet outil pourrait s'avérer dangereuse. Utiliser uniquement des accessoires de marque égal ou supérieur à celui de la laveuse haute pression. FICHE TECHNIQUE MODÈLE SXPW2823 SXPW3124 PSI - lb/po Max* 2800 psi...
  • Page 47 énoncées par la garantie du fabricant du moteur et sont la seule responsabilité du fabricant du moteur. Une copie de la garantie du fabricant du moteur a été fourni pour vous avec votre STANLEY © nettoyeur haute pression de .
  • Page 48 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne Aucun carburant Ajoutez du carburant démarre pas Accumulation de pression Appuyez sur la détente du pistolet (voir le Guide après avoir tiré deux fois sur pour dégager la pression du moteur le cordon de démarrage ou pour plus de après l'utilisation initiale...
  • Page 49 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Consultez le paragraphe Utilisation Aucun produit La lance n'est pas en de la lance de vaporisation chimique position de basse pression de la section Utilisation n'est aspiré Filtre de produit Nettoyez le filtre chimique obstrué L'écran filtrant de produit Assurez-vous que l'embout du boyau chimique n'est pas submergé...
  • Page 50 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo.
  • Page 51 ADVERTENCIA: Es posible que este producto no esté equipado con un silenciador apagachispas. Si el producto no está equipado con este dispositivo y se usará alrededor de materiales inflamables o sobre tierra cubierta con materiales como cultivos agrícolas, bosques, malezas, césped u otros elementos similares, debe instalarle un apagachispas aprobado.
  • Page 52 • El uso de ácidos, productos químicos • No rocíe líquidos inflamables. tóxicos corrosivos, venenos, insecticidas o cualquier clase de solventes inflamables con esta unidad, podría ocasionar lesiones serias o la muerte. PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA) ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La inhalación de vapores de escape •...
  • Page 53 • Su lavadora a presión opera el • Nunca coloque ni quite la varilla ni los líquido con una presión y velocidad lo accesorios de la manguera mientras el suficientemente altas como para penetrar sistema esté presurizado. la carne humana y animal, y por ello •...
  • Page 54 • La operación insegura de su lavadora • Nunca anule las características de a presión podría producir lesiones seguridad de este producto. graves o la muerte, a usted mismo o a • No opere la máquina si faltan piezas, otras personas. (continuar) están rotas o no son las autorizadas.
  • Page 55 PELIGRO: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La pulverización de tomacorrientes • Desenchufe todos los productos que o interruptores eléctricos, u objetos operan con electricidad antes de intentar conectados a un circuito eléctrico limpiarlos. No dirija el pulverizador hacia podría provocar descarga...
  • Page 56 ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El contacto con superficies calientes, • Durante la operación, toque solamente tales como los componentes de las superficies de los controles de la escape de motores, podría causar lavadora a presión. Mantenga a los niños quemaduras graves.
  • Page 57 GUÍA RÁPIDA PELIGRO: Para reducir el riesgo de heridas, lea el manual de instrucciones de la lavadora a presión y el manual de instrucciones del motor antes de usar la lavadora a presión. Instalación de la Rueda Deslice el pasador del eje a través de la rueda y la arandela plana. Deslice el perno del eje a través del agujero en el marco y otra arandela plana.
  • Page 58 GUÍA RÁPIDA PELIGRO: • Nunca haga funcionar el motor en el interior o en áreas cerradas o poco ventiladas. Las emisiones del motor contienen monóxido de carbono, un gas sin olor y letal. • Riesgo de inyección de fluido y de cortes. Al usar el modo de alta presión, NO permita que el rocío de alta presión entre en contacto con la piel desprotegida, los ojos o con mascotas o animales.
  • Page 59 Libere el aire Verifique que Mueva el del sistema el interruptor cebador a del motor esté la posición Libere el aire de la en la posición ANEGADOR bomba y de la manguera ENCENDER de alta presión presionando el gatillo hasta que salga un flujo continuo de agua.
  • Page 60 FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA A PRESIÓN NOTA: Las fotografías y los dibujos lineales utilizados en este manual son solo referencias y no representan un modelo específico Compare las ilustraciones con su unidad para familiarizarse con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA LAVADORA A PRESIÓN A.
  • Page 61 Manga de sifon de detergente (no mostrado): Alimenta los líquidos limpiadores a la bomba para mezclarlos con agua. Refiérase a las instrucciones para la aplicación de químicos y solventes limpiadores en Operación sección. G. Manillar H. Marco Salida de la bomba Entrada de la bomba K.
  • Page 62 Conecte el tubo aplicador (E) a la pistola (D) y ajústelo firmemente. Conecte la manguera de alta presión (C) a la pistola (D) y ajústela firmemente. NOTA: La bomba en esta unidad es libre de mantenimiento y no requiere aceite. Si hay un problema con la bomba, contacte nuestro Grupo de Servicio de atención al cliente tan pronto como sea posible.
  • Page 63 Suministro de agua: Todas las lavadoras a presión deben tener un suministro de agua. Los requerimientos mínimos para el suministro del agua son 19 L/min a 138 kPa (5 GPM a 20 PSI). Si votre source d’eau est un puits, la longueur du boyau d'arrosage doit être limitée à...
  • Page 64 CAMBIO DE LAS BOQUILLAS DE LA VARILLA PULVERIZADORA (FIG. 8) DANGER: Riesgo de inyección de líquido. No dirija el flujo de agua hacia personas, piel y ojos desprotegidos, ni animales o mascotas. Se producirán lesiones graves. ADVERTENCIA: Los objetos despedidos podrían causar lesiones graves.
  • Page 65 * AVISO: El chorro de alta presión de la lavadora puede dañar superficies como: madera, vidrio, pintura de automóviles, molduras y decoraciones de automóviles y objetos delicados tales como flores y arbustos. Antes de rociar, examine el objeto a lavarse para asegurarse que sea lo suficientemente robusto como para que no se dañe con la fuerza del chorro.
  • Page 66 oler. Puede estar inhalando CO aún si no huele los gases del escape del motor. • La inhalación de vapores de escape causará lesiones graves o la muerte. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro que es fatal. •...
  • Page 67 Verifique que la malla del filtro (M) esté en la entrada de agua de la bomba. NOTA: El cono hacis afuera. Conecte el suministro de agua (N) a la entrada de la bomba. NOTA: El agua suministrada debe tener un promedio de 19 L/min a 138 kPa (5 GPM a 20 PSI) Conecte la manguera de alta presión (C) a la salida de la bomba (I).
  • Page 68 PELIGRO: Riesgo de lesión por pulverización. Trabe el bloqueador del disparador (O) cuando la pistola no esté en uso, a fin de evitar la pulverización accidental. APAGADO Luego de cada uso, si usted ha utilizado productos químicos, coloque la manga de sifon de detergente dentro de un recipiente con agua limpia y succiónela a través del sistema de inyección química, a fin de enjuagar el sistema completamente.
  • Page 69 LIMPIEZA DE LA BOQUILLA (FIG 14) Si la boquilla comienza a obstruirse con materiales extraños como suciedad, se puede generar una presión excesiva. Si se obstruye o restringe parcialmente, la presión de la bomba pulsará. Límpie la boquilla inmediatamente usando el juego limpiador provisto y las siguientes instrucciones: Apague la lavadora a presión y corte el suministro de agua.
  • Page 70 BOMBA El fabricante recomienda que se utilice un SIMPSON / POWERWASHER protector/ ® ® protector de invierno para bombas cuando almacene la unidad por más de 30 días o cuando estén pronosticadas heladas. SIMPSON / POWERWASHER protector de ® ® Invierno para bombas es respeta el medio ambiente.
  • Page 71 Una copia de la garantía del fabricante del motor ha sido proporcionado a usted con su sistema de limpieza STANLEY . Por favor ®...
  • Page 72 • Mercadería vendida por STANLEY que haya sido fabricada por otra compañía e ® identificada como el producto de esa compañía, como motores a gasolina. En este caso, y de existir, se aplicará...
  • Page 73 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El interruptor del motor Encienda el motor moviendo el está en apagado en interruptor a la posición "ON". la posición "OFF" La leva de cebado (choke) Mueva la leva de cebado (choke) está en la posición de a la posición de "No Choke".
  • Page 74 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No succiona El tubo aplicador no está Vea el procedimiento para el Uso del Tubo Aplicador productos graduado para baja presión en la sección Operación químicos El filtro de productos Limpie el filtro. químicos está obstruído La malla para químicos no Asegúrese que el extremo de la está...
  • Page 80 1-877-FNA-GAS1 (1-877-362-4271) Solamente de EEUU y Canada Copyright © 2017 Stanley, Black, and Decker Inc. STANLEY y el logotipo son marcas registradas de Stanley Negro & Decker, ® Inc. o una filial de la misma y se utilizan bajo licencia.

Ce manuel est également adapté pour:

Sxpw31247108823